German-Spanish translation for "langsam"

 

"langsam" Spanish translation

Results: 1-30 of 462

langsam {adjective}

langsam {adj.} (also: säumig, begriffsstutzig, behäbig)

lento {adj. m}

Die Untersuchung der Langzeitwirkungen ist arbeitsintensiv und geht langsam voran.

A largo plazo, el estudio de las consecuencias se presenta laborioso y lento.

Drittens, die Content-Entwicklung hier bei uns in Europa verläuft ebenfalls langsam.

En tercer lugar, el desarrollo de los contenidos también es bastante lento aquí en Europa.

Wir müssen der Tatsache ins Auge sehen, dass die Wirtschaft in der Eurozone nur langsam wächst.

Hemos de admitir que la zona euro está experimentando un crecimiento económico lento.

Die Erhöhung vollzieht sich zu langsam und muss wesentlich schneller erfolgen.

El progreso es demasiado lento, tenemos que acelerarlo bastante.

Bisher sind gute Fortschritte erzielt worden, wenn auch etwas langsam.

Hasta ahora ese progreso ha sido positivo, aunque un poco lento.

langsam {adj.}

lenta {adj. f}

Tatsächlich verläuft die Ratifizierung der Abkommen auf nationaler Ebene sehr langsam.

Es verdad que la ratificación de los acuerdos, a nivel nacional, va muy lenta.

Dieser Prozess schritt bis zum 11. September langsam, aber stetig voran.

Este procedimiento estaba avanzando lenta pero firmemente hasta el 11 de septiembre.

In einigen Staaten erfolgte die Umsetzung allerdings eher langsam und teilweise nur formal.

En algunos países esta ejecución ha sido lenta e incluso meramente formal.

Kinder haben eine Sexualität, sie muß sich langsam entwickeln, ausschließlich untereinander.

Los niños tienen una sexualidad que debe elaborarse lenta y exclusivamente entre ellos.

Das zeigt eigentlich nur, wie langsam die Mühlen in den Mitgliedstaaten mahlen.

Ello muestra lo lenta que es la burocracia en los Estados miembros.

langsam {adj.} (also: leise)

despacio {adj. m}

Aber wenn wir das erreichen wollen, dürfen wir die Dinge nicht zu langsam angehen.

Pero si queremos lograrlo, no podemos dejar que las cosas vayan demasiado despacio.

Die Analyse der verschiedenen krebserregenden Stoffe geht viel zu langsam vor sich.

La investigación de los diferentes agentes cancerígenos va muy despacio.

Sie entwickelt sich viel zu langsam und in viel zu beschränktem Maße.

Se está desarrollando demasiado despacio y a una escala demasiado pequeña.

Das sind - ich sage es sehr langsam - 0,00029 % der Militärausgaben.

Esto representa -voy a decirlo muy despacio- el 0,00029 % de los gastos militares.

Es geht langsam voran, meiner Meinung nach manchmal zu langsam.

Se avanza despacio, también en mi opinión, demasiado lentamente con algunas de estas cosas.

langsam {adverb}

langsam {adv.} (also: sachte, leise)

despacio {adv.}

langsam {adv.}

lentamente {adv.}

Nur langsam konnte sich das Genre im Nachkriegsdeutschland von diesem Ruf befreien.

Sólo lentamente el género se pudo liberar de este apodo en la Alemania de posguerra.

Ich verstehe ja, wenn Ungeduld deswegen entsteht, weil manches so langsam geht.

No obstante entiendo que surja la impaciencia cuando algunas cosas van tan lentamente.

Die 3G-Technologie kommt - verglichen mit Japan - nur langsam zum Laufen.

Comparado con Japón, la tecnología de 3G está introduciéndose muy lentamente.

Es macht mir große Sorgen, daß die Ratifizierung von Europol so langsam vonstattn geht.

Me preocupa que el proceso de ratificación de Europol avance tan lentamente.

Auch Torf als sich langsam erneuernder Energieträger muß gefördert werden.

