Italian-English translation for "arricchimento"

 

"arricchimento" English translation

Results: 1-25 of 47

arricchimento {noun}

arricchimento {m} (also: sollevamento)

uplift {noun}

Parlate dell’ arricchimento del combustibile, un altro processo particolarmente sporco?

Are you talking about fuel enrichment, which is particularly dirty?

Questa collaborazione è stata fonte di reciproco arricchimento spirituale.

This partnership has been a source of mutual spiritual enrichment.

Il diaconato permanente costituisce un importante arricchimento per la missione della Chiesa.(30)

The permanent Diaconate is an important enrichment for the mission of the Church.(30)

Non possiamo non chiederci perché l’ Iran voglia strutture proprie per l’ arricchimento dell’ uranio.

We cannot help wondering why Iran wants its own enrichment facilities.

Tali emissioni provengono in gran parte sia dallʼ arricchimento sia dallʼ estrazione del minerale di uranio.

These emissions mostly come from enrichment but also from the extraction of uranium mineral.

arricchimento {m} (also: integrazione, sviluppo, ampliamento, ingrandimento)

 

Synonyms

Synonyms (Italian) for "arricchimento":

 

Usage examples

Usage examples for "arricchimento" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

In questo modo si contribuisce all'arricchimento delle mafie.

We are just helping the mafia to grow richer.

Ogni paese che accogliamo nell’ Unione è un arricchimento per il mercato interno.

Every country we welcome into the EU enriches our internal market.

E chiaro quindi che tali divertimenti comportano un vero arricchimento culturale.

So entertainment need not lack cultural validity.

L'eccesso di informazioni lungi dall'essere un handicap può essere un arricchimento.

An overabundance of information, far from being a handicap, can be very rewarding.

Per quanto mi riguarda si è trattato di un arricchimento della mia cultura generale.

It really has been an advance in my general knowledge.

Si è trattato per noi di un'eccezionale arricchimento e io ve ne sono grato.

It has been incredibly worthwhile for us, and it is something I want to thank you for.

Il testo introduce la nozione di una migrazione condivisa per un arricchimento reciproco.

We have here the notion of shared immigration, of each party enriching the other.

L'ozono, di per sé, come sappiamo, è un arricchimento dell'ossigeno, ed è un fatto salutare.

As we know, ozone, in itself, is activated oxygen: a healthy thing.

Considero le sue integrazioni un positivo arricchimento del dibattito attuale su direttive concrete.

I regard the additions he proposes as enhancing the current debate on concrete directives.

Esso implica il parlare e l'ascoltare, il dare ed ei ricevere, per il mutuo sviluppo e arricchimento.

It includes witness to one's own faith as well as an openess to that of the other.

Chi meglio può accorgersi dell'improvviso arricchimento di alcuni e del degrado fisico e morale di altri?

Who is better placed to notice the sudden affluence of some and the physical and moral degeneration of others?

Il mainstreaming è un arricchimento per politiche ed iniziative, anche in tema di trasporti.

Mainstreaming has an important contribution to make to policy and action in the field of transport, as elsewhere.

Celebriamo la diversità linguistica che è parte del patrimonio culturale ed elemento di arricchimento della società.

We are celebrating the language diversity that is part of our cultural heritage and makes for a richer society.

In questo modo ci offrirete i mezzi per collaborare con efficacia e per trarre arricchimento dalla nostra diversità.

In that way you will provide us with the means to work with you effectively and we will all gain from our differences.

Inoltre, sono profondamente debitore al Parlamento e a Strasburgo in termini di mio personale arricchimento intellettuale.

I also owe a lot to this Parliament and to Strasbourg in terms of my own thinking.

In tutta Europa assistiamo all'impoverimento delle aree rurali, che perdono vitalità, e all'arricchimento delle aree urbane.

All over Europe we are seeing rural areas getting poorer and losing vitality and urban areas getting richer.

La terza notte del 2006, il governo iraniano ha preso una decisione importantissima: cominciare l’ arricchimento dell’ uranio.

On the third night of 2006, the Iranian Government took an extremely important decision: to commence enriching uranium.

Questi minori sono concentrati soprattutto in alcuni paesi, paesi che fanno del turismo sessuale uno strumento di arricchimento.

Those minors are mainly concentrated in certain countries which use sex tourism to create wealth.

Si tratta allo stesso tempo di un mezzo di arricchimento individuale e di un ampliamento delle prospettive occupazionali di ognuno.

It is both a way of achieving self-improvement and of enhancing one's job prospects.

L'intervento del Presidente del Consiglio italiano non ha rappresentato affatto un arricchimento ma è stato, anzi, controproducente.

The Italian Prime Minister's spoken contribution added nothing, but was highly counter-productive.

Similar words

More translations in the English-French dictionary.