Internship offers abroad for English native speakers

Italian-English translation for "aspetto"

 

"aspetto" English translation

Results: 1-70 of 6602

aspetto {noun}

aspetto {m} (also: apparenza, sembianza, aspetto, veste)

guise {noun}

Quale socialdemocratico, condanno la dittatura sotto qualunque aspetto.

As a Social Democrat I condemn dictatorships whatever their guise.

aspetto (esteriorità) {m} (also: superficie, apparenza, esterioritá)

exterior {noun}

aspetto (sembianza) {m} (also: aria, aspetto, apparenza, cera)

look {noun}

Pertanto aspetto qualche intervento concreto da parte della Commissione europea.

I therefore look forward to some genuine action from the European Commission.

I parametri URL avranno il seguente aspetto:{ifsearch:[value]}{ifcontent:[value]}.

The URL parameters will look like this:{ifsearch:[value]}{ifcontent:[value]}.

I "Temi" ti consentono di personalizzare l'aspetto del tuo account Google Mail.

Themes allow you to customize the look and feel of your Google Mail account.

Analizzando il tema dei diritti delle minoranze, questo aspetto non va dimenticato.

We must not leave that out of the equation when we look at the rights of minorities.

Nei gruppi sociali di animali i giovani hanno sempre un aspetto diverso dagli adulti.

In social groups of animals, the juveniles always look different than the adults.

aspetto {m} (also: attesa)

waiting {noun}

Aspetto ancora le risposte di coloro che sostengono la proporzionalità.

I am still waiting for the responses of those who advocate this proportionality.

Mi aspetto dunque di vedere contributi in materia da parte dei settori pubblico e privato.

I am therefore waiting to see what the public and private sectors have to say on the matter.

Siamo ora in attesa di una nuova sentenza della Corte di giustizia su tale aspetto del problema.

We are waiting for the European Court of Justice to rule on this aspect of the problem.

Io invece mi aspetto maggiore sostanza, maggiori risultati.

I am waiting for more substance, for results.

Mi aspetto da parte del Presidente Barroso un pacchetto generale recante le modalità per uscire dalla crisi.

I am waiting for an overall package from Mr Barroso, which should show us how to get ourselves out of the economic crisis.

aspetto (punto di vista) {m} (also: credito, stima, considerazione, rispetto)

respect {noun}

Su questo aspetto, sono totalmente d'accordo con le conclusioni del relatore.

In this respect, I am in total agreement with the conclusions of the rapporteur.

Credo che dobbiamo ammettere che si tratta di un aspetto rilevante del problema.

I think we should respect that this is a factor when it comes to this issue.

Con la terribile crisi dei profughi, questa è una tragedia umana sotto ogni aspetto.

With the appalling refugee crisis, this is a human tragedy in every respect.

Sotto questo aspetto non mi sembra perciò opportuno rispettare tale obbligo.

I do not think, therefore, that we should abide by the obligation in this respect.

La strategia lanciata a Lisbona ne ha riconosciuto l’importanza sotto questo aspetto.

The strategy launched in Lisbon recognised their significance in this respect.

aspetto {m} [lit.]

sight {noun} [lit.]

Allo stesso tempo non si deve perdere di vista l'aspetto palestinese.

At the same time we must not lose sight of the Palestinian track.

Se queste voci di bilancio sono inserite in 'Relazioni estere? quest'aspetto sarà perso di vista.

If these budget lines are placed under 'Foreign relations ', this will be lost from sight.

Se queste voci di bilancio sono inserite in 'Relazioni estere? quest'aspetto sarà perso di vista.

If these budget lines are placed under 'Foreign relations', this will be lost from sight.

Si tratta di un aspetto importante che non va perso di vista.

This is an important aspect, and we should not lose sight of it.

Non dobbiamo mai perdere di vista questo aspetto, qualsiasi cosa facciamo.

We must not lose sight of that in anything else that we do.

aspetto {m} (also: progetto, forma, configurazione)

layout {noun}

aspetto (sembianza) {m} (also: aspetto, apparenza, sembianza)

semblance {noun}

Chi cercate in questo Gesù, segnato dal dolore, «tanto sfigurato per essere d'uomo il suo aspetto» (Is 52, 14)?

