German-Spanish translation for "Anordnung"

 

"Anordnung" Spanish translation

Results: 1-28 of 47

Anordnung {noun}

Anordnung {f} (also: Konstitution, Verfassung)

Anordnung {f} (also: Abmachung, Reparatur, Abfindung, Abkommen)

arreglo {m}

Anordnung {f} (also: Entscheidung, Entschluss, Entschluß, Entschiedenheit)

Eine endgültige Entscheidung darüber, ob eine einstweilige Anordnung angestrebt werden kann, läßt sich erst treffen, wenn diese...

No podrá tomarse ninguna decisión definitiva sobre si debe recurrirse a las medidas provisorias hasta que no se hayan presentado dichos...

Die von dem Präsidenten oder seinem Vertreter getroffene Anordnung stellt eine einstweilige Regelung dar und greift der Entscheidung des

La resolución del Presidente o de su sustituto tendrá sólo carácter provisional y no prejuzgará en modo alguno la decisión del Tribunal de

Das Übereinkommen schlägt vor, daß auf europäischer Ebene eine Anordnung auf Entzug der Fahrerlaubnis, die in einem anderen Mitgliedstaat

El convenio propone inaugurar, en el plano europeo, el reconocimiento por el Estado de residencia de una decisión de privación del derecho

Wir schließen uns Ihrer Meinung an, dass Anordnungen von Ermittlungsbehörden und Staatsanwälten nicht in den Anwendungsbereich dieser Rechtsakte fallen sollten.

Estamos de acuerdo en que las decisiones adoptadas tanto por los magistrados encargados de la investigación como por los fiscales no deberían ser competencia de estos órganos.

Anordnung {f} (also: Anweisung, Anleitung, Gebrauchsanweisung, Unterweisung)

Die von Ihnen eingeführten verfahrensorientierten und bürokratischen Anordnungen entwerten dieses Parlament.

Con las instrucciones formalistas y burocráticas que ustedes crean, están desprestigiando totalmente este Parlamento.

Anordnung {f} (also: Entwurf, Plan)

plan {m}

Anordnung {f} (also: Bereitschaft, Disposition)

Mit den zugehörigen Schaltflächen legen Sie für die X-Achse Ihres Objekts die Anordnung der Textur fest.

Con los botones correspondientes se define la disposición de la textura para el eje X del objeto.

Hier sehen Sie die Hauptthemen der Hilfe in einer Anordnung ähnlich wie Ordner in einem Dateimanager.

Muestra los temas principales de la Ayuda en una disposición similar a la carpeta de un administrador de archivos.

Hier können Sie festlegen, ob Sie die Anordnung der Zeichnungselemente auch bei einem Wechsel des Papierformats erhalten möchten.

Determine si desea que la disposición de los elementos de dibujo se conserve aunque cambie el formato del papel.

Hier können Sie festlegen, ob Sie die Anordnung der Zeichnungselemente auch bei einem Wechsel des Papierformats erhalten möchten.

Defina aquí si desea conservar la disposición de los elementos de dibujo aunque el formato del papel cambie.

Wie weit sind die Mitgliedstaaten dafür verantwortlich zu machen, daß die jetzt getroffenen Anordnungen ausgeführt werden?

¿Cuál es el grado de responsabilización de los Estados miembros para que se pongan en ejecución las disposiciones ahora formuladas?

Anordnung {f} (also: seelische Fassung)

orden {m}

Die Anordnung der Einträge im Auswahlfeld bestimmt dabei die Anordnung der Daten im Dokument.

El orden de las entradas en la lista de selección determina el orden de los datos en el documento.

Die Reihenfolge der Einträge im Listenfeld Tabelle bestimmt dabei die Anordnung der Daten in der Texttabelle.

El orden de las entradas en el listado Tabla determinará el orden de los datos en la tabla de texto.

Zum Ändern der Anordnung im Diagramm dient ein Befehl im Kontextmenü einer Datenreihe bzw. unter Format - Anordnung.

