Italian-English translation for "attingere"

IT attingere English translation

attingere {v.t.}
attingere {v.i.}

IT attingere
play_circle_outline
[attingo|attinto] {transitive verb}

attingere (also: aspirare, trarre, disegnare, impugnare)
Sappiamo attingere risposte nuove nel tesoro della nostra speranza.
May we know how to draw fresh responses from the treasury of our hope.
Ma il problema è che non ci sono più secchi per attingere acqua.
The only problem is that it does not even possess buckets with which to draw water.
In qualità di deputati, avete acquisito competenze particolari cui vorrei attingere.
As parliamentarians, you have acquired particular expertise which I would like to draw on.
attingere (also: prelevare, abboccare, bere)
Altrimenti dobbiamo attingere risorse dall'Africa o dall'America Latina, e ciò non sarebbe ragionevole.
Otherwise we have to take money from Africa or Latin America, and that would be unreasonable.
La riforma introduce anche alcuni obblighi per le imprese che intendono attingere al fondo di ristrutturazione.
The reform also introduces a number of obligations for undertakings that want to take up the restructuring fund.
I fondi che ora sono destinati al Fondo di solidarietà si sarebbero, invece, potuti attingere da queste voci di bilancio.
The funds now being allocated to the Solidarity Fund could preferably have been taken from those headings instead.
attingere (also: sortire, vincere, beccare, sorprendere)
Se vogliamo più denaro per la cultura in Europa, dobbiamo considerare seriamente l'idea di una lotteria europea cui attingere risorse.
If we want more money for culture in Europe, let us think seriously about a European lottery to get the money for it.
Il punto non è forse fare solo in modo che lo Stato possa attingere alle tasche dei comuni cittadini e derubarli con altre tasse?
Isn't this really just about the state being able to get its hand in ordinary people's trouser pockets to steal yet more tax from them?
Comunque in questa Apparizione si attinge la notizia della conversione del mondo, quindi capite bene: il mondo convertito.
However in this Apparition we get the information of the conversion of the world, so you understand: the converted world.
attingere
Sappiamo attingere risposte nuove nel tesoro della nostra speranza.
May we know how to draw fresh responses from the treasury of our hope.
Ma il problema è che non ci sono più secchi per attingere acqua.
The only problem is that it does not even possess buckets with which to draw water.
In qualità di deputati, avete acquisito competenze particolari cui vorrei attingere.
As parliamentarians, you have acquired particular expertise which I would like to draw on.
attingere (also: intercettare, battere, colpire)
Alla fine sarà possibile attingere al Fondo di coesione per la ricerca così da unire eccellenza e coesione?
Will it finally be possible to tap into the cohesion fund for research so as to combine excellence and cohesion?
Mi è stato detto che c’è ancora un 4 per cento della riserva cui si può attingere in qualsiasi momento.
I was told that there is still a percentage of 4% in reserve that can be tapped into at any time.
Ciò non significa che vogliamo intraprendere delle azioni contro i paesi dai quali otteniamo greggio o gas naturale, ma che vogliamo attingere ad altre fonti.
This does not mean that we want to take action against those countries from which we obtain crude oil or natural gas, but we do want to tap other sources.
attingere (also: ottenere, conseguire, vincere)
Raggiungere tali obiettivi richiede un notevole sforzo finanziario: 58 milioni di euro, secondo alcuni calcoli meticolosi, da attingere da fonti sia pubbliche sia private.
Attaining these targets requires a considerable financial effort: EUR 58 billion, according to some meticulous calculations, from both public and private sources.
Essa può essere considerata come un carisma particolare di sapienza evangelica che Teresa, come altri santi e maestri della fede, ha attinto nella preghiera (cfr Ms C 36 r).
It can be considered a special charism of Gospel wisdom which Thérèse, like other saints and teachers of faith, attained in prayer (cf. Ms C, 36r·).
attingere (also: strumentalizzare, spremere)
Attingiamo dunque tra i 225 articoli le azioni da attuare.
Let us therefore exploit those 225 articles to find means of action that we can put into practice.
attingere (also: emozionare, intenerire)
attingere (also: trarre)
Da dove possiamo attingere i finanziamenti per la crescita per farla diventare autosufficiente?
From where can we obtain funding for growth before it becomes self-sustaining?
Ciò non significa che vogliamo intraprendere delle azioni contro i paesi dai quali otteniamo greggio o gas naturale, ma che vogliamo attingere ad altre fonti.
This does not mean that we want to take action against those countries from which we obtain crude oil or natural gas, but we do want to tap other sources.
Solo in tale modo potremo convincere i cittadini a partecipare numerosi alle elezioni, e solo in tale modo attingeremo la forza per ottenere ancor di più dal Consiglio nella prossima legislazione.
Only then can we obtain a high level of electoral participation and only then can we draw the necessary strength to wrest even more from the Council in the next round.
attingere (also: trarre)
Dovremmo anche ragionare sul ruolo del segretariato del Comitato economico e sociale, che oggi attinge a tutto il know-how attraverso esperti esterni.
The ECSC currently derives all its expertise from outside experts.
attingere (also: arrivare, pervenire, giungere)
In primo luogo, tale impegno obbliga i paesi creditori ad attingere alle loro riserve in valuta estera, o a indebitarsi.
Firstly, this commitment obliges creditor countries either to reach into their foreign exchange reserves or to go into debt.
La Corte dei conti ha un notevole bagaglio di esperienza, cui il Parlamento dovrebbe attingere per pervenire alle proprie conclusioni politiche.
There is a massive amount of expertise in the Court of Auditors, expertise that Parliament should draw on in order to reach its own political conclusions.