Whom do you seek in this Jesus, marked by sorrow, "his appearance was so marred, beyond human semblance"(Is 52:14)?

aspetto {m} (also: faccia, apparenza, volto, viso)

visage {noun}

aspetto (sembianza) {m} (also: aria, atteggiamento, espressione, cera)

air {noun}

Esiste poi un altro aspetto dell'accordo che trovo circondato da un'eccessiva riservatezza.

There is also a quite different aspect of the agreement which has a considerable air of secrecy about it.

Esiste poi un altro aspetto dell' accordo che trovo circondato da un'eccessiva riservatezza.

There is also a quite different aspect of the agreement which has a considerable air of secrecy about it.

Ecco l'aspetto del mondo adottando un particolare modello climatico: con il doppio della quantità di CO2 nell’aria.

That's what the world looks like, under one particular climate model's view, with twice the amount of CO2 in the air.

Il secondo aspetto su cui desidero soffermarmi riguarda gli obiettivi a lungo termine per la concentrazione di ozono nell' aria.

Secondly, I would draw your attention to the long-term targets for the concentration of ozone in the air.

Un altro aspetto rimasto sospeso nell’aria è l’osservazione della Presidenza che l’adozione di decisioni a maggioranza qualificata funziona.

Something else that is left hanging in the air is the presidency’s remark that majority decision-making works.

aspetto {m} (also: apparenza, profilo, sembianza, aspetto)

aspect {noun}

Vorrei ora passare all' aspetto più delicato e più difficile: il finanziamento.

I now come to the most sensitive and problematic aspect of the matter: financing.

Resta solo un aspetto molto importante da definire: la maggioranza qualificata.

Only one very important aspect is missing: the definition of qualified majority.

Malgrado ciò, il mondo sta considerando molto seriamente anche questo aspetto.

In spite of this, the world is considering this aspect very seriously as well.

Signora Presidente, oggi vorrei fare un po' di luce su un aspetto particolare.

Madam President, I would like to throw some light on one particular aspect today.

Un altro aspetto negativo è la distanza di 250 km, come è già stato affermato.

Another aspect is the distance of 250 kilometres which has already been mentioned.

aspetto {m} (also: apparenza)

mien (manner) {noun} [form.]

aspetto (punto di vista) {m} (also: luce, illuminazione, lume, fonte luminosa)

light {noun}

Signora Presidente, oggi vorrei fare un po' di luce su un aspetto particolare.

Madam President, I would like to throw some light on one particular aspect today.

Aspetto dunque con grande interesse di conoscere le vostre opinioni.

In the light of all this, I look forward to your views with truly great interest.

Questo aspetto assume ancora maggiore importanza nell'ottica di anticipare i cambiamenti climatici.

This becomes even more significant in the light of advancing climate change.

E' una storia un po' diversa, questo aspetto salutare della luce, del quale vi parlo oggi.

It's a little bit of a different story, this health aspect of light, than what I'm telling you today.

Vorrei chiarire questo aspetto sulla scorta di un esempio, ossia l'intervento dell'onorevole Seppänen.

I would like to clarify this in the light of one particular example: Mr Seppänen's speech.

aspetto (volto, apparenza) {m} (also: faccia, carattere, apparenza, volto)

face {noun}

E' in gioco niente meno che l'aspetto umano della politica sociale europea.

Nothing less than the human face of European social policy is at stake here.

E'in gioco niente meno che l'aspetto umano della politica sociale europea.

Nothing less than the human face of European social policy is at stake here.

L’ aspetto più importante per la salute della società è la direzione in cui è rivolta.

What is most important to the health of a society is the direction in which its face is set.

L’aspetto più importante per la salute della società è la direzione in cui è rivolta.

What is most important to the health of a society is the direction in which its face is set.

Fortunatamente questa relazione non modificherà l'aspetto delle cose.