Para modificar el orden en el diagrama dispone de un comando en el menú contextual de una fila de datos o en Formato - Organizar.

Auf Anordnung des israelischen Obersten Gerichtshofs wurde er bereits verschoben, um den Bedürfnissen der palästinensischen Anwohner

Ya ha sido desplazado por orden del Tribunal Supremo de Israel para ajustarse a las necesidades locales de los palestinos.
 

Synonyms

Synonyms (German) for "Anordnung":

 

Usage examples

Usage examples for "Anordnung" in Spanish

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

In diesem Register legen Sie Größe und Anordnung eines Objekts auf der Seite fest.

En este registro podrá determinar el tamaño y la posición de un objeto en la página.

Hier legen Sie Umrandung, Fläche, Zeichenauszeichnung und Anordnung der Legende fest.

Permite definir el borde, relleno, efectos de carácter y posición de la leyenda.

Der Befehl ändert lediglich die Ebene der Anordnung, er verschiebt die Objekte nicht.

El comando modifica tan sólo la posición de un nivel, no desplaza los objetos.

Markieren Sie diese Option für Anordnung von Titel und Daten nebeneinander.

Con esta opción, la alineación del título y datos se realizará en forma de mosaico.

Die Anordnung des Materials auf der Seite ersetzt dabei die alten poetischen Formen.

La ordenación del material en la página sustituye en ella las viejas formas poéticas.

Hauptkennzeichen ist die chronologische Anordnung: Das Neueste steht oben.

Su rasgo principal es su ordenamiento cronológico: lo más reciente va arriba.

Ein Konsens wird durch einen anderen Konsens ersetzt, nicht durch Anordnungen.

Los consensos se sustituyen por otros consensos, no por imposiciones.

Der Befehl ändert die Ebene der Anordnung, er verschiebt die Objekte nicht.

El comando modifica la posición del nivel, no desplaza los objetos.

Markieren Sie diese Option für Anordnung von Titel und Daten übereinander.

Con esta opción activada, la alineación del título y los datos se realizará de forma apilada.

In Änderungsantrag 4 wird die Einführung einer Europäischen Habeas-Corpus-Anordnung gefordert.

La enmienda 4 pide el establecimiento de una ley europea de habeas corpus.

Die Größe und Anordnung des ausgewählten Typs wird am unteren Rand des Bereichs Format angezeigt.

El tamaño y la posición del tipo seleccionado se muestran en el margen inferior del área Formato.

Wir sind nicht hier, Herr Kommissar, um vorläufige Anordnungen zu bestätigen.

No estamos aquí para firmar cheques en blanco, señor Comisario.

Ich fürchte also, dass wir in dieser Gemeinschaft nicht per Anordnung oder Diktat bestimmen können.

Así que me temo que no podemos gobernar por decreto o por dictado en esta Comunidad.

- wissend, dass nicht alle Mitgliedsstaaten das Prinzip der richterlichen Anordnung kennen,

- sabiendo que el concepto de« auto del tribunal» no puede encontrarse en todos los Estados miembros;

Hier erhalten Sie die Möglichkeit, die Anordnung der Datenreihen Ihres Diagramms nachträglich zu ändern.

Permite modificar con posterioridad la posición de las series de datos del diagrama.

Je freier, unberechenbarer die Anordnung, desto besser.

todo, superficie y línea; y el juego, un dibujo colectivo: línea

Hier ändern Sie die Anordnung der Legende im Diagramm.

Permite modificar la posición de la leyenda en el diagrama.

Die gewählte Anordnung erscheint im Bereich Rahmen.

La posición elegida aparecerá en el área Previsualización.

Hier bestimmen Sie ggf. die Anordnung der Beschriftung.

Aquí podrá determinar la posición de la etiqueta.

In ihrem Kontextmenü finden Sie den Befehl Anordnung - In den Hintergrund, um sie in den Hintergrund zu stellen.

En el menú contextual encontrará el comando Posición - Enviar al fondo para enviarla al fondo.

Similar words

More translations in the bab.la Italian-English dictionary.