German-Spanish translation for "vorangehen"

 

"vorangehen" Spanish translation

Results: 1-24 of 228

vorangehen {verb}

vorangehen [ging voran|vorangegangen] {vb} (also: vorhergehen)

preceder {v.t.}

... vorangehen soll.

El señor Barroso se ha referido, con toda la razón, a la consolidación institucional de la Unión Europea que debe preceder a cada una de...

Ein Kontrollplan der zuständigen Behörden, dem eine Risikoanalyse vorangeht, soll dies regeln.

Debería bastar con un plan de inspecciones de las autoridades competentes, precedido por un análisis de riesgos.

Ich halte die Revision in dieser Hinsicht für ganz wichtig und freue mich, dass es damit in Europa nunmehr vorangeht.

A este respecto, me parece que esta modificación es muy importante y estoy contenta de que se progrese en este tema en Europa.

Es ist bedauerlich, dass es mit den in Rio gesetzten Zielen nur langsam vorangeht und die Bedingungen in mancher Hinsicht heute schlechter als vor zehn Jahren sind.

Es un hecho triste que el progreso hacia las metas que se establecieron en Río haya sido lento y que, en ciertos aspectos, las condiciones sean peores hoy que hace diez años.
 

Synonyms

Synonyms (German) for "vorangehen":

 

Usage examples

Usage examples for "vorangehen" in Spanish

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Das zeigt, wie ich bereits sagte, dass es bei all diesen Projekten vorangeht.

Esto demuestra, como ya he dicho, que estamos avanzando con todos estos proyectos.

Das Europäische Parlament könnte hier auch mit besserem Beispiel vorangehen.

En este punto el Parlamento Europeo podría ir delante dando un mejor ejemplo.

Wer Demokratie und Menschenrechte predigt, sollte mit gutem Beispiel vorangehen.

Para predicar la democracia y los derechos humanos, habría que dar ejemplo.

Zweitens heißt es im Bericht, dass die EU mit gutem Beispiel vorangehen muss.

En segundo lugar, el informe afirma que la UE tiene que tomar las riendas.

Siebtens und letztens muß das Europäische Parlament mit gutem Beispiel vorangehen.

En séptimo y último lugar, el Parlamento Europeo debe anticiparse con un buen ejemplo.

Sie sind uns entgegengekommen, Sie haben einen Plan aufgezeigt, wie man vorangehen kann.

Usted nos ha salido al camino mostrándonos un plan sobre cómo se puede avanzar.

Wir haben auch ein bisschen gedrängt und hoffen, dass es schneller vorangeht.

We’ve been putting a bit of pressure on them and hope that we can accelerate the process.

Die Europäische Union sollte hier, wie bereits beschlossen, mit gutem Beispiel vorangehen.

La Unión Europea debería adelantarse y sentar un buen ejemplo, tal como ya se decidió.

Das kann nur bedeuten, daß es nicht vorangehen soll, weshalb debattieren wir nur so lange.

Habida cuenta de que debatimos tanto, quiere decir que se considera que no se debe avanzar.

Ich weiß, wie schwierig das sein wird, ich denke aber, hier muß zügig vorangegangen werden.

Sé lo difícil que va a ser pero creo que hay que avanzar con rapidez.

Wir sollten mit gutem Beispiel vorangehen, wie es Frau Corbey sagte.

Deberíamos predicar con el ejemplo, tal y como ha sugerido la señora Corbey.

Man könnte jedoch hier im Europäischen Parlament beginnen und mit gutem Beispiel vorangehen.

Con todo, se podría empezar aquí en el Parlamento Europeo y dar un buen ejemplo.

Und die zweite Bemerkung, Herr Ratspräsident, Sie wollen schnell vorangehen.

Su segundo comentario, señor Presidente en ejercicio, ha sido que quiere avanzar rápidamente.

Die Institution Parlament muss in diesen entscheidenden Zeiten mit gutem Beispiel vorangehen.

La institución ejemplar en este período constituyente debe ser el Parlamento.

Dazu müssen wir in den Industrieländern mit gutem Beispiel vorangehen.

A ese respecto, en el mundo desarrollado debemos dar buen ejemplo.

Die Institutionen der Gemeinschaft und die Staaten müssen mit gutem Beispiel vorangehen.

Las instituciones de la Comunidad y los estados deben dar ejemplo.

Die Zeichen werden zu einer Umrandung des vorangehenden Absatzes umgewandelt.

Los caracteres se transformarán en un borde del párrafo anterior.

Ich denke, daß die Umsetzung aus zwei Hauptgründen langsam vorangegangen ist.

Creo que la aplicación ha sido lenta por dos motivos principales.

Regierungen, öffentliche Einrichtungen und die Kommission sollten mit gutem Beispiel vorangehen.

Los gobiernos, las instituciones públicas y la Comisión deben abrir el camino con su ejemplo.

Lassen Sie uns weiter vorangehen und sowohl dem Rat als auch der Kommission eine Lehre erteilen!

¡Continuemos pues adelante y demos una lección al Consejo y a la Comisión!

Similar words

In the English-Dutch dictionary you will find more translations.