Italian-English translation for "approcci"

 

"approcci" English translation

Results: 1-22 of 45

approcci {noun}

approcci {m pl}

accosts {pl}

approccio {noun}

approccio {m} (also: accesso, avanzamento, impostazione, atteggiamento)

approach {noun}

Occorrono controlli adeguati ed onesti, ma anche un approccio comune e mondiale.

That requires sound and fair inspections, but also a common and global approach.

È per questi motivi che un approccio strategico e catalitico è così importante.

It is for these reasons that a strategic and catalytic approach is so important.

Il Consiglio ha adottato un approccio che temo stia diventando sin troppo comune.

The Council then used an approach which I am afraid is becoming all too common.

Dobbiamo quindi mantenere un approccio razionale a questo particolare problema.

Therefore we need to become rational in our approach to this particular issue.

Insieme al relatore troveremo modalità adatte a perseguire siffatto approccio.

Together with the rapporteur, we shall find suitable ways to pursue that approach.
 

Synonyms

Synonyms (Italian) for "approccio":

 

Usage examples

Usage examples for "approcci" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Occorre incentivare gli approcci qualitativi.

We must encourage quality policies.

Le nuove sfide richiedono nuovi approcci.

The new eastern policy calls for new instruments.

E’ necessario adottare altri validi approcci.

The quality of local produce is essential and it must be respected.

Confidiamo che lei, Presidente Barroso, promuoverà tali nuovi approcci.

The Union is in danger of allowing itself to be led by old objectives.

In effetti necessitiamo di più considerazioni e approcci di carattere strategico.

It is true, we need more strategic thinking and vision.

I vari sindacati, analisti e scienziati hanno approcci diversi.

In 2003 a campaign on bullying and violence at work was launched here at Parliament.

Nell'ambito della rubrica 3 intendiamo anche elaborare approcci orientati al futuro.

What we will be developing in Category III will be oriented towards the future.

Perché trattare l'esistenza di questi due approcci esclusivamente in termini deplorativi?

I query whether the only way of dealing with these two views is to deplore them.

I diversi insegnamenti che ne sono stati tratti permettono di adattare gli approcci per lʼ avvenire.

Various lessons have been learnt so that future action can be adjusted where necessary.

Continuiamo - e giustamente - a lamentarci che ci sono troppi approcci centralistici in diversi ambiti.

Time and again, we rightly complain that there is too much of a centralising drive in various areas.

E’ interessante anche perché identifica pratiche di gruppo e approcci innovativi di interesse comune.

As I have said, the Irish presidency is particularly aware of this type of potentially negative regional impact.

Nell’ Unione europea siamo abituati a questi approcci graduali, articolati a tappe e con periodi di transizione.

It intends to play a leadership role in the preparatory process for the September summit.

Fra il 40 e il 50 per cento delle donne attive in tutta l'UE sono state prima o poi oggetto di approcci sessuali.

Between 40 % and 50 % of professionally employed women in the EU have at some point been exposed to sexual advances.

Saluto pertanto con favore gli approcci volti ad una progressiva liberalizzazione e un'accelerazione della concorrenza.

So I welcome the proposals on gradual liberalisation and boosting competitiveness.

Durante il lavoro sulle prospettive finanziarie sono emersi due approcci e due ragionamenti opposti.

At present, the Union has a Mediterranean Sea strategy, and in parallel with that we want now to establish a Baltic Sea strategy.

Così per alcuni minuti lei ha fatto questi approcci minacciosi e poi è successa una cosa incredibile -- si è totalmente rilassata.

So she did this threat display for a few minutes, and then the most amazing thing happened -- she totally relaxed.

Il settore pubblico non sosterrà tutti i costi del sistema e sarà dunque necessario trovare degli approcci teorici coerenti e globali.

The public sector will not bear the entire cost of such a system, and so there is a need for some logical and detailed propositions.

Nel 1999 la Commissione ha adottato un piano di sostegno comunitario alla lotta contro il indicando possibili approcci per la campagna.

I have to tell you, though, that the only competences we as a Community can exercise are subsidiary in nature.

Ecco perché, come Presidente in carica del Consiglio, saluto gli approcci di più largo respiro che iniziano a emergere dal dibattito.

That is why, as President-in-Office of the Council, I welcome the more long-term visions that we are now beginning to see in the debate.

Vi offrirò due approcci diversi nel pensare a questo problema, che sono l'inizio delle mie riflessioni su come affrontare la questione.

I'll give you two different ways to think about this problem that are the beginning of my thinking about how to think about it.

Similar words

Moreover bab.la provides the English-Czech dictionary for more translations.