Italian-English translation for "all´occorrenza"

 

"all´occorrenza" English translation

Results: 1-21 of 31

all´occorrenza {adverb}

all´occorrenza {adv.} (also: casomai, non si sa mai)

just in case {adv.}
 

Usage examples

Usage examples for "all´occorrenza" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Tale parte sarà all'occorrenza citata in giudizio penale.

If necessary, this will have to be pursued under the law.

All'occorrenza dovremmo votare ancora una volta in merito all'articolo 5.

If necessary, we should have to vote again on Article 5.

In ogni caso posso assicurare il mio impegno a riprenderle all'occorrenza.

In any case, I undertake to pass them on to the quarters concerned.

Tuttavia, sembra che questi signori sappiano, all'occorrenza, vivere in pace.

It appears, however, that these gentlemen know how to live in peace when they have to.

Integrazione che, all'occorrenza, potrà avvenire solo durante la Presidenza francese.

If these are to be included, this would only be confirmed during the French Presidency.

All'occorrenza, tale servizio diplomatico europeo quale politica straniera servirebbe?

In this particular case, what foreign policy will this Community diplomatic corps serve?

D’ ora in poi tutti i paesi in via di sviluppo potranno, alloccorrenza, ricorrere a questo sistema.

From now on, all developing countries will, if necessary, be able to make use of the system.

Alloccorrenza, l’ aiuto dovrebbe essere fornito dai singoli Stati membri o da organi delle Nazioni Unite.

In relevant cases, aid should be provided by individual Member States or through UN bodies.

Ciò nonostante, all'occorrenza, mi pare giudizioso che il nostro contributo si fregi del prezzo della responsabilità.

Nevertheless, it seems judicious to me to qualify our contribution to the price of responsibility.

All'occorrenza l'accordo interinale potrà essere utilizzato come leva per instradare le autorità uzbeche nella buona direzione.

If need be, the Interim Agreement could be used as a lever to push the Uzbek authorities in the right direction.

Mi trovavo in Aula - all'occorrenza posso dimostrarlo - anche durante le votazioni per appello nominale, però non mi sono iscritta.

I can prove that I was also here for the roll-call vote, but I had not entered my name.

Il Principe Claus si è impegnato nei confronti della società olandese con vigore, serietà, dedizione e, all'occorrenza, con umorismo.

Prince Claus committed himself to Dutch society with strength, seriousness, dedication and, when appropriate, with humour.

Se è vero che talvolta tendiamo a criticare la posizione di quell'Istituzione, è altrettanto giusto, all'occorrenza, tesserne le lodi.

Although we sometimes tend to criticise the positions adopted by the Council, we should give praise where praise is due.

Ma per paura dei contribuenti netti si è detto: abbiamo ancora le riserve, all'occorrenza possiamo mobilitarle.

It was said, though, out of fear of the net contributors, that we still had the reserves, and that we could call on them if it came to that.

Il collega Franz Fischler le spiegherà, all'occorrenza, che è avvenuto esattamente il contrario: questa volta, onorevole Martinez, lei ha travisato.

Mr Franz Fischler will, if necessary, explain to you that the opposite is true, Mr Martinez: you are on the wrong side of the counter.

Spero quindi che sia chiaro che potrebbe esserci una rinegoziazione e che la Presidenza britannica darà, all'occorrenza, massima priorità a questo aspetto.

So I hope that there is awareness that there might be a renegotiated mandate and that the British Presidency will give this top priority if need be.

Per questo è necessario che la relazione sia approvata, e noi dobbiamo sottolineare ogni progresso significativo fornendo all'occorrenza il nostro sostegno.

That is why we need this report to succeed and we should underline any significant achievements and support them where they occur.

Spetta a ciascun parlamento nazionale o a ciascuna camera dei parlamenti nazionali consultare all' occorrenza i parlamenti regionali con poteri legislativi.

It will be for each national Parliament or each chamber of a national Parliament to consult, where appropriate, regional parliaments with legislative powers.

Come convenuto e richiesto da tutte le parti interessate l'intermediario, cioè la Commissione, ora si trasformerà in notaio e, all'occorrenza, in giudice.

As agreed between and called for by all parties, the broker, that is, the Commission, will now transform itself into a notary and, if need be, into a referee.

All'occorrenza è lecito chiedersi perché la Commissione consideri che gli aiuti a un parco come " Tierra Mitica " possano avere un impatto sugli scambi intracomunitari.

In this case, one might well wonder why the Commission believes that the funding given to a theme park such as Tierra Mítica can affect intra-Community trade.

Similar words

Have a look at the English-Russian dictionary by bab.la.