Italian-English translation for "alleviare"

 

"alleviare" English translation

Results: 1-44 of 114

alleviare {verb}

alleviare [allevio|alleviato] {v.t.} (also: attenuare, calmare, facilitare, mitigare)

to ease {vb}

L'Unione europea deve cercare di alleviare la miseria e la sofferenza.

We in the European Union must try to relieve the misery and ease the suffering.

Lo abbiamo inoltre esortato ad impegnarsi maggiormente per alleviare le condizioni della popolazione palestinese nei Territori.

We also urged Israel to work harder to ease the conditions of the Palestinian people in the territories.

Alcune di queste donne sono fuggite in Europa per salvare le loro figlie da questo trattamento e per farsi operare e alleviare il dolore.

ease the pains.

Ogni volta che ci è stato possibile, abbiamo utilizzato i nostri numerosi strumenti di cooperazione per alleviare le sofferenze della

Whenever we could, we have used our different cooperation instruments to help ease the suffering of the people there.

Sarei più cauto sul tema di una maggiore flessibilità di bilancio, tesa ad alleviare i problemi del settore agricolo: siamo vincolati ai

I would be more cautious as regards greater budgetary flexibility to ease the problems for the agricultural sector.

alleviare [allevio|alleviato] {v.t.} (also: attenuare, lenire, assopire, blandire)

to alleviate {v.t.}

L'aiuto d'emergenza approvato contribuirà ad alleviare un po'i problemi.

The emergency aid voted through will go some way to help alleviate the problems faced.

Quindi se ho capito la chimica dell'affidabilità, potrei aiutare ad alleviare la povertà.

So if I understood the chemistry of trustworthiness, I might help alleviate poverty.

Passo ora alla relazione Fava sul nostro piano d'azione per alleviare gli effetti sociali.

This brings me to the Fava report on our Action Plan to alleviate the social impacts.

Egli intendeva recare aiuto al popolo del Sudan e alleviare le crisi umanitaria nel Darfur.

His intention was to help the Sudanese people and alleviate the humanitarian crisis in Darfur.

Naturalmente dobbiamo fare tutto il possibile per alleviare la carestia.

Of course we must do everything in our power to alleviate famine.

alleviare [allevio|alleviato] {v.t.} (also: attenuare, calmare, lenire, ottundere)

to numb {vb}

alleviare [allevio|alleviato] {v.t.} (also: lasciare, abbandonare, attenuare, calmare)

to dull {vb}

alleviare [allevio|alleviato] {v.t.} (also: attenuare, calmare, mitigare, placare)

to lessen {vb}

alleviare [allevio|alleviato] {v.t.} (also: sollevare, attenuare, calmare, aiutare)

Anche le misure adottate per alleviare il peso del debito sono di vitale importanza.

The steps taken to relieve the burden of debt are also of vital importance.

L'Unione europea deve cercare di alleviare la miseria e la sofferenza.

We in the European Union must try to relieve the misery and ease the suffering.

La risoluzione 1441 ci invita a testimoniare e ad alleviare la sofferenza del popolo iracheno.

Resolution 1441 calls us also to witness and to relieve the sufferings of the Iraqi people.

Forse si potrebbe alleviare il dolore del fantasma, il crampo del fantasma.

Maybe you can relieve the phantom pain, the phantom cramp.

Abbiamo il dovere, da esseri umani, di alleviare le sofferenze delle popolazioni prese in ostaggio dall’ attività terroristica di.

We have a duty as human beings to relieve the misfortune of populations taken hostage by Hezbollah’ s terrorist action.

alleviare [allevio|alleviato] {v.t.} (also: mitigare)

to lenify {vb}

alleviare [allevio|alleviato] {v.t.} (also: attenuare, calmare, illuminare, mitigare)

È vero, come ha spiegato la relatrice, che ha cercato con vari emendamenti di alleviare il carico per i piccoli dettaglianti.

It is true, as the rapporteur has explained, that she has tried in various amendments to lighten the burden on small shops.