Fortunately this report will not change the face of things.

aspetto {m} (also: forma, configurazione, conformazione)

conformation {noun}

aspetto (punto di vista) {m} (also: aspetto, apparenza, profilo, sembianza)

aspect {noun}

aspetto (sembianza) {m} (also: tinta, apparenza, colore, sembianza)

colour {noun}

Questo aspetto è particolarmente importante perché ci sono persone discriminate a causa del diverso colore della pelle o della loro appartenenza a una minoranza etnica o religiosa.

This is especially important in view of the way in which people are discriminated against on the basis of their different skin colour or of their belonging to an ethnic or religious minority.

aspetto {m} (also: apparenza, sembianza, aspetto)

semblance {noun}

aspetto {m} (also: caratteristiche, fisionomia, fisiognomica)

physiognomy {noun}

aspetto {m} (also: aria, apparenza, cera, sembianza)

look {noun}

aspetto (forma) {m} (also: bollettino, modulo, forma, configurazione)

form {noun}

Perché non formiamo reti sociali umane dall'aspetto regolare, "a griglia"?

Why don't we form human social networks that look like a regular lattice?

Naturalmente con gli anni il suo aspetto è diventato più dignitoso di come appariva un tempo.

Obviously at this stage of life he was in a somewhat more dignified form than he was back then.

Per forma non si intende soltanto l'aspetto puramente redazionale ma anche i comportamenti.

Form is not just about wording, it also has to do with attitude.

Confidiamo che tale aspetto entrerà a far parte del metodo di coordinamento aperto.

We trust that will form part of the open coordination.

I crimini gravi devono altresì costituire un aspetto di tale cooperazione giudiziaria che vogliamo davvero.

Serious crime must also form one aspect of this judicial cooperation that we truly want.

aspetto (volto, apparenza) {m} (also: apparenza, volto, cospetto)

countenance {noun}

aspetto {m} (also: forma, configurazione, conformazione)

aspetto (punto di vista) {m} (also: angolo, punto di vista, angolazione)

angle {noun}

Vogliamo deciderci a esaminare questo aspetto anche dal punto di vista della sicurezza?

Would it not be a good idea to look at this question from a security angle as well?

Forse questo è un aspetto importante che sarebbe bene analizzare.

That might be an interesting angle, and one to which we might give some thought.

Purtroppo tale aspetto manca anche negli altri programmi.

And, unfortunately, other programmes lack the cultural angle.

Da qualsiasi punto di vista si consideri tale Carta, non si riuscirà a trovare in essa un solo aspetto positivo.

Really, from whatever angle we look at this Charter, it is impossible to find any virtue in it whatsoever.

Esiste anche un forte aspetto competitivo: spesso le donne devono fare di più degli uomini per ottenere successo.

There is also a strong competitive angle: women often must perform higher than men in order to become successful.

aspetto {m} (also: apparenza, sembianza)

looks {pl}

Ora, quando i detriti "si lavano" sulle spiagge delle Hawaii hanno questo aspetto.

Now, when the debris washes up on the beaches of Hawaii it looks like this.

Ecco che aspetto ha, vista da vicino: qui c'è un piede di formica e qui c'è la colla.

This is what it looks like close up -- here's the ant foot, and there's the glue.

Quindi ci stiamo facendo un'idea più chiara dell'aspetto di un dinosauro.

And so we're making a better picture of what a dinosaur looks like.

Se si va sul fondo, ha questo aspetto, e questo è il nonno corallo.

If you go on the ground there, it looks like this, and this is the grandaddy coral.

Qui, molti di noi credono che l'acqua potabile abbia questo aspetto.

Many of us here think that clean drinking water looks like this.

aspetto {m} (also: aria, atteggiamento, espressione, cera)

expression {noun}

Un altro aspetto riguarda il diritto alla libertà di espressione.

The right to freedom of expression is something else to be considered.

Questo aspetto negativo è un fenomeno che si può descrivere usando l’espressione sempre più comune “-apatia”.

This negative thing is a phenomenon that can be described using the increasingly familiar expression ‘e-apathy’.

Infine, la libertà di espressione è un aspetto positivo.

Finally, freedom of expression is a good thing.

