"alla fine" English translation

IT

"alla fine" in English

IT alla fine
volume_up
{adverb}

alla fine
Ecco perché alla fine delle presidenze talvolta insorge qualche delusione.
That is why there are sometimes disappointments at the end of the presidency.
Eppure, alla fine degli anni «80 ci avevano detto che sarebbe stata l'apocalisse.
At the end of the 1980s, however, we were told it would be the end of the world.
Tuttavia, alla fine del processo, dovremo disporre di obiettivi vincolanti.
However, there must be binding objectives in place at the end of the process.
alla fine (also: finalmente, infine, da ultimo, per ultimo)
E alla fine hanno deciso di installare l'instant messaging sui loro computer in ufficio.
And finally, finally, they've managed to put instant messaging on their computers at work.
La Commissione è lieta che questa possibilità alla fine non sia stata ammessa.
The Commission is pleased that this option has finally not been retained.
Alla fine bisogna capire che il Parlamento europeo non sta al di sopra della legge.
Finally, it too has understood that the European Parliament is not above the law.
alla fine (also: alfine, finalmente, infine, in definitiva)
Alla fine, il governo ci ha ascoltato, e sorprendentemente, ha cambiato le leggi.
Eventually, the government listened and, amazingly, they changed their laws.
Sarà questo tipo di approccio orizzontale che alla fine fornirà la risposta al problema.
It is this sort of horizontal approach that will eventually provide the answer.
(SPEAKER): Alla fine queste "bestie" vivranno in "branchi", sulle spiagge.
(Video) Narrator: Eventually, these beasts are going to live in herds on the beaches.
alla fine (also: sostanzialmente, essenzialmente, fondamentalmente, basilarmente)
Alla fine è la Commissione ad essere responsabile e tale responsabilità deve assumerla.
The Commission is ultimately responsible, and it must accept this responsibility.
Entrambi i processi devono proseguire e alla fine dovranno fondersi.
Ultimately they will have to merge.
A nostro avviso, spetta al medico decidere alla fine sulla qualità e la sicurezza.
In our view it must be the doctor who ultimately decides on quality and safety.

Similar translations for "alla fine" in English

alla preposition
English
fine noun
fine adjective
fine adverb
English
Fine
English

Context sentences for "alla fine" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

ItalianSe riesce a portarli a termini alla fine della sua Presidenza, ce l'avrà fatta.
If you can pull them off at the end of the Presidency, I think you have done it.
ItalianAlla fine hanno aderito tutti gli Stati membri ad eccezione di Italia e Spagna.
In the end, all the Member States except Italy and Spain decided to participate.
ItalianEppure, alla fine degli anni «80 ci avevano detto che sarebbe stata l'apocalisse.
At the end of the 1980s, however, we were told it would be the end of the world.
ItalianMi spiego: qui le stacchiamo le ali ma il motore delle ali resiste fino alla fine.
I mean, here we're blowing wings off but the wing motor keeps all the way down.
ItalianQuesta è una maratona non una corsa, ma sono certa che alla fine ce la faremo.
This is a marathon not a sprint, but I am sure that we will succeed in the end.
ItalianFortunatamente, però, ci siamo impegnati per creare un fronte comune, alla fine.
Fortunately, however, we made an effort to present a united front at the end.
ItalianOnorevoli parlamentari, siamo giunti alla fine dell'ultima sessione di quest'anno.
Ladies and gentlemen, we have reached the end of the last sitting of this year.
ItalianSpero che tutti, alla fine del 2010, possiate dire che è stato un anno positivo.
I hope that you will all be able to say at the end of 2010 that it was a good year.
ItalianForse non dovremmo affatto stupirci che alla fine vinca sempre la democrazia.
I guess we should not have been surprised that democracy always wins in the end.
ItalianAlla fin fine fermarsi significa retrocedere e la paura è cattiva consigliera.
In the final analysis, to stand still is to regress, and fear is a bad advisor.
ItalianI risultati dello studio saranno presentati in una conferenza alla fine dell'anno.
Results of this study will be presented in a conference at the end of the year.
ItalianAlla fine di questo mese, a Dio piacendo, mi recherò in visita pastorale a Cuba.
At the end of this month, God willing, I will make a Pastoral Visit to Cuba.
ItalianI risultati dello studio saranno presentati in una conferenza alla fine dell' anno.
Results of this study will be presented in a conference at the end of the year.
ItalianTutti noi insieme potremo raggiungere un accordo a Copenaghen alla fine del 2009.
All of us together can achieve an agreement in Copenhagen at the end of 2009.
Italian   – Sì, alla fine ho votato a favore della relazione sull’adesione della Turchia.
   . – Yes, I ended up voting in favour of this report on the accession of Turkey.
ItalianTuttavia ci troviamo alla fine di un'era, impegnati in una discussone pregevole.
Nevertheless, we are at the end of an era, we are involved in a valuable discussion.
ItalianCi preme sottolineare che il compito della ratifica spetta, alla fin fine, a noi.
We should like to point out that is it we who have to ratify at the end of the day.
Italian   – Sì, alla fine ho votato a favore della relazione sull’ adesione della Turchia.
. – Yes, I ended up voting in favour of this report on the accession of Turkey.
ItalianNaturalmente, alla fine della Presidenza verremo giudicati in base ai risultati.
Obviously at the end of the presidency we are going to be judged by results.
ItalianTuttavia quel «sino alla fine» non si compì nel gesto umile della lavanda dei piedi.
Yet this “to the end” was not accomplished in the humble gesture of washing feet.