bab.la Language World Cup 2014

IT
VS
KO
Ti amo 사랑해

Vote for your favourite language!

Italian-English translation for "alla fine"

 

"alla fine" English translation

Results: 1-24 of 2857

alla fine {adverb}

alla fine {adv.}

at the end {adv.}

Mi auguro che il referendum alla fine di questa settimana ponga fine alla saga.

The referendum at the end of this week will hopefully bring an end to the saga.

Eppure, alla fine degli anni« 80 ci avevano detto che sarebbe stata l'apocalisse.

At the end of the 1980s, however, we were told it would be the end of the world.

Eppure, alla fine degli anni «80 ci avevano detto che sarebbe stata l'apocalisse.

At the end of the 1980s, however, we were told it would be the end of the world.

Se riesce a portarli a termini alla fine della sua Presidenza, ce l'avrà fatta.

If you can pull them off at the end of the Presidency, I think you have done it.

I risultati dello studio saranno presentati in una conferenza alla fine dell'anno.

Results of this study will be presented in a conference at the end of the year.

alla fine {adv.} (also: fondamentalmente, in definitiva, basilarmente, in conclusione)

ultimately {adv.}

A nostro avviso, spetta al medico decidere alla fine sulla qualità e la sicurezza.

In our view it must be the doctor who ultimately decides on quality and safety.

Detto ciò, dal mio punto di vista è essenziale che il progetto continui alla fine.

Having said that, it is crucial, in my view, that the project ultimately continues.

Oggi nessuno è in grado di dire quale delle due si rivelerà alla fine più pericolosa.

Nobody can say today which of the two will ultimately prove the more dangerous.

Il cammino della democrazia può essere osteggiato, ma alla fine la giustizia prevarrà.

Obstacles may be placed in the path of democracy but ultimately justice will prevail.

Alla fine è la Commissione ad essere responsabile e tale responsabilità deve assumerla.

The Commission is ultimately responsible, and it must accept this responsibility.

alla fine {adv.} (also: finalmente, infine, in definitiva, in conclusione)

eventually {adv.}

Alla fine, la gerarchia ecclesiastica cattolica ha reagito e formulato condanne.

Eventually, the Catholic Church hierarchy reacted to, and condemned, these events.

Molto di quanto si è già detto nel 2006 alla fine non ha avuto alcun effetto.

Much of what we already discussed in 2006 has eventually failed to have any effect.

Alla fine, il governo ci ha ascoltato, e sorprendentemente, ha cambiato le leggi.

Eventually, the government listened and, amazingly, they changed their laws.

(SPEAKER): Alla fine queste "bestie" vivranno in "branchi", sulle spiagge.

(Video) Narrator: Eventually, these beasts are going to live in herds on the beaches.

E queste idee si sono sviluppate in prototipi, che sono stati alla fine costruiti.

And these ideas developed into prototypes, and they were eventually built.

alla fine {adv.} (also: finalmente, infine, per ultimo, da ultimo)

finally {adv.}

Alla fine bisogna capire che il Parlamento europeo non sta al di sopra della legge.

Finally, it too has understood that the European Parliament is not above the law.

Siamo giunti quasi alla fine del 2002 per avere finalmente un testo riveduto.

Here we are almost at the end of 2002 before we finally have a revised text.

Alla fine di giugno sarà finalmente negoziato in Siberia un nuovo accordo UE-Russia.

At the end of June a new EU-Russia Agreement is finally to be negotiated in Siberia.

Alla fine, sembrerebbe che entrambe le parti abbiano recuperato un po'di senno.

Finally, it would seem that both sides have now seen reason to some extent.

Alla fine, sembrerebbe che entrambe le parti abbiano recuperato un po' di senno.

Finally, it would seem that both sides have now seen reason to some extent.
Is a certain translation missing here? Let us know or submit your own translation below.
 

Similar translations

Similar translations for "alla fine" in English

 

Context sentences

Context sentences for "alla fine" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Le uniche cose che contano, alla fine, sono il mercato e la libera concorrenza.

The only things that count, in the long run, are the market and free competition.

Alla fine hanno aderito tutti gli Stati membri ad eccezione di Italia e Spagna.

In the end, all the Member States except Italy and Spain decided to participate.

In proposito posso solo dire che la montagna alla fine ha partorito un topolino.

All I can say in that regard is: the mountain laboured and brought forth a mouse.

Onorevoli parlamentari, siamo giunti alla fine dell'ultima sessione di quest'anno.

Ladies and gentlemen, we have reached the end of the last sitting of this year.

   – Sì, alla fine ho votato a favore della relazione sull’adesione della Turchia.

   . – Yes, I ended up voting in favour of this report on the accession of Turkey.

Mi spiego: qui le stacchiamo le ali ma il motore delle ali resiste fino alla fine.

I mean, here we're blowing wings off but the wing motor keeps all the way down.

Leggo ora il testo inglese; alla fine del paragrafo 20 si aggiunge quanto segue:

I will now read the text out in English. The following is appended to Part 20:

Questa è una maratona non una corsa, ma sono certa che alla fine ce la faremo.

This is a marathon not a sprint, but I am sure that we will succeed in the end.

Ad ogni modo, quel che conta è che, alla fine, si raggiunga un risultato positivo.

However, if a good result is achieved in the end, then that is what is important.

Alla fin fine fermarsi significa retrocedere e la paura è cattiva consigliera.

In the final analysis, to stand still is to regress, and fear is a bad advisor.

Il Consiglio ha ragione quando afferma che è il risultato che conta alla fine.

The Council is right in saying that it is the result which counts in the end.

Credo che insieme alla fine riusciremo a spuntarla, anche se non sarà facile.

It will not be easy, but I believe that together we will get there in the end.

Ora è chiaro quale sia, alla fine, il ruolo della Commissione e del suo Presidente.

It is now clear what, in the end, the role of the Commission and its President is.

   – Sì, alla fine ho votato a favore della relazione sull’ adesione della Turchia.

. – Yes, I ended up voting in favour of this report on the accession of Turkey.

Forse non dovremmo affatto stupirci che alla fine vinca sempre la democrazia.

I guess we should not have been surprised that democracy always wins in the end.

Alla fine il Trattato conta sempre di più di qualunque risoluzione del Parlamento.

You see the Treaty always carries more weight than any Parliament resolution.

Alla fine non saranno solo questi diritti e queste conquiste ad andare a pezzi.

For in the end it will not just be these achievements and rights that are destroyed.

Alla fine il vecchio detto secondo il quale« tema chi deve temere» è sempre valido.

When all is said and done, it is always true that the guilty have something to fear.

Alla fine il vecchio detto secondo il quale «tema chi deve temere» è sempre valido.

When all is said and done, it is always true that the guilty have something to fear.

Se in un sistema sono tutti responsabili alla fine non è più responsabile nessuno.

Where everyone is responsible it can result in a system where no one is responsible.
 

Suggest new Italian to English translation

Do you know Italian specialist vocabulary? Are you up to date with the latest Italian slang? Why not add to the Italian-English dictionary? All you need to do is enter your new Italian translation into the box below.

ItalianItalian

Latest word suggestions by users: rebuff, nan, put, to button up, to button up

Similar words

Search for more words in the English-Hindi dictionary.