Context sentences for "attingere" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

ItalianE' proprio questa l'esperienza cui dobbiamo attingere per il protocollo di Kyoto.
It is this same wisdom that we now need in the case of the Kyoto Protocol.
ItalianAltri forse hanno missili più potenti, ma l'UE può attingere a fondi più consistenti.
While others may have the biggest rockets, the EU has the deepest pockets.
ItalianIn qualità di deputati, avete acquisito competenze particolari cui vorrei attingere.
As parliamentarians, you have acquired particular expertise which I would like to draw on.
ItalianDa dove possiamo attingere i finanziamenti per la crescita per farla diventare autosufficiente?
From where can we obtain funding for growth before it becomes self-sustaining?
ItalianMa il problema è che non ci sono più secchi per attingere acqua.
The only problem is that it does not even possess buckets with which to draw water.
ItalianMa per raggiungere quest’obiettivo è necessario attingere al bilancio comunitario.
However, this cannot be achieved without community expenditure.
ItalianMa per raggiungere quest’ obiettivo è necessario attingere al bilancio comunitario.
However, this cannot be achieved without community expenditure.
ItalianDovremmo avviare iniziative che ci consentano di attingere ai Fondi strutturali e di coesione.
We should establish actions which allow us to access the structural and cohesion funds.
ItalianSappiamo attingere risposte nuove nel tesoro della nostra speranza.
May we know how to draw fresh responses from the treasury of our hope.
ItalianL’Europa è sempre stata lo specchio del suo passato e continua tutt’oggi ad attingere da questa eredità.
Europe has always reflected its past and continues to draw on that legacy today.
ItalianSul mercato del lavoro le donne sono, come in passato, una riserva a cui attingere a piacimento.
On the job market women continue to be a reserve available as required.
ItalianCi auguriamo di non dovere attingere mai a tali risorse, ma non si può escludere tale possibilità.
Hopefully we will not have to use these funds, but we cannot rule out this possibility.
ItalianL’ Europa è sempre stata lo specchio del suo passato e continua tutt’ oggi ad attingere da questa eredità.
Europe has always reflected its past and continues to draw on that legacy today.
ItalianSono certo che durante il lavoro futuro ci adopereremo per attingere alle esperienze positive.
I trust that in the course of future work we shall endeavour to draw on positive experiences.
ItalianLa relazione, lo ripeto, è particolarmente opportuna e siamo pronti ad attingere alle sue raccomandazioni.
Again, this report is welcome and we are keen to draw on its recommendations.
ItalianDovremmo avviare iniziative che ci consentano di attingere ai Fondi strutturali e di coesione.
Researchers in those countries should be supported so that they develop and become more visible.
ItalianMa dobbiamo attingere anche a tutta la nostra forza per compiere progressi anche nei rapporti con la Cina.
However, we will need all our efforts to make progress in relation to China.
ItalianIl nostro obiettivo è che essa possa attingere alle idee e alle esperienze di molti, non solo di poche persone.
Our aim is to have it draw on the ideas and experience of the many, not the few.
ItalianPerciò c'è sempre, sempre questo enorme -- voglio dire, questo caleidoscopio di cose da cui attingere.
So there's always, always that huge -- I mean, just this kaleidoscope of things to draw from.
ItalianAltrimenti dobbiamo attingere risorse dall'Africa o dall'America Latina, e ciò non sarebbe ragionevole.
Otherwise we have to take money from Africa or Latin America, and that would be unreasonable.