La necessità di alleviare l'onere fiscale gravante sulla manodopera è ora fortemente avvertito da tutti i principali attori politici.

The need to lighten the fiscal load on labour is now clearly recognised by all the main political players.

Credo che il relatore Cox abbia tentato, nel suo documento, di alleviare in parte tale gravoso onere e di ridurre l'ambito di tale triplice

I feel that in his report, Mr Cox, the rapporteur, has attempted to lighten this heavy burden somewhat, and to reduce the scope of the

alleviare [allevio|alleviato] {v.t.} (also: attenuare, calmare, mitigare, placare)

to soothe {vb}

alleviare [allevio|alleviato] {v.t.} (also: attenuare, mitigare, soddisfare, appagare)

to assuage {v.t.}

Solo allora ci si accorgerà che le espressioni ricercate e altisonanti non possono alleviare i nostri torti se le belle parole non...

Only then will we understand that we cannot use empty and slick expressions to assuage our guilt when our words are not translated into...

alleviare [allevio|alleviato] {v.i.} (also: attenuare, calmare, alleviare, illuminare)

 

Synonyms

Synonyms (Italian) for "alleviare":

 

Usage examples

Usage examples for "alleviare" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

E il mio dolore è alleviato."

I don't believe this!

♫ che il tempo allevia ogni cosa ♫

♫ time heals everything ♫

Volevo aiutare ad alleviare la povertà.

I was going to help alleviate poverty.

♫ Dicono tutti ♫ ♫ che il tempo allevia ogni cosa ♫

♫ Everybody says ♫ ♫ that time heals everything ♫

♫ Dicono tutti ♫ ♫ che il tempo allevia ogni cosa ♫

♫ Everybody says ♫ ♫ time heals everything ♫

Alleviano solo i sintomi, ma non curano la malattia.

They only relieve the symptoms; they do not cure the disease.

Disse "Noi alleviamo in modo estensivo non in modo intensivo.

He said, "We farm extensively, not intensively.

Se solo potessi muoverlo, forse il dolore verrebbe alleviato.

If only I could move it, maybe the pain will be relieved."

Ciò dovrebbe contribuire molto ad alleviare tali preoccupazioni.

This should go a long way towards alleviating those concerns.

Alleviare la povertà è stato l’ obiettivo centrale di tutti i progetti.

Poverty alleviation has been the central objective in all projects.

Dove possiamo alleviare le loro sofferenze, non risparmieremo gli sforzi.

Where we can alleviate their plight, we will spare no effort.

Forse si potrebbe alleviare il dolore del fantasma, il crampo del fantasma.

Maybe you can relieve the phantom pain, the phantom cramp.

I primi esploratori si cospargevano gli occhi di cocaina per alleviare il dolore.

Early explorers rubbed cocaine in their eyes to kill the pain of it.

Ma ciò sarà possibile soltanto se allevieremo il debito che grava su questo paese.

The only way we can achieve this is by relieving the burden of debt.

Alleviano la congestione del traffico e fanno effettivamente risparmiare carburante.

They're relieving congestion, and they're frankly starting to save some fuel.

L'aiuto d'emergenza approvato contribuirà ad alleviare un po'i problemi.

The emergency aid voted through will go some way to help alleviate the problems faced.

L’ intervento di re Gyanendra il 1° febbraio ha fatto ben poco per alleviare la povertà.

A state of emergency has been declared in the country, whose only reason is the takeover.

Quindi se ho capito la chimica dell'affidabilità, potrei aiutare ad alleviare la povertà.

So if I understood the chemistry of trustworthiness, I might help alleviate poverty.

Egli intendeva recare aiuto al popolo del Sudan e alleviare le crisi umanitaria nel Darfur.

His intention was to help the Sudanese people and alleviate the humanitarian crisis in Darfur.

La reticenza dell'industria in caso di incidenti non contribuisce certo ad alleviare il problema.

It does not help that the industry itself acts in a secretive way when a problem occurs.

Similar words

Even more translations in the English-Dutch dictionary by bab.la.