German-Portuguese translation for "Rücksprache"
"Rücksprache" Portuguese translation
Rücksprache {noun}
Rücksprache {f} (also: Termin, Arzttermin, Beratung, Untersuchung)
Wir werden das Ergebnis der Prüfung nach Rücksprache mit Ihnen im Laufe des nächsten Jahres vorlegen.
Ich glaube, für eine Rücksprache mit dem Rat wird etwas mehr Zeit benötigt, wie die Berichterstatterin bereits sagte.
Die Kommission legte jedoch einen zeitweiligen Widerspruch ein, um mit dem Europäischen Parlament und dem Rat Rücksprache nehmen zu können.
Bei einer Rücksprache mit den Außenministern im November 2004 hat der Hohe Vertreter nochmals den Ratsbeschluss vom März 2004 dargelegt.
Usage examples
Usage examples for "Rücksprache" in Portuguese
Er hat ohne vorherige Rücksprache mit der Haushaltsbehörde Erwartungen geweckt und zudem nicht einmal spezifiziert, woher die Mittel kommen sollen.
Sie haben Herrn El Khadraoui geantwortet, Sie hätten mit allen Beteiligten Rücksprache gehalten, und verweisen dabei auf Ihre Visite im Hafen Antwerpen.
Angesichts dieser Rücksprache und dem mir gegebenen Ratschlag beabsichtige ich, den Rat des Ausschusses für Recht und Binnenmarkt zu befolgen.
Nach Rücksprache mit der Türkei muß auch noch ein Beschluß über die Ausführungsbestimmungen, über die finanziellen Aspekte der Beteiligung gefaßt werden.
Könnten Sie bitte Rücksprache mit dem Präsidium halten und Möglichkeiten für eine Änderung der Organisation von Aussprachen unmittelbar vor den Abstimmungsstunden prüfen?
Der Trainer hat seine Mannschaft nach Rücksprache mit dem Vorstand zusammengestellt, wohl wissend, dass jedes Mitglied dieses Vorstands einen Spieler benennen durfte.
Ich bitte Sie in Rücksprache mit der Berichterstatterin Frau Stauner zu überlegen, ob dieses Thema heute beschlussreif ist.
Aber wenn sie die Position der Kommission wissen möchten, dann kann ich Ihnen, ohne mit meinen Kollegen Rücksprache nehmen zu müssen, versichern, daß das völlig unannehmbar ist.
Und sollte das nicht Anlass für Sie sein, möglicherweise nach Rücksprache mit Ihrem Kollegen Bolkestein dort einzuhaken und mir nun auf jeden Fall eine Antwort zu geben?
Herr Präsident, in Änderungsantrag 2 möchte ich nach Rücksprache mit einzelnen Fraktionen zwei kleine, für einige jedoch wichtige Änderungen vornehmen.
Sechstens: Die Vorschriften, die Herr Solana im August vergangenen Jahres ohne Rücksprache durchgesetzt hat, fallen nunmehr unter diese Verordnung und werden auch daran geprüft.
Außerdem muss ich mein Missfallen darüber äußern, dass es die Kommission versäumt hat, während der Verhandlungen zu dem vorliegenden Vorschlag Rücksprache mit dem portugiesischen Sektor zu halten.
Similar words
Rücklage · Rückmeldung · Rückreise · Rückschein · Rückschlag · Rückseite · Rücksendung · Rücksicht · Rücksicht:Achtung · rücksichtslos · ruecksprache · Rückstand · Rücktritt · rückwärts · Rückzahlung · Rückzug · rügen · rühmen · Rührei · rühren · Rührgerät
In the Indonesian-English dictionary you will find more translations.