German-Portuguese translation for "wuerdest abholen"

Infinitive of wuerdest abholen: abholen
 

"wuerdest abholen" Portuguese translation

Results: 1-23 of 37

abholen {verb}

abholen [holte ab|abgeholt] {vb} (also: nehmen, fangen, fassen, schnappen)

du würdest abholen (Konjunktiv II Futur I)

tu apanharias (Futuro do Pretérito (Indicativo))

du würdest abholen (Konjunktiv II Futur I)

tu apanhasses (Pretérito Imperfeito (Subjuntivo))

du würdest abholen (Konjunktiv II Futur I)

tu apanhares (Futuro (Subjuntivo))

du würdest abholen (Konjunktiv II Futur I)

tu buscarias (Futuro do Pretérito (Indicativo))

du würdest abholen (Konjunktiv II Futur I)

tu buscasses (Pretérito Imperfeito (Subjuntivo))

du würdest abholen (Konjunktiv II Futur I)

tu buscares (Futuro (Subjuntivo))
pegar {v.t.}

du würdest abholen (Konjunktiv II Futur I)

tu pegarias (Futuro do Pretérito (Indicativo))

du würdest abholen (Konjunktiv II Futur I)

tu pegasses (Pretérito Imperfeito (Subjuntivo))

du würdest abholen (Konjunktiv II Futur I)

tu pegares (Futuro (Subjuntivo))
 

Synonyms

Synonyms (German) for "abholen":

 

Usage examples

Usage examples for "wuerdest abholen" in Portuguese

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Würdest du das tun?

Faria isso por mim?

Du würdest dich wundern.

Ficaria surpreendido...

Würdest du mich heiraten?

Queres casar comigo?

Würdest du mich heiraten, Forrest?

Casavas-te comigo, Forrest?

Klingt, als würdest du ihn lieben.

Está a parecer-me que o amas.

Ich wünschte, du würdest nicht fahren.

Quem me dera que não fosses.

Du, du würdest nie Selbstmord begehen.

Como já estou morto, não é suicídio.

Würdest du vielleicht mal was sagen?

Por acaso morrias se dissesses alguma coisa?

Würdest du mit ihr essen, wäre ich nicht da?

Comias com ela, se eu aqui não estivesse?

Gegen welchen Prominenten würdest du gern kämpfen?

Se pudesses lutar com uma celebridade, com quem lutavas?

Das würdest du nicht sagen, wenn es eine Diät wäre.

Não dirias isso se fosse a " dieta da esperança perdida ".

Wäre es nicht witzig, wenn du einsteigen und mitfahren würdest?

Não seria de gritos se entrasses no carro e partisses connosco?

Du würdest mit den Kindern nach L. A. kommen und bei mir wohnen.

Tu e os teus filhos, virem para Los Angeles, para a minha casa.

Roy, wer hätte gedacht, dass du mit einem Chinesen reiten würdest.

Nunca imaginei que seria parceiro de um chinês.

Würdest du mir einen Gefallen tun und mir die Muschi ausschlecken?

Richie, fazes-me um favor e fazes-me um minete?

Wenn du jetzt sterben würdest, was würdest du von deinem Leben halten?

Se morresses agora, como te sentias em relação à tua vida?

Wenn du mich noch kurz zwischen den Schulterblättern kratzen würdest...

Olha, importas-te de me coçar entre as lâminas dos ombros?

Wenn nicht, habe ich noch einige Exemplare, die Sie abholen können.

Se assim não foi, disponho de alguns exemplares que poderei distribuir.

Alice, wenn du etwas Respekt zeigen würdest, könnte er ihn auch lernen.

Alice, se mostrasses um pouco de respeito por aqui, isso podia influenciá- lo.

Sohn, ich wäre froh, wenn du mir so etwas wie dein Bruder geben würdest.

Filho, eu ficaria contente se me desses... algo como o que me deu o teu irmão.

Similar words

Even more translations in the English-Italian dictionary by bab.la.