German-Portuguese translation for "nichts zu tun"

 

"nichts zu tun" Portuguese translation

Results: 1-21 of 111

nichts zu tun

Diese Vorgehensweise hat, mit Verlaub, mit einem partnerschaftlichen Umgang nichts zu tun.

Este tipo de procedimento, se me permitem, não tem nada a ver com relações entre parceiros.

Sie hat die alleinige Macht über die Dokumente der EU, was mit Demokratie nichts zu tun.

Esta detém o monopólio do acesso aos documentos da UE, mas não tem nada a ver com democracia.

Dies hat nichts zu tun mit dem legitimen Recht Israels auf Selbstverteidigung.

Não têm nada a ver com a legítima defesa da segurança de Israel.

Diese Haltung hat mit einem partnerschaftlichen Umgang nichts zu tun.

Esta atitude não tem nada a ver com relações de parceria.

Doch hat dies nichts zu tun mit diesen gefährlichen imperialen Auswüchsen.

Mas não tem nada a ver com este perigoso desvio imperial.
 

Usage examples

Usage examples for "nichts zu tun" in Portuguese

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Du hast damit nichts zu tun?

Não sabes nada disso, pois não?

Aron hat damit nichts zu tun.

O Aron nada tem a ver com isto.

Das hat mit Demokratie nichts zu tun!

Isso nada tem a ver com democracia!

Das ist besser, als nichts zu tun.

O que é melhor do que ficar inactivo.

Ist es denn besser, gar nichts zu tun?

Então é melhor não fazer nada?

Damit wollen wir nichts zu tun haben.

Exercício com o qual não podemos pactuar!

. Mit Propaganda haben wir nichts zu tun.

Nós não fazemos propaganda.

Das hat also mit Einmischung nichts zu tun.

Assim, não há aqui nenhuma ingerência.

Das eine hat mit dem anderen nichts zu tun.

Uma coisa não tem a ver com a outra.

Aber das eine hat mit dem anderen nichts zu tun.

Mas uma coisa nada tem a ver com a outra.

Denn nichts zu tun, ist keine liberale Haltung.

Porque não fazer nada não é uma posição liberal.

Dies hat mit der Wirklichkeit nichts zu tun.

Diz-se até que a Rússia é já uma democracia funcional.

Er hatte mit dem Nationalismus überhaupt nichts zu tun.

Em absolutamente nada tinha a ver com o nacionalismo.

Heißt das, dass auf europäischer Ebene nichts zu tun ist?

Quer isto dizer que não podemos fazer nada a nível europeu?

Ohne Menschen gibt es nichts zu schützen und nichts zu tun.

Sem pessoas, não haverá nada a proteger nem nada a fazer.

Kosovo hat mit Mazedonien und mit Irak überhaupt nichts zu tun.

O Kosovo não tem nada que ver com a Macedónia ou com o Iraque.

Mit den heutigen Feierlichkeiten möchte ich nichts zu tun haben.

Não quero tomar parte nas festividades de hoje.

Mitglieder der Europäischen Kommission haben damit nichts zu tun.

Não é matéria da competência de Comissários europeus.

Die Berichterstatterin meint, daß das hiermit nichts zu tun habe.

A relatora afirma que isso nada tem a ver com esta questão.

Der damalige Text hat mit dem heutigen Text so gut wie nichts zu tun.

A anterior versão não tem quase nada em comum com a actual.

Similar words

Moreover bab.la provides the Danish-English dictionary for more translations.