Synonyms
rückwärts: zurück · retour · nach hinten
German-Spanish translation for " rückwärts"
" rückwärts" Spanish translation
rückwärts {adverb}
rückwärts {adv.}
Andernfalls werden wir uns im Hinblick auf die Ziele von Lissabon wieder rückwärts bewegen.
Sie müssen rückwärts zählen, um diesen Schwellenwert von einem Prozent zu erreichen.
Mit der Tabulatortaste blättern Sie dort vorwärts, mit zusätzlich gedrückter Umschalttaste blättern Sie rückwärts.
Wir machen also einen kleinen Schritt rückwärts, aber fordern immer noch etwas mehr, als der Vertrag vorsieht.
Dass wir in der Kommunikation rückwärts gehen, denn manche Bürger werden die Information früher als andere erhalten.
rückwärts {adv.}
rückwärts
rückwärts (also: nach hinten)
Andernfalls werden wir uns im Hinblick auf die Ziele von Lissabon wieder rückwärts bewegen.
Sie müssen rückwärts zählen, um diesen Schwellenwert von einem Prozent zu erreichen.
Mit der Tabulatortaste blättern Sie dort vorwärts, mit zusätzlich gedrückter Umschalttaste blättern Sie rückwärts.
Wir machen also einen kleinen Schritt rückwärts, aber fordern immer noch etwas mehr, als der Vertrag vorsieht.
Dass wir in der Kommunikation rückwärts gehen, denn manche Bürger werden die Information früher als andere erhalten.
Synonyms
Synonyms (German) for "rückwärts":
© OpenThesaurus.dezurück · retour · nach hinten
Usage examples
Usage examples for " rückwärts" in Spanish
Herr Paasilinna fragte, ob wir den Rückwärts- oder den Vorwärtsgang eingelegt haben.
Leider ist man mit dem neuen ' Forest Focus'-Programm rückwärts gegangen.
Auch hier offenbart das Verhalten der Türkei rückwärts gewandte Tendenzen.
Der neue Finanzrahmen wird auch im Bericht von Herrn Elles als rückwärts gewandt beschrieben.
Unsere Mitbürger würden nicht verstehen, wenn wir uns wieder rückwärts bewegen würden.
Das ist ein echter Schritt rückwärts und eine absolute Schande.
Diese Funktion können Sie auch durch Anklicken des Symbols Browse rückwärts in der Funktionsleiste wählen.
Unser Ziel muss es sein, voranzukommen und nicht rückwärts zu gehen.
Diese Fraktion ist anscheinend rückwärts gegangen.
So etwas Restriktives, so etwas nach rückwärts Gewandtes habe ich noch selten gesehen.
Unser Blick sollte also nicht mehr rückwärts gewandt sein, sondern wir sollten in die Zukunft schauen und Nizza nachbessern.
Markieren Sie das Feld Rückwärts, wenn die Suche vom Textcursor aus in Richtung zum Dokumentanfang fortgesetzt werden soll.
Wir dürfen nicht rückwärts gehen.
Heute erleben wir eine Art Renationalisierung der europäischen Kooperation und machen so einen Sprung rückwärts.
Wir werden bei Aktionen zur nachhaltigen Entwicklung keine führende Rolle einnehmen, wenn wir uns auf diese Weise rückwärts bewegen.
Uns fällt morgen die Aufgabe zu, diese Rechtsvorschrift zu unterstützen, weil wir uns sonst nicht vorwärts, sondern rückwärts bewegen.
Die Furcht vor islamistischem Terror und die Angst vor Kriminalität darf nicht für eine rückwärts gewandte Asylpolitik missbraucht werden.
Was BSE betrifft, so hat man das Gefühl, die Europäische Union ist " rückwärts " in den freien Markt hineingegangen.
Diese ist mit einem rückwärts gerichteten Kanal ausgestattet, über den der sofortige Zugang zu interaktiven Diensten im Netz ermöglicht wird.
Der Vorsitzende des Umweltausschusses des EU-Parlaments aber sprach von einem Schritt rückwärts und einem fatalen Zeichen.
Similar words
Rücksichtnahme · rücksichtslos · rücksichtsvoll · Rücksprache · Rückstand · Rückstellung · Rücktritt · rückversichern · Rückversicherung · rückwärtig · rueckwaerts · rückwirken · rückwirkend · Rückwirkung · Rückzug · rüde · Rüge · rügen · rühmen · Rührbesen · Rührei
In the English-Korean dictionary you will find more translations.