Potrebbe il Commissario Ferrero-Waldner, nella sua risposta a questa discussione, chiarire un aspetto che è un po’ confuso?

May I close with an expression of strong support for the opinion regarding the OSCE and the Council of Europe.

Proprio sotto questo aspetto, la misericordia viene presentata nei singoli libri dell'Antico Testamento con una grande ricchezza di espressioni.

Under precisely this aspect, mercy is presented in the individual books of the Old Testament with a great richness of expression.

aspetto (sembianza) {m} (also: aspetto, apparenza, sembianza, veste)

guise {noun}

aspetto {m} (also: aria, apparenza, cera, sembianza)

mien {noun}

aspetto (forma) {m} (also: cifra, forma, personalità)

figure {noun}

Quando si tratta di regole e norme fondamentali per la tutela dell'interesse generale degli europei, l'aspetto del controllo democratico dovrebbe avere maggiore priorità.

When the fundamental rules and standards protecting the general interest of the people of Europe are at issue, the issue of democratic control should figure more prominently.

La Corte dei conti esprime nuovamente una riserva generale sul sistema contabile stesso, che rappresenta ovviamente l’ aspetto più preoccupante su cui dobbiamo prendere posizione.

Now that we are no longer being given this percentage figure, it is difficult to decide whether the trend really is in the right direction, as it is often maintained to be.

aspetto (volto, apparenza) {m} (also: faccetta, sfaccettatura, aspetto, lato)

facet {noun}

Questo aspetto genera o accompagna le attività economiche e commerciali.

This facet generates or accompanies economic and commercial activities.

Si tratta di un aspetto importante della strategia dei paesi ACP per migliorare la loro competitività.

This is an important facet of an ACP country strategy to improve its competitiveness.

Trovo che sia un peccato e dovremmo tenere conto comunque di questo aspetto nella futura legislazione.

I think that is a pity, but we should not lose sight of this facet of future legislation.

Un altro aspetto della questione è che tutti gli Stati membri, sia vecchi che nuovi, hanno le proprie istituzioni.

Another facet to this question is that every EU Member State, whether old or new, has its own institutions.

Gli aiuti umanitari, come hanno detto diversi onorevoli deputati, sono un importantissimo aspetto dell'identità esterna dell'Unione europea.

Humanitarian aid, as a number of honourable Members have said, is an extremely important facet of the European Union's external identity.

aspetto {m} (also: combinazione, ambito, apparecchio, atteggiamento)

set {noun}

Sotto questo aspetto, inoltre, il Parlamento è considerato al pari del Consiglio.

A second set of provisions relates to cooperation on lawmaking and on budgetary decisions.

L’ aspetto più importante per la salute della società è la direzione in cui è rivolta.

What is most important to the health of a society is the direction in which its face is set.

L’aspetto più importante per la salute della società è la direzione in cui è rivolta.

What is most important to the health of a society is the direction in which its face is set.

La nostra Europa deve rappresentare un modello e costituire un esempio anche sotto quest' aspetto.

This Europe of ours must be a model in this field. It must set an example.

Per rafforzare questo aspetto del bilancio è assolutamente necessaria la collaborazione del Consiglio.

Commissioner Fischler has set the tone for this on a number of occasions.

aspetto (punto di vista) {m} (also: dimensione)

dimension {noun}

Quasi la metà dei recenti conflitti violenti nel mondo implica un aspetto religioso.

Almost half of the recent violent conflicts in the world have a religious dimension.

Questo è un aspetto che, naturalmente, può essere affrontato a livello nazionale.

This is a dimension that can, of course, be dealt with at national level.

Un altro aspetto che voglio affrontare è quello politico e diplomatico.

Finally, I should like to touch upon the political and diplomatic dimension.

Nell'ambito del nostro partenariato è auspicabile consolidare l'aspetto dei diritti dell'uomo.

I also want to see an enhanced human rights dimension in the partnership.

Il secondo aspetto riguarda la necessità di considerare la dimensione internazionale del reato.

The second matter is the need to consider the international dimension of the crime.

aspetto {m} [mus.]

rest {noun} [mus.]

