German-Spanish translation for "dich"

 

"dich" Spanish translation

Results: 1-24 of 63

dich

»Ich hatte dich doch um eine Nummer gebeten, unter der ich dich erreichen könnte.«

“Pero te había pedido que me dieras un número en el que pudiera localizarte.”

Wenn du unsere Mitbürger verletzt, dann werden wir dich finden und bestrafen.

Si haces daño a nuestros conciudadanos, te encontraremos y serás castigado.

Aber wenn nicht mal der indische Premierminister dich retten kann, wer dann?

Pero si ni el primer ministro indio te puede salvar, ¿quién entonces?

Hier bist du so frei, niemand beurteilt dich: was du trägst, wie du aussiehst, das ist egal“.

Aquí eres completamente libre, nadie te juzga: lo que vistas, cómo te veas… da igual”.

Ich frage: " Erinnerst Du Dich noch an das Mitentscheidungsverfahren? "

Yo le digo: "¿Te acuerdas, Davies, cuando existía la codecisión? "

dich {pronoun}

dich {pron.} (also: dir)

ti {pron.}

" Hab nur Geduld, es werden auch Berichte kommen, die Dich betreffen ".

" Ten paciencia, ya llegarán los informes que se refieren a ti ".

Eine alte Maxime lautet „ Medice cura te ipsum“, was soviel heißt wie: Arzt, heile dich selbst.

Existe una antigua máxima que dice:, que significa« médico, cúrate a ti mismo».

Die Award of Excellence-Filme der Jahre 2003 bis 2011 haben wir hier für dich zusammengestellt.

Aquí hemos reunido para ti las películas del Premio a la Excelencia de los años 2003 a 2011.

Genauer gesagt an dich ,während deiner Zeit an der Rudolf-Deckwerth-Schule in Santiago de Chile.

Mejor dicho para ti durante tu tiempo en el colegio Rudolf-Deckwerth en Santiago de Chile.

Sie alle kennen die sibyllinische Aussage: Dich selbst erkenne!

Ustedes conocen aquel mensaje de la sibila: Conócete a ti mismo.
 

Synonyms

Synonyms (German) for "dich":

 

Similar translations

Similar translations for "dich" in Spanish

 

Usage examples

Usage examples for "dich" in Spanish

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Liebe Dagmar, eine wahre Ouvertüre an Komplimenten ist heute auf dich eingeprasselt.

Mi querida Dagmar, hoy se ha producido una gran verbena de halagos en su honor.

Um es wie Voltaire zu formulieren, " wenn Du mit mir reden willst, lege Dich fest ".

Por ello, como diría Voltaire, " si quieres hablar conmigo fija tus términos ".

Wenn Du normal bist, muss der Nobelpreis Dich nicht bewegen", sagt Müller (PDF, 60 Kb)

"Si eres normal, el Nobel no tiene por qué afectarte", dice Müller (PDF, 60 Kb)

Erinnere Dich morgen daran, wenn Du im Parlament eintriffst, dass Du dafür stimmst“.

Así que, cuando mañana llegue al Parlamento, acuérdese de votar a favor.»

Ein Mausklick bringt Dich zu spannenden Seiten aus und über Deutschland (Flash, 700 KB)

Estas solo a un clic para viajar por sitios muy emocionantes (Flash, 700 KB)

Im schöpferischen Akt lässt du zu, dass der Tod dich einholt, während du Leben schaffst.

En la creatividad se deja que la muerte la busque a una mientras produce vida.

Wenn du das nicht bist, wenn du dich nicht gemeint fühlst, dann bist du auch nicht gemeint.

Si usted no lo es, si no se siente aludido, es que no me refiero a usted.

Du hast Lust, dich mit Worten immer wieder aufs Neue auszuprobieren?

¿Tienes ganas de aventurarte con palabras en territorio desconocido?

Lieber Daniel Cohn-Bendit, ich freue mich, Dich heute im Plenarsaal einmal begrüßen zu können.

Estimado Daniel Cohn-Bendit, me alegra poder saludarle por una vez en este Pleno.

Wenn die Fakten dich widerlegen, dann um so schlechter für die Fakten.

Si los hechos prueban que estás equivocado, peor para los hechos.

Klaus, wenn ich dich so ansprechen darf, du hast das Amt des Parlamentspräsidenten aufgewertet.

Klaus -si me permites llamarte así-, has dado más valor a la presidencia de esta Asamblea.

Ich habe nicht das Bedürfnis nach Distanz, aber auch keine Lust, dich zu umarmen.

No siento necesidad de distancia, pero tampoco deseo abrazarte.

Unsere Gedanken begleiten Dich und Deine Familie durch die schwere Zeit des Verlustes.

Nuestros pensamientos están contigo/con usted y con tu/su familia en estos momentos tan difíciles.

Kein Mast, der ihm nicht droht »Dich leg ich flach«.»Verpiß

¡Por doquier flotan sirenas en las calles, ensordecedoras – iiiiiiiii!

Wenn dich ein Löwe nach der Uhrzeit fragtTemeo vive en África.

Es hijo de madre africana y su padre es un geólogo alemán .

Sie kehrt zurück und fordert Frank auf, sich seines Schwurs zu erinnern: Ich werde dich immer lieben!

She returns and urges Frank to recall his vow: I will always love you!

Er blinzelte verlegen. »Na dann... Laß dich nicht stören.

-Ah, es verdad –dijo, parpadeando avergonzado- Bueno, pues entonces... Sigue con lo tuyo.

Weil wir dich nicht falsch darstellen wollen, deshalb ...) „Not different enough.“

Not different enough, “no lo suficientemente diferente” (Tu trabajo no es lo suficientemente auténtico.

Wir würden uns sehr freuen, wenn Du Dich uns am ... um ... für ... anschließen würdest.

Estaríamos complacidos si pudieras/si pudiera compartir con nosotros el... en... para celebrar el / la...

Ein Beispiel dafür ist die Tabacalera in Lavapiés, in die wir dich heute einladen wollen.

Para comprobarlo, vamos a La Tabacalera de Lavapiés.
 

Forum results

"dich" translation - forum results

Similar words

Search for more words in the English-Danish dictionary.