Italian-English translation for "brusco"

 

"brusco" English translation

Results: 1-66 of 80

brusco {noun}

brusco {m}

ruscus {noun}

brusco {m} [bot.]

ruscus {noun} [bot.]

brusco {adjective}

brusco {adj.} (also: duro, ruvido, sgarbato, violento)

rough {adj.}

Ecco il microscopio a forza atomica al lavoro e potete vedere che l'atterraggio è stato un po' brusco.

There's the atomic-force microscope working and you can see that the landing's a little rough.

E il pericolo e' che possano bruscamente causare una pandemia.

And the danger is that they can cause roughly what's a pandemic.

brusco (di carattere) {adj.} (also: forte, aspro, solido, vigoroso)

rugged {adj.}

brusco {adj. m} (also: bisbetica, bisbetico, stizzosa, ringhioso)

snappish {adj.}

brusco {adj. m} (also: conciso, concisa, brusca, stringata)

terse {adj.}

brusco {adj. m} (also: brusca, schietta, schietto)

bluff {adj.}

brusco {adj. m} (also: brusca, schietta, schietto)

frank {adj.}

brusco {adj. m} (also: forte, aspro, solido, vigoroso)

rugged {adj.}

brusco {adj. m} (also: franco, spuntato, smussato, arrotondato)

blunt {adj.}

brusco {adj. m} (also: brusca, sgarbata, sgarbato)

brusco {adj. m} (also: brusca, sgarbata, sgarbato, stringata)

curt {adj.}

brusco {adj. m} (also: conciso, concisa, brusca, sgarbata)

crisp {adj.}

brusco {adj. m} (also: brusca, sgarbata, sgarbato, severo)

brusque {adj.}

brusco {adj. m} (also: basso, corto, conciso, breve)

short {adj.}

brusco {adj. m} (also: brusca, sgarbata, sgarbato, aspro)

gruff {adj.}

brusco {adj. m} (also: repentino, improvvisa, improvviso, brusca)

abrupt {adj.}

Si potrebbe pensare che il brusco cambiamento di direzione da parte di questi ultimi sia un atto di cinismo.

The abrupt change of direction by the US might well be viewed with a degree of cynicism.

Il quarto criterio dovrebbe consistere nell'evitare in futuro il brusco passaggio da un periodo di programmazione all'altro.

The fourth demand would then have to be to avoid abrupt changeovers between programming periods in future.

Non sarebbe stato coerente, piuttosto, non dico interromperne bruscamente l'attività, ma quanto meno ridurla gradualmente secondo un criterio di phasing out?

Would it not have been consistent to let the Cohesion Fund expire, not abruptly perhaps but by its being phased out?

Se in un'ottica di lungo termine il principio ci pare corretto - è la storia stessa a dimostrarcelo -, la sua applicazione immediata e brusca solleva in noi grossi dubbi e reticenze.

The principle seems a good one in the long term but history teaches us that to introduce it immediately and abruptly is doubtful and a cause for hesitation.

brusco {adj. m} (also: cruda, crudo, acida, acido)

harsh {adj.}

In questo senso i recenti sul Trattato costituzionale sono stati un brusco segnale di avvertimento.

In this respect recent referendums on the constitutional treaty have been a harsh wake-up call.

Il passaggio è brusco e, una volta tanto, potremmo dire che la burocrazia ha anticipato addirittura i ritmi di crescita e di adeguamento

The transition is a harsh one, and for once we can say that bureaucracy has actually outstripped the pace at which Europe's citizens are

brusco {adj. m} (also: duro, ruvido, sgarbato, brusco)

rough {adj.}

brusco {adj. m} (also: acida, acido, acre, aspra)

tart {adj.}

brusco {adj. m} (also: appuntito, sottile, considerevole, rilevante)

sharp {adj.}

Ne abbiamo un’ ulteriore riprova nel brusco aumento del numero di denunce, e soprattutto di denunce ricevibili.

The sharp rise in the number of complaints and, indeed, the number of admissible complaints further bears this out.

E questo perché i geologi del futuro vedrebbero un brusco cambiamento negli strati di roccia che si stanno formando ora.

And that's because geologists of the future would kind of see a sharp shift in the strata of rock that is being laid down now.

Cosa potrebbe accadere, infatti, se il brusco calo dei tassi di interesse determinasse un surriscaldamento dell'economia di questo paese?

What will happen if the sharp fall in interest rates leads to the economy of this country overheating?

brusco {adj. m} (also: acida, acerbo, acido, acetosa)

sour {adj.}
 

Synonyms

Synonyms (Italian) for "brusco":

 

Usage examples

Usage examples for "brusco" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

La'auto sterza bruscamente per evitarle, e tuttavia non avviene un incidente.

The car swerves to avoid it, and therefore doesn't get into an accident.

In quanto Presidente di seduta, non posso interrompere bruscamente un relatore.

As the President of the sitting, I cannot simply cut off a rapporteur.

Eccoci quindi di nuovo fianco a fianco, dopo questa sua svolta piuttosto brusca.

On this point we are in agreement again, after you made quite a radical change.

Inoltre i vari programmi rischierebbero di subire una brusca battuta di arresto.

Moreover, the many programmes would be