Hay que estimular también el uso de la turba como fuente de energía renovable lentamente.
 

Synonyms

Synonyms (German) for "langsam":

 

Usage examples

Usage examples for "langsam" in Spanish

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Herr Präsident, wenn sich die Redner langsam wiederholen, dann ist dies nur gut.

Señor Presidente, si los discursos se vuelven repetitivos, es muy buena señal.

Deshalb bemerkt man die Langsamkeit der Verfahren in diesem Bereich am stärksten.

Por lo tanto, es en ese ámbito donde más se nota la lentitud en los procedimientos.

Es ist langsam ermüdend, ständig zu hören, die Kommission sei nicht neutral.

Acaba uno cansándose de escuchar una y otra vez que la Comisión no es neutral.

Der Bericht weist zu Recht auf die langsame Umsetzung dieser Richtlinie hin.

El informe destaca acertadamente la lentitud de la aplicación de esta directiva.

Erst langsam reift die Erkenntnis, dass ihr Auftrag ein sehr viel weiterer ist.

Only now is the idea beginning to take hold that their mission is a much broader one.

Sämtliche Behauptungen, die Kommission habe langsam reagiert, sind falsch.

Toda sugerencia de que la Comisión ha reaccionado con lentitud es incorrecta.

Die Ausführung dieser 1999 in Kraft getretenen Abkommen gewinnt langsam an Schwung.

La ejecución de estos acuerdos que entraron en vigor en el 1999 está cobrando impulso.

Leider ist sie erkrankt, und ihre Genesung macht nur langsam Fortschritte.

Desgraciadamente está enferma, pero ya se está recuperando, aunque con lentitud.

Zum Beispiel die Langsamkeit und auch die Unterschiede bei den Gerichtsverfahren.

Por ejemplo, la lentitud y la disparidad de los procedimientos judiciales.

Wieviele sogenannte Gesundheitsvorschriften haben die Entwicklung der KMU verlangsamt?

¿Cuántas normas, llamadas sanitarias, han retardado el desarrollo de las PYME?

Wir sollten langsam erkennen, dass wir die Fischbestände erhalten müssen.

Ya es hora de que nos demos cuenta de que debemos mantener las poblaciones de peces.

Trotz dieser langsam tickenden Zeitbombe wird die Erweiterung doch weitergeführt.

Sin embargo, a pesar de esta bomba de relojería activada, la ampliación debe continuar.

Prioritätenlisten hin oder her, es müssen jetzt langsam Beschlüsse gefaßt werden.

Con esquema prioritario o no, se deben ir tomando decisiones poco a poco.

Auch die Beziehungen zwischen der EU und dem Maghreb kommen langsam aber sicher voran.

Las relaciones entre la Unión Europea y el Magreb también avanzan, lentas pero seguras.

Unsere Regionalpolitik reagiert daher viel zu langsam auf Veränderungen.

Así pues, nuestra política regional reacciona con mucha lentitud ante los cambios.

In dieser Beziehung ändert sich bekannterweise die Welt sehr, sehr langsam.

Es sabido que en este sentido el mundo está cambiando con gran lentitud.

Auch wir sollten uns meiner Meinung nach langsam, aber sicher mit diesem Thema befassen.

Creo que es algo a lo que también nosotros deberemos hacer frente poco a poco.

Diese Aufzüge sind schon langsam genug, machen wir sie nicht noch langsamer.

Las plataformas de ascensores ya son bastante lentas, no las hagamos más lentas todavía.

Diesem Europa der „ Egoismen“ muss langsam im Interesse aller ein Ende gesetzt werden.

Es en interés de todos que pongamos fin a una Europa caracterizada por estos« egoísmos».

" Heftiger Abschwung ", " spürbare Verlangsamung ": auch die Wörter haben sich geändert.

« Deceleración violenta»,» disminución clara», ya vemos que no son las mismas palabras.

Similar words

Moreover bab.la provides the Turkish-English dictionary for more translations.