German-Spanish translation for "Fuchs"

 

"Fuchs" Spanish translation

Results: 1-17 of 17

Fuchs {noun}

Fuchs {m}

raposa {f}

Fuchs {m}

zorro {m}

„Die Geschichte vom Fuchs, der den Verstand verlor“ von Martin Baltscheit

«La historia del zorro que perdió la cabeza», de Martin Baltscheit

München, Luchterhand 2004 Herta Müller: Der Fuchs war damals schon der Jäger.

Herta Müller: Der Fuchs war damals schon der Jäger (El zorro ya era entonces el cazador), Reinbek, Rowohlt, 1992.

Die Biene ist fleißig, der Fuchs ist listig und clever, die Schlange doppelzüngig, der Frosch ein Verwandlungskünstler: Er war früher

La abeja es industriosa, el zorro taimado y listo, la serpiente falsa, la rana una maestra de la metamorfosis: empezó de renacuajo.

Fuchs und Igel

El zorro y el erizo
 

Synonyms

Synonyms (German) for "Fuchs":

 

Usage examples

Usage examples for "Fuchs" in Spanish

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Ob sich wohl 15 Füchse darauf einigen können, ein Huhn unter Schutz zu stellen?

¿Acaso podrían ponerse de acuerdo quince zorras en salvar una gallina?

Erika Fuchs willigte ein und übte ihre Tätigkeit für fast ein halbes Jahrhundert aus.

Erika Fuchs aceptó el reto y lo hizo casi durante medio siglo.

Auf seinem Weg begegnet er einem Rabenkönig, der in einer Müllstadt wohnt, und einen greisen Fuchs.

Hannes Hegen:Die Ritter-Runkel-Serie (10 tomos) Berlín: Buchverlag Junge Welt, 1991–2003.

Für diese neue grammatikalische Form führten Bewunderer von Erika Fuchs die Bezeichnung „Erikativ“ ein.

Esta nueva forma gramatical fue bautizada por los admiradores de Erika Fuchs como „Erikativos“.

Liberalismus, so wie ich ihn verstehe, kann nicht ein freilaufender Fuchs in einem offenen Hühnerstall sein.

Mi liberalismo no es el de la zorra en libertad en un gallinero libre.

Kontakt:fuchs@buenosaires.goethe.org

Contacto: Petra-Ilona Fuchs fuchs@buenosaires.goethe.org

Ansprechpartner:Petra-Ilona FuchsLeiterin der Bibliothek Tel. +54 11 43185600Fax: +54 11 43185656bibl@buenosaires.goethe.org

Petra-Ilona FuchsDirectora Biblioteca & InformaciónTel. +54 11 43185600Fax: +54 11 43185656 bibl@buenosaires.goethe.org

Als die 1906 geborene Erika Fuchs 1951 damit begann, Disney-Hefte zu übersetzen, hatte sie zuvor noch nie einen Comic gelesen.

Erika Fuchs nacida en 1906, empezó en 1951 a traducir cuadernos de Disney, antes de eso, jamás había leído un cómic.

Die Menschenrechtsorganisation hat diese Probleme folgendermaßen zusammengefasst: Die Füchse müssen die Hühnereier bewachen.

La organización para la defensa de los derechos humanos lo resumió como sigue: incumbe a los zorros vigilar los huevos de gallina.

Verantwortlich für die Veröffentlichung: Petra-Ilona Fuchs, Leiterin des Bereichs Bibliothek & Information, Goethe-Institut Buenos Aires

Responsable de la publicación: Petra-Ilona Fuchs, Directora área Biblioteca & Información, Goethe-Institut Buenos Aires

Da möchte man sich und den vier Ecken und fünf Kontinenten der Welt doch außer „viel Glück“ noch ein herzliches „viel Fuchs“ wünschen.

Por eso, uno quisiera desearse a sí mismo y a todos los rincones del mundo, con sus cinco continentes, además de “buena fortuna”, mucha mente “zorruna”.

Petra-Ilona FuchsLeiterin der BibliothekTel.:

Lic.

Wie die Füchse zu den Hasen sagen: „ Wir wären bereit, eure Verbündeten zu sein, wenn wir euch nicht kennen würden und nicht wüssten, mit wem ihr Krieg führt.“

Tal como los zorros dijeron a las liebres,« estaríamos de acuerdo en ser vuestros aliados si no supiéramos la clase de criaturas que sois y contra quién lucháis».

Similar words

More translations in the English-Portuguese dictionary.