German-Portuguese translation for "vorüber"

 

"vorüber" Portuguese translation

Results: 1-22 of 61

vorüber

vorüber (also: da drüben, jenseits, hinaus über, vorbei)

além {adv.}

vorüber

além de

vorüber (also: außer, hinaus über, vorbei, neben)

além de {adv.}
 

Synonyms

Synonyms (German) for "vorüber":

 

Usage examples

Usage examples for "vorüber" in Portuguese

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Das ist bald vorüber.

Daqui a pouco passará.

Diese Zeiten sind vorüber.

Esse tempo já lá vai.

Diese Zeiten sind vorüber.

Esses dias já lá vão.

Die Zeit der Worte ist vorüber.

O tempo para o diálogo terminou.

Die Zeit der Gewalt ist vorüber.

A violência pertence ao passado.

Die Phase des Suchens ist vorüber.

O período das inquirições acabou.

Die Phase des Notstands ist vorüber.

A fase de emergência terminou.

Die Zeit der Grundsatzerklärungen ist vorüber.

O tempo das declarações teóricas passou.

Die Zeit diplomatischer Nettigkeiten ist vorüber.

O tempo das gentilezas diplomáticas acabou.

Doch die Atomkrise ist noch nicht vorüber.

No entanto, a crise nuclear ainda paira sobre nós.

Die Zeit des Nachdenkens ist heute in der Tat vorüber.

Com efeito, ultrapassámos já o tempo da reflexão.

Doch die Bewährungsprobe ist noch lange nicht vorüber.

Mas o desafio está longe de ter sido vencido.

Die Zeit der Kompromisse ist, was mich betrifft, vorüber.

Em meu entender, o tempo dos compromissos chegou ao fim.

Nichtsdestotrotz ist die kritische Zeit noch nicht vorüber.

Não obstante, o caminho não está livre de escolhos.

Die lange Verlobungszeit ist vorüber, wir haben uns vermählt.

O noivado – que foi longo – chegou ao fim.

Diese Katastrophe hat kein Ende, sie geht nicht vorüber.

Trata-se de uma catástrofe que não se esgota, que não desaparece.

Die Zeit der Reden und der Verurteilung ist für uns lange vorüber.

No entanto, o tempo da retórica e da condenação, já passou há muito.

Wann wird alles wieder sauber und diese schreckliche Katastrophe vorüber sein? "

Quando estará a praia limpa, quando veremos o fim deste acidente devastador? ".

Die Zeit der Unsicherheit wird vorbei sein, wenn der zweite Mai einmal vorüber ist.

O tempo da insegurança terá sido superado, uma vez ultrapassado o dia 2 de Maio.

Die Zeit fauler Kompromisse, die sich zudem schwer umsetzen lassen, ist vorüber.

Já não é o momento dos simples compromissos que, de resto, alguns prevêem de difícil realização.

Similar words

More translations in the English-Japanese dictionary.