German-Spanish translation for "Einseitigkeit"

 

"Einseitigkeit" Spanish translation

Results: 1-15 of 15

Einseitigkeit {noun}

Länder wie China und Russland werfen der Organisation Einseitigkeit vor.

Países como China y Rusia acusan a la organización de parcialidad.

Einseitigkeit.

En nuestra opinión, las discusiones europeas sobre el proceso de paz en Oriente Medio, con frecuencia tienden a una particular parcialidad.

Gleichzeitig sollte sie von der Einseitigkeit frei sein, die uns zu den heutigen Arbeitslosenquoten, zur Armut und zur sozialen Ausgrenzung

Al mismo tiempo, sin embargo, debe rechazar la parcialidad que ha conducido a los actuales niveles de desempleo, pobreza y marginación

Einseitigkeit durchschaut, sie aber als solche festhält.

relatividad y su parcialidad, pero que las conserva como tal.

Seit der Rede über den Zustand der Nation setzt sich nun allerdings eine harte Linie der völligen Einseitigkeit durch.

Ahora bien, después del discurso sobre el estado de la Unión, se impone una línea de unilateralismo total.

Wenn ich mit Herrn Olmert spreche, was ich regelmäßig tue, dann sage ich ihm immer, dass Einseitigkeit nicht möglich ist.

Cuando hablo con el señor Olmert, cosa que hago a menudo, no paro de insistir en que el unilateralismo no es posible.

Es ist ja schon gesagt worden, dass Gewalt nicht die Antwort auf die Probleme im Nahen Osten sein kann, ebenso wenig wie Einseitigkeit.

Ya se ha dicho que la violencia y el unilateralismo no pueden ser una respuesta a los problemas de Oriente Próximo.

Wir wollen Verhandlungen zwischen Partnern als Alternative zur israelischen Politik der Einseitigkeit, des Diktats und der Negierung der

Queremos negociación entre las partes como alternativa a la política israelí de unilateralismo, y negación del otro bando.
 

Synonyms

Synonyms (German) for "Einseitigkeit":

 

Usage examples

Usage examples for "Einseitigkeit" in Spanish

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Das Parlament will von dieser beängstigenden Einseitigkeit der Leitlinien wegkommen.

La temible unilateralidad de las orientaciones es lo que el Parlamento desea evitar.

Ich bin froh, daß damit auch ein Schlußstrich unter eine alte Einseitigkeit gezogen worden ist.

Estoy satisfecho porque se pone fin a una vieja actitud unidimensional.

Insofern ist die Einseitigkeit der Agrarpolitik der Vereinigten Staaten zu verurteilen.

En este sentido, es preciso denunciar la deriva unilateral de la política agraria de los Estados Unidos.

Herr Präsident, die von der Kommission erarbeitete Richtlinie weist eine völlig gewollte Einseitigkeit auf.

Señor Presidente, la directiva concebida por la Comisión tiene un sesgo totalmente reivindicado.

Der Bericht Karas gleicht diese Einseitigkeit zwar zuweilen aus, doch in anderen Fällen verstärkt er sie noch.

Si bien el informe Karas corrige en ocasiones este aspecto, a veces también lo agrava.

Im Umgang mit der Türkei herrschte Doppelbödigkeit und Doppelzüngigkeit, Einseitigkeit und Ausgrenzung.

En el trato dispensado a Turquía predominó el doble lenguaje y la duplicidad, la unilateralidad y la exclusión.

Diese Einseitigkeit ist für uns nicht akzeptabel.

No podemos aceptar este modo de actuar.

„ Wir haben die Kraft, der Wahrheit – so gut wir es können – ins Auge zu sehen, ohne Beschönigung und ohne Einseitigkeit.

« Tenemos la fuerza para mirar la verdad a la cara lo mejor que podemos, sin embellecerla ni distorsionarla.

Dieser Fahrplan war zunächst schon eine sprachliche Zumutung, von der inhaltlichen galicischen Einseitigkeit ganz abgesehen.

Aparte de la clara influencia gala de su contenido, este calendario supone una demanda exagerada en términos lingüísticos.

Meine Fraktion wird für die Entschließung stimmen, aber ich selbst werde wegen dieser Einseitigkeit, die ich nicht tolerieren kann, dagegen stimmen.

Mi grupo parlamentario votará a favor de esta resolución, pero yo votaré en contra debido a esa simplicidad que no puedo soportar.

Hat er die Kritik des Duke of Edinburgh an der Einseitigkeit der Fischerei-Abkommen zwischen der EU und armen Entwicklungsländern gelesen?

¿Ha leído la crítica hecha esta semana por el Duque de Edimburgo sobre el carácter leonino de los acuerdos de pesca entre la UE y los países en desarrollo pobres?

Wir können nicht einerseits das Helms-Burton-Gesetz wegen seiner Einseitigkeit und Extraterritorialität verurteilen und jetzt dieselben Maßnahmen im Falle Myanmars unterstützen.

No se puede, por un lado, condenar la ley Helms-Burton por su carácter unilateral, por su extraterritorialidad, y ahora utilizar estas mismas medidas y aplicárselas a Myanmar.

Diese Einseitigkeit der Politiken beängstigt uns wirklich, und davon müssen wir loskommen, wenn wir mehr erzielen wollen, als lediglich einen rituelle Erwähnung der Senkung der Arbeitslosigkeit.

Esa unilateralidad de las políticas es lo que realmente nos asusta y de lo que tenemos que huir, si queremos algo más que una referencia ritualista a la reducción del desempleo.

Similar words

Have a look at the English-Korean dictionary by bab.la.