German-Portuguese translation for "Vorwurf"

 

"Vorwurf" Portuguese translation

Results: 1-26 of 258

Vorwurf {noun}

Vorwurf {m} (also: Anklage)

Dennoch könnte dieser Vorwurf auch gegen die israelische Regierung vorgebracht werden.

Mas é uma acusação que podíamos dirigir também às autoridades israelitas.

Oder wollen Sie sich dem Vorwurf aussetzen, daß die Kommission ein Gremium von Kulturkillern ist?

Ou quererá expor-se à acusação de que a Comissão é um organismo de assassinos da cultura?

Der Vorwurf, es sei zu spät gehandelt worden, trifft nicht zu.

A acusação de que se teria agido tarde demais não é correcta.

Bei allem Respekt könnte ich ihm den gleichen Vorwurf machen.

Com o devido respeito, poderia devolver-lhe essa acusação.

Nicht ganz verstanden habe ich Ihren Vorwurf an unsere Fraktion.

Não entendi bem a acusação que dirigiu ao nosso grupo.

Vorwurf {m} (also: Zensur)

censura {f}

Ihr mache ich keinen Vorwurf, sie hat es ja nicht selbst erfunden.

Claro que não estou a censurá-la pois não foi ela quem a inventou.

Könnte es für die Verteidiger des Protektionismus einen größeren Vorwurf geben als diese traurige Angelegenheit?

Que melhor censura pode haver para os defensores do proteccionismo do que este lamentável caso?

Das soll kein Vorwurf an die Kommission sein.

Isto não constitui qualquer censura à Comissão.

Auch der Ausschuß für Entwicklung und Zusammenarbeit erhebt gegen die Union den berechtigten Vorwurf der Doppelbödigkeit.

Também a Comissão para o Desenvolvimento e a Cooperação censura, com razão, a ambiguidade da União Europeia.

Die Ereignisse aber lassen diese Zurückhaltung in regelrechte Kritik und schwere Vorwürfe an die Adresse der indonesischen Regierung und der indonesischen Armee umschlagen.

Porém, estes acontecimentos fazem com que essa reserva se transforme numa crítica directa e numa forte censura ao Governo e ao exército

Vorwurf {m}

 

Synonyms

Synonyms (German) for "Vorwurf":

 

Usage examples

Usage examples for "Vorwurf" in Portuguese

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

So lautet der Vorwurf.

É o que foi alegado.

Hör auf, dir Vorwürfe zu machen.

Vá, vê se te acalmas...

Es gibt Skandale und Vorwürfe.

Sucedem-se escândalos e acusações.

Wir halten diese Vorwürfe für unbegründet.

Consideramos infundadas essas acusações.

Bist du hier, um mir Vorwürfe zu machen?

Voltaste a Espanha para me moer o juizo, foi?

Das mache ich nicht den Anwesenden zum Vorwurf.

Não critico os presentes por isso.

Jetzt zu dem Vorwurf von Frau Roth-Behrendt.

Agora sobre a crítica da deputada Roth-Behrendt.

Dieser Vorwurf wird oft gegenüber Herrn Chirac erhoben.

Esta crítica é frequentemente feita ao Senhor Chirac.

Diese Vorwurf kann nicht hingenommen werden.

Não podemos aceitar uma coisa destas, Senhor Presidente.

Schnell wird auch der Vorwurf des Populismus erhoben.

Facilmente se levanta igualmente a crítica de populismo.

Gegen diesen Bericht sind viele Vorwürfe erhoben geworden.

Ouviram-se muitas críticas a este relatório.

Aus meiner Sicht ist der Kommission kein Vorwurf zu machen.

Não creio que se deva recriminar a Comissão.

Das war einer der schwersten Vorwürfe an die Kommission.

Essa foi uma das censuras mais graves dirigidas à Comissão.

Ich mache dem finnischen Ratsvorsitz absolut keinen Vorwurf.

Eu não culpo de forma nenhuma a Presidência finlandesa.

Ich möchte Herrn Van den Broek keinen Vorwurf machen.

Não quero fazer criticas ao Senhor Comissário Van den Broek.

Der Kommission, so meine ich, ist keinerlei Vorwurf zu machen.

Não creio que haja o que quer que seja a recriminar à Comissão.

Diese Behauptung und dieser Vorwurf sind jedoch nicht bewiesen.

Todavia, essa afirmação e alegação não ficaram provadas.

Auch Herr Schulz hat diesen Vorwurf gegen uns Grüne eingebracht.

O senhor deputado Schulz também fez esta crítica aos Verdes.

Niemandem soll damit ein Vorwurf gemacht werden.

O Governo eslovaco começa hoje a converter as palavras em acções.

Man kann Ariel Sharon seine Vergeltungspolitik zum Vorwurf machen.

Pode-se censurar Ariel Sharon pela sua política de talião.

Similar words

In the Portuguese-English dictionary you will find more translations.