Questo aspetto entra in vigore contemporaneamente al resto del regime.

That aspect, therefore, will enter into effect at the same time as the rest of the scheme.

Ogni restante aspetto verrà chiarito dalle legislazioni nazionali.

The rest will be ironed out by national laws.

L'aspetto più sorprendente è che il resto dell'Africa, soprattutto l'Africa australe, resta a guardare in silenzio.

But what is most surprising, is the fact that the rest of Africa, especially South Africa, is looking on in silence.

L' aspetto più sorprendente è che il resto dell' Africa, soprattutto l' Africa australe, resta a guardare in silenzio.

But what is most surprising, is the fact that the rest of Africa, especially South Africa, is looking on in silence.

Questo aspetto riveste un’ importanza fondamentale, in particolare per le chiese del Regno Unito, molte delle quali sono tutelate.

It is a very good one and, like the rest of my Group, I will be supporting it tomorrow.

aspetto {m} (also: faccetta, sfaccettatura, lato, aspetto)

facet {noun}

aspetto {m} (also: figura, struttura, forma, configurazione)

shape {noun}

Per celarne la forma, abbiamo alterato un po' le proporzioni dell'aspetto.

Now to conceal the shape, we changed the aspect ratio a little bit.

E'bene precisare che, oltre all'aspetto sanitario, è importante sottolineare l'aspetto sociale ed umano.

It is worth noting that apart from the health aspect there is a social and, quite simply, a human issue taking shape.

E' bene precisare che, oltre all'aspetto sanitario, è importante sottolineare l'aspetto sociale ed umano.

It is worth noting that apart from the health aspect there is a social and, quite simply, a human issue taking shape.

Signora Presidente, un vecchio proverbio dice: non tutto il male viene per nuocere e l'aspetto positivo sta oggi nelle tre relazioni presentate.

Madam President, an old proverb tells us that every cloud has a silver lining, and today's silver lining comes in the shape of these three reports.

Signor Presidente, anch'io credo che le dimensioni, la forma e l'aspetto dei prodotti alimentari non siano un criterio in base al quale si possa valutarne la qualità.

Mr President, I too believe that size, shape and appearance of food are not the only criteria by which quality should be judged.

aspetto (sembianza) {m} (also: aspetto, apparenza, profilo, sembianza)

aspect {noun}

aspetto {m} (also: aria, superficie, apparizione, arrivo)

appearance {noun}

Fa differenza per i soldati che vanno a combattere se cambiano il loro aspetto o no?

Does it make a difference if warriors go to battle changing their appearance or not?

Il loro aspetto sarebbe stato diverso, come avviene per tutti gli animali sociali.

The appearance of them would have been different -- which it is in all social animals.

Ma siamo in grado di formulare giudizi sull'aspetto e sul movimento del viso?

But are we good at making the judgments on facial appearance and movement?

Se non cambiano il loro aspetto solo una su otto uccide, tortura o mutila.

If they don't change their appearance, only one of eight kills, tortures or mutilates.

Nell'aspetto ricordava il Mahatma Gandhi -- senza perizoma, ma con scarpe ortopediche.

In appearance, he resembled Mahatma Gandhi, minus the loincloth, plus orthopedic boots.

aspetto (esteriorità) {m} (also: superficie, apparenza, asfalto, esterioritá)

surface {noun}

L' aspetto superficiale è il funzionamento della BCE, le sue procedure e il regolamento interno.

The European Central Bank' s mode of functioning is to stay on the surface. It is a question of regulations and rules of procedure.

E' questo l'aspetto venuto alla luce negli ultimi mesi, incoraggiato dall'attività di mercati assai volatili, e in qualche caso palesemente speculativi.

This is what has been coming to the surface in recent months, encouraged by the actions of very volatile markets which, at times, have even been clearly speculative.

aspetto (volto, apparenza) {m} (also: commedia, finzione, apparenza, volto)

front {noun}

È un aspetto di vitale importanza che ci obbliga ad avere un fronte compatto.

It is absolutely critical and it requires us to have a united front.

Il secondo riguarda l'aspetto economico e umanitario, in cui il nostro impegno è realmente intensissimo.

The second concerns the economic and humanitarian front, where we are working very closely indeed.

Sotto tale aspetto abbiamo onorato gli impegni che avevamo preso, in questa sede, all'inizio del nostro mandato.

In this way we have fulfilled the commitment that we made, in front of you, at the beginning of our term of office.

L'altra faccia riguarda l'aspetto economico.

The other side is this: what are we doing on the economic front?

Ma ci vuole anche un aspetto delicato - la capacità di accettare il mondo così com'è, di avere un cuore senza difese.

But it also takes a soft front -- the capacity to really be open to the world as it is, to have an undefended heart.

aspetto (punto di vista) {m} (also: opinione, concetto, giudizio, ottica)

Ancora una volta un'infelice limitazione dell'aspetto relativo alla pubblicità.

Again, an unfortunate limitation from the point of view of the public interest.

La PAC è una politica ingiusta, squilibrata e rovinosa sotto l'aspetto ecologico.

The CAP is an unfair, imbalanced and damaging policy from the ecological point of view.

Vorrei però illustrare maggiormente l'aspetto politico della questione.

However, I should like to look at the issue more from the political point of view.

Dovevo menzionare questo aspetto, perlomeno dal punto di vista tedesco.

That is something that I needed to mention, at least from the German point of view.

Ora siamo vicini allo scopo, mi riferisco all'aspetto legislativo.

Now we are close to achieving our goal, I mean from the legislation point of view.

aspetto {m} [lit.] (also: aria)

brow {noun} [lit.]

aspetto {m} (also: attesa, appostamento, agguato)

wait {noun}

Se vuole che aspettiamo che escano tutti, io aspetto volentieri.

If you want us to wait until everyone leaves, I am happy to wait.

Comunque, per questo aspetto dovremo attendere un altro giorno.

However, that is something that must wait for another day.

Aspetto, tuttavia, di vedere il piano di finanziamento, che a mio parere dovrebbe essere concluso al più presto.

But I will wait and see what the funding plan will be, which I think should be settled as quickly as possible.

Io non sono assolutamente contrario; tuttavia non dovremmo discutere di questo aspetto quando sarà ormai troppo tardi.

I am not against this, but we should not wait until it is too late before beginning to talk about it.

Sì, con piacere aspetto un momento.

Yes, I am happy to wait a moment.

aspetto {m} (also: bollettino, modulo, forma, configurazione)

form {noun}

aspetto (sembianza) {m} (also: idea, immagine, nozione, concezione)

image {noun}

Il secondo aspetto nell'ambito delle prerogative del Parlamento è l'immagine.

The second aspect concerning this Parliament' s prerogatives is image.

Il secondo aspetto nell'ambito delle prerogative del Parlamento è l'immagine.

The second aspect concerning this Parliament's prerogatives is image.

Inoltre, se non prestiamo attenzione, tale aspetto rischia di diventare l'immagine dell'Europa.

That is also what Europe's image threatens to become if we are not careful.

Un secondo aspetto è il danno arrecato all'immagine dei nostri allevamenti a causa dell'abbattimento di circa quattro milioni di capi di bestiame.

A second aspect, of course, is the damage done to the image of our livestock farming industry, following the slaughter of almost four million animals.

Un secondo aspetto è il danno arrecato all' immagine dei nostri allevamenti a causa dell' abbattimento di circa quattro milioni di capi di bestiame.

A second aspect, of course, is the damage done to the image of our livestock farming industry, following the slaughter of almost four million animals.

aspettare {verb}

aspettare [aspetto|aspettato] {v.t.} (also: attendere)

to wait for {v.t.}

aspettare [aspetto|aspettato] {v.t.} (also: attendere)

io aspetto (Indicativo presente)

I await (Present)

lui/lei aspettò (Indicativo passato remoto)

he/she/it awaited (Simple past)

io aspetto (Indicativo presente)

I wait (Present)

lui/lei aspettò (Indicativo passato remoto)

he/she/it waited (Simple past)

aspettare [aspetto|aspettato] {v.i.} (also: attendere, restare in linea)

to hang on {v.i.}

aspettare [aspetto|aspettato] (un bambino) {v.t.} (also: veicolare)

io aspetto (Indicativo presente)

I carry (Present)

lui/lei aspettò (Indicativo passato remoto)

he/she/it carried (Simple past)

aspettare [aspetto|aspettato] (un bambino) {v.t.} (also: aspettarsi)

io aspetto (Indicativo presente)

I expect (Present)

lui/lei aspettò (Indicativo passato remoto)

he/she/it expected (Simple past)
 

Synonyms

Synonyms (Italian) for "aspetto":

Synonyms (Italian) for "aspettare":

 

Similar translations

Similar translations for "aspetto" in English

 

Usage examples

Usage examples for "aspetto" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Vi è un aspetto che, a mio parere, la Presidenza finlandese dovrebbe affrontare.

There is an issue that I think the Finnish Presidency should get to grips with.

Un altro aspetto su cui vorrei richiamare l'attenzione è l'assenza del Consiglio.

Another matter I would like to draw attention to is the absence of the Council.

In questo accordo vi sono già diverse parti che riguardano l'aspetto della pesca.

There are already a few sections in this agreement relating to fishing matters.

Non vi è dubbio che questo aspetto è al centro del dibattito già da molti anni.

Of that there can be no question; we have been discussing this point for years.

Questo aspetto è stato già discusso nel punto precedente dell'ordine del giorno.

We have already discussed this point in connection with the previous agenda item.

In effetti capisco l'irritazione al riguardo, anche sotto l'aspetto finanziario.

I fully understand people' s irritation over this, also in the financial sense.

Il fatto che contenga errori scientifici grossolani non è l' aspetto più grave.

The fact that it contains huge scientific errors is not the most serious thing.

Cerchiamo di non dimenticarci di questo aspetto nella nostra discussione odierna.

Let us not allow this to be pushed aside in the debate that we are having today.

La direttiva quindi chiarisce l’attuazione di tale aspetto nell’Unione europea.

This directive now clarifies how this will be implemented by the European Union.

In poche parole, come l’onorevole Attwooll, anch’io mi aspetto molto dalle donne.

In short, like Mrs Attwooll, I have great expectations where women are concerned.

Si tratta di un aspetto che riguarda tutte le Istituzioni dell' Unione europea.

It is an issue which concerns all the institutional bodies of the European Union.

Questo aspetto è stato già discusso nel punto precedente dell' ordine del giorno.

We have already discussed this point in connection with the previous agenda item.

L’amicizia tra questi due santi costituisce un aspetto molto bello e importante.

The friendship between these two saints is a very beautiful and important element.

Questo mi porta ad un altro aspetto importante della cooperazione transatlantica.

That brings me to another important point about the transatlantic partnership.

E’ un aspetto molto importante e dobbiamo rifletterci sopra per la prima volta.

It is a very important point and we have to think about it for the first time.

Un aspetto particolare degli aiuti è la protezione del personale che presta aiuto.

A special area of concern when granting aid is the protection of the aid workers.

Un altro aspetto molto preoccupante riguarda il carico e lo scarico degli animali.

Another issue of considerable concern is the loading and unloading of animals.

Il fatto che contenga errori scientifici grossolani non è l'aspetto più grave.

The fact that it contains huge scientific errors is not the most serious thing.

In effetti capisco l'irritazione al riguardo, anche sotto l'aspetto finanziario.

I fully understand people's irritation over this, also in the financial sense.

A questo aspetto ha fatto riferimento poc'anzi anche il Commissario Van den Broek.

The Commission's representative, Mr van den Broek referred to this a moment ago.
 

Suggest new Italian to English translation

Do you know Italian specialist vocabulary? Are you up to date with the latest Italian slang? Why not add to the Italian-English dictionary? All you need to do is enter your new Italian translation into the box below.

ItalianItalian

Latest word suggestions by users: Consolidated Act, borescope, standard of living, hopscotch, cyberbullying

Similar words

Search for more words in the English-Russian dictionary.