German-Spanish translation for "mitnehmen"

 

"mitnehmen" Spanish translation

Results: 1-24 of 63

mitnehmen {verb}

mitnehmen [nahm mit|mitgenommen] {vb} (also: betreffen)

mitnehmen [nahm mit|mitgenommen] {vb} (also: tragen, anhaben, zur Folge haben, abreißen)

llevar {vb}

Es stimmt, daß unser Präsident ein Dokument, das als Verhandlungsgrundlage dienen kann, zum Rat nach Wien mitnehmen muß.

Es cierto que nuestro Presidente tiene que llevar al Consejo de Viena un documento con el cual negociar.

Präsidium mitnehmen könnten.

Sólo quiero añadir una idea -y lo digo con todos los respetos para usted, Señora Presidenta- que la Señora Presidenta puede llevar a la

Ebenso finden wir es völlig gerechtfertigt, dass die Bewerber die Prüfungsfragen nach der Prüfung mitnehmen dürfen.

De la misma manera, encontramos totalmente justificado que el candidato pueda llevar después de la prueba el texto de un cuestionario que

Den Hausschlüssel hatte ich mitgenommen, ohne darüber nachzudenken; ich würde ihn irgendwo wegwerfen.

La llave de casa me la había llevado sin pararme a pensar, ya la tiraría en algún sitio.

Die Franzosen haben unter Napoleon den ersten Mosasaurierkopf mitgenommen, der jetzt in Paris steht.

Así los franceses se llevaron en tiempos de Napoleón la primera cabeza de mosasaurio y ahora está en París.
 

Synonyms

Synonyms (German) for "mitnehmen":

 

Usage examples

Usage examples for "mitnehmen" in Spanish

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Die gleiche Summe erhalte ich, wenn ich wegen Überbuchen nicht mitgenommen werde.

Y me dan lo mismo si he de quedarme en tierra por motivos de sobrecontratación.

Ich werde diese Botschaft zum Ersten und zum Zweiten Dubliner Gipfel mitnehmen.

Transmitiré el mensaje a la cumbre de Dublín Uno y a la cumbre de Dublín Dos.

Ich glaube, das ist ganz entscheidend, wenn wir die Bürgerinnen und Bürger mitnehmen wollen.

Eso me parece bastante fundamental, si queremos que la opinión pública esté con nosotros.

Welche positiven Erfahrungen können die Schülerinnen und Schüler oder die Studenten mitnehmen?

¿Qué experiencias positivas pueden extraer los escolares o los estudiantes?

Das war gewissermaßen der Eindruck, den er damals mitgenommen hat.

Esta fue en cierto modo la impresión que se tuvo en ese momento.

Man muss die Menschen überzeugen, man muss die Menschen durch Überzeugen in der Politik mitnehmen.

Hay que persuadir a las personas; hay que convencerlas con argumentos políticos convincentes.

Die LRS hat Dörfer im Südsudan belagert, sie hat die Erwachsenen getötet und die Kinder mitgenommen.

El LRA asedia los pueblos del sur de Sudán: mata a los adultos y secuestra a los niños.

Dieses Erfolgsgefühl habe ich aus Buenos Aires mitgenommen.

Este es el sentido del éxito que me traje de Buenos Aires.

Warum haben Sie nur die beiden größten Fraktionen mitgenommen?

¿Por qué le acompañaron solo los dos Grupos más grandes?

Sie haben außerdem Auszüge von Privatkonten mitgenommen.

Los policías también se hicieron con copias de cuentas privadas.

Nach einer Viertelstunde kann man das Buch dann mitnehmen.

Al cabo de un cuarto de hora puedes llevarte el libro.

In London darf man jetzt so gut wie nichts mehr im Handgepäck mitnehmen.

En Londres hay que sacarlo todo del equipaje de mano.

Wir begrüßen ihn sehr herzlich und hoffen, daß er viele Anregungen von hier in seine Heimat mitnehmen kann.

Le damos la bienvenida muy cordialmente y esperamos que pueda llevarse de aquí muchos estímulos para su país.

Investoren können natürlich genauso schnell wieder gehen, wie sie gekommen sind, und ihr Geld wieder mitnehmen.

Naturalmente, los inversores pueden marcharse tan rápidamente como llegan y llevarse consigo su dinero.

Wir müssen die Völker der Europäischen Union mitnehmen auf unseren Weg in Richtung Erweiterung.

Hemos de convencer a los ciudadanos de la Unión Europea de que emprendan con nosotros el camino de la ampliación.

Bei seinem Umzug hatte er nicht mehr viel mitnehmen wollen.

No quiso llevarse muchas cosas cuando se mudó.

Solidarität, freier Markt und die notwendigen Reformen greifen nur dann, wenn wir alle mitnehmen.

La solidaridad y el mercado libre y la necesidad de renovación sólo funcionarán si todos nos comprometemos a ello.

Sie werden ihr Fahrzeug sowie den bestehenden Versicherungsschutz für bis zu 12 Monate problemlos mitnehmen können.

Podrán llevarse sus coches y su cobertura de seguro por un periodo de 12 meses sin problema alguno.

Sie sagten, wir müssen die Bürger mitnehmen.

Usted ha dicho que tenemos que hacer que la gente nos acompañe.

Es gibt noch andere Ideen und Vorschläge, die ich in die Kommission mitnehmen und mit meinen Kollegen erörtern will.

Hay otras ideas y propuestas que me gustaría volver a proponer en la Comisión y estudiar con mis colegas.

Similar words

Even more translations in the English-Japanese dictionary by bab.la.