German-Spanish translation for " rückwärts"

 

" rückwärts" Spanish translation

Results: 1-23 of 34

rückwärts {adverb}

rückwärts {adv.}

hacia atrás {adv.}

Andernfalls werden wir uns im Hinblick auf die Ziele von Lissabon wieder rückwärts bewegen.

De lo contrario, estaremos yendo hacia atrás, una vez más, respecto de los objetivos de Lisboa.

Sie müssen rückwärts zählen, um diesen Schwellenwert von einem Prozent zu erreichen.

Hay que contar hacia atrás para llegar a este umbral del 1 %.

Mit der Tabulatortaste blättern Sie dort vorwärts, mit zusätzlich gedrückter Umschalttaste blättern Sie rückwärts.

Con la tecla de tabulación puede desplazarse hacia adelante; si pulsa además la tecla Mayús puede hacerlo hacia atrás.

Wir machen also einen kleinen Schritt rückwärts, aber fordern immer noch etwas mehr, als der Vertrag vorsieht.

Damos por lo tanto un pasito hacia atrás pero solicitamos algo más de lo que estaba previsto según la letra del Tratado.

Dass wir in der Kommunikation rückwärts gehen, denn manche Bürger werden die Information früher als andere erhalten.

Que a nivel de comunicación estamos andando hacia atrás, porque unos ciudadanos recibirán la información primero y otros después.

rückwärts {adv.}

de espaldas {adv.}

rückwärts

rückwärts (also: nach hinten)

Andernfalls werden wir uns im Hinblick auf die Ziele von Lissabon wieder rückwärts bewegen.

De lo contrario, estaremos yendo hacia atrás, una vez más, respecto de los objetivos de Lisboa.

Sie müssen rückwärts zählen, um diesen Schwellenwert von einem Prozent zu erreichen.

Hay que contar hacia atrás para llegar a este umbral del 1 %.

Mit der Tabulatortaste blättern Sie dort vorwärts, mit zusätzlich gedrückter Umschalttaste blättern Sie rückwärts.

Con la tecla de tabulación puede desplazarse hacia adelante; si pulsa además la tecla Mayús puede hacerlo hacia atrás.

Wir machen also einen kleinen Schritt rückwärts, aber fordern immer noch etwas mehr, als der Vertrag vorsieht.

Damos por lo tanto un pasito hacia atrás pero solicitamos algo más de lo que estaba previsto según la letra del Tratado.

Dass wir in der Kommunikation rückwärts gehen, denn manche Bürger werden die Information früher als andere erhalten.

Que a nivel de comunicación estamos andando hacia atrás, porque unos ciudadanos recibirán la información primero y otros después.
 

Synonyms

Synonyms (German) for "rückwärts":

 

Usage examples

Usage examples for " rückwärts" in Spanish

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Herr Paasilinna fragte, ob wir den Rückwärts- oder den Vorwärtsgang eingelegt haben.

El señor Paasilinna ha preguntado si regresamos al pasado o avanzamos hacia el futuro.

Leider ist man mit dem neuen ' Forest Focus'-Programm rückwärts gegangen.

Tristemente, se ha dado un paso atrás en esta área con el nuevo programa Eje Bosques.

Auch hier offenbart das Verhalten der Türkei rückwärts gewandte Tendenzen.

También en este aspecto el comportamiento de Turquía presenta tendencias signos de retroceso.

Der neue Finanzrahmen wird auch im Bericht von Herrn Elles als rückwärts gewandt beschrieben.

También el informe del señor Elles considera regresivos los nuevos marcos financieros.

Unsere Mitbürger würden nicht verstehen, wenn wir uns wieder rückwärts bewegen würden.

Nuestros conciudadanos no entenderían que nos volviéramos atrás.

Das ist ein echter Schritt rückwärts und eine absolute Schande.

Se trata de un paso atrás y es en verdad una lástima.

Diese Funktion können Sie auch durch Anklicken des Symbols Browse rückwärts in der Funktionsleiste wählen.

También puede activar esta función con una pulsación en el símbolo Página anterior de la barra de funciones.

Unser Ziel muss es sein, voranzukommen und nicht rückwärts zu gehen.

Nuestra meta debe ser progresar y no ir a peor.

Diese Fraktion ist anscheinend rückwärts gegangen.

Es un Grupo que parece haber retrocedido.

So etwas Restriktives, so etwas nach rückwärts Gewandtes habe ich noch selten gesehen.

Pienso en la decepcionante opinión adoptada por el Consejo, por Coreper, sobre la cuestión de otras formas de legislación.

Unser Blick sollte also nicht mehr rückwärts gewandt sein, sondern wir sollten in die Zukunft schauen und Nizza nachbessern.

Por tanto, lo mejor es no darle más vueltas y ver cómo se puede mejorar Niza.

Markieren Sie das Feld Rückwärts, wenn die Suche vom Textcursor aus in Richtung zum Dokumentanfang fortgesetzt werden soll.

Active el campo Retroceder si desea que la búsqueda continúe hacia el principio del documento a partir de la posición del cursor.

Wir dürfen nicht rückwärts gehen.

No podemos dar marcha atrás.

Heute erleben wir eine Art Renationalisierung der europäischen Kooperation und machen so einen Sprung rückwärts.

En la actualidad, estamos asistiendo a una especie de renacionalización de las cooperaciones europeas lo que significa un retroceso.

Wir werden bei Aktionen zur nachhaltigen Entwicklung keine führende Rolle einnehmen, wenn wir uns auf diese Weise rückwärts bewegen.

No es dando pasos atrás de este calibre cómo se consigue liderar políticas de desarrollo sostenible.

Uns fällt morgen die Aufgabe zu, diese Rechtsvorschrift zu unterstützen, weil wir uns sonst nicht vorwärts, sondern rückwärts bewegen.

Lo que debemos hacer mañana es apoyar esta legislación porque sin ella no avanzaremos, sino que retrocederemos.

Die Furcht vor islamistischem Terror und die Angst vor Kriminalität darf nicht für eine rückwärts gewandte Asylpolitik missbraucht werden.

El miedo al terrorismo islámico y el crimen organizado no debe servir de excusa errónea para una política de asilo retrógrada.

Was BSE betrifft, so hat man das Gefühl, die Europäische Union ist " rückwärts " in den freien Markt hineingegangen.

En relación con la enfermedad de las vacas locas, parece que la Unión Europea ha entrado en el libre mercado " por la puerta equivocada ".

Diese ist mit einem rückwärts gerichteten Kanal ausgestattet, über den der sofortige Zugang zu interaktiven Diensten im Netz ermöglicht wird.

Este tipo de emisiones comprende un canal de retorno que da acceso inmediato a los servicios interactivos en la red.

Der Vorsitzende des Umweltausschusses des EU-Parlaments aber sprach von einem Schritt rückwärts und einem fatalen Zeichen.

The Chairman of the Environmental Committee of the European Parliament, however, spoke of a step backwards and of having set a fatal example.

Similar words

In the English-Korean dictionary you will find more translations.