German-Spanish translation for "sich"

 

"sich" Spanish translation

Results: 1-22 of 41062

sich

sich (also: man)

In der Diskussion über geistiges Eigentum stehen sich zwei Positionen gegenüber.

En el debate sobre la propiedad intelectual se enfrentan dos tipos de discursos.

Heute wurde schon einige Male darauf hingewiesen, daß die Dinge sich vermengen.

Hoy se ha hecho varias veces la observación de que se están mezclando las cosas.

Es handelt sich um ein Weißbuch, in dem noch nichts endgültig entschieden wird.

Se trata de un Libro Blanco en el que aún no se ha decidido nada definitivamente.

Es heißt, man könne sich BSE vielleicht auch durch den Genuss von Milch zuziehen.

Algunos dicen que si se bebe leche se puede contraer el mal de las vacas locas.

Herr Präsident, normalerweise freut man sich nicht über den Tod eines Menschen.

Señor Presidente, es normal que uno no se alegre nunca de la muerte de alguien.
 

Synonyms

Synonyms (German) for "sich":

 

Similar translations

Similar translations for "sich" in Spanish

 

Usage examples

Usage examples for "sich" in Spanish

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

In Ihrem Programm setzen Sie sich mit vielen grundsätzlichen Fragen auseinander.

En su programa, usted reflexiona sobre cuestiones de principios muy importantes.

Es war allerdings sehr schwer, sich auf die technischen Einzelheiten zu einigen.

No obstante, ha sido extremadamente difícil encontrar estas soluciones técnicas.

Wir brauchen das internationale Jahr gegen Gewalt und sicherlich auch Beihilfen.

Necesitamos subvenciones y necesitamos un Año Internacional contra la Violencia.

Die Europäische Union hat sich jährliches Wirtschaftswachstum zum Ziel gesetzt.

El objetivo de la Unión Europea es el crecimiento anual en términos económicos.

Eine noch bessere, alternative Energieversorgung ließe sich problemlos einführen.

Puede establecerse sin problemas un aún mejor suministro energético alternativo.

Das Verantwortungsbewußtsein verträgt sich meist nicht mit großen hohlen Gesten.

La responsabilidad suele estar reñida con los grandes gestos vacíos de contenido.

Die Politik der Europäischen Union stützt sich auf die Achtung der Grundrechte.

La Unión Europea basa su política en el respecto de los derechos fundamentales.

Es ist nie zu spät, sich zu besinnen und es von der Kommission zurückzuerlangen.

Nunca es demasiado tarde para ser enérgicos y recuperarlo frente a la Comisión.

Nach unserem Dafürhalten hat sich konzeptionell seither nicht allzu viel getan.

El desarrollo de la política en este período es, en nuestra opinión, muy escaso.

Dies ist gut, denn der jetzige befriedete Zustand kann sich dadurch verfestigen.

Es desde luego positivo, porque así puede fortalecerse el actual estado de paz.

Er bewarb sich um mehrere Stellen, u. a. auch um eine Stelle in der Kommission.

Presentó varias solicitudes, una de las cuales fue para un puesto en la Comisión.

Hier verträgt sich das europäische Modell ganz gut mit dem amerikanischen Modell.

En este punto el modelo europeo concuerda muy bien con el modelo norteamericano.

Auf welchen Artikel der Geschäftsordnung berufen Sie sich hierbei, Herr Varela?

¿Qué artículo del Reglamento invoca usted para una cuestión de orden, Sr. Varela?

In beiden Ländern belief sich die Haushaltsentlastung auf mehr als 1,5 % des BIP.

En ambos países esta relajación presupuestaria ascendió a más del 1,5 % del PIB.

Und doch überlebt die Textilbranche immer wieder, modernisiert und erneuert sich.

Aun así, la industria textil sigue sobreviviendo, modernizándose y renovándose.

Herr von Wogau, Herr Wiersma und andere haben sich dazu sehr deutlich geäußert.

El señor Von Wogau, el señor Wiersma y otros han sido muy claros a este respecto.

Meines Erachtens befasst sich die Kommission damit schon seit sehr langer Zeit.

Pienso que la Comisión ya está trabajando en este ámbito desde hace mucho tiempo.

Die Kommission wird sich im nächsten Jahr mit dem Grünbuch weiter beschäftigen.

La Comisión llevará a cabo un seguimiento del Libro Verde durante el año próximo.

Bisher begrenzten sich die Arbeits- und Sprachreisen jedoch nur auf Westeuropa.

Hasta ahora mis viaje de trabajo y estudio estaban limitados a Europa del este.

Doch die Briten und die Konservative Partei haben sich eines Besseren besonnen.

No obstante, los británicos y el Partido Conservador estamos ahora convencidos.
 

Forum results

"sich" translation - forum results

Similar words

Even more translations in the Russian-English dictionary by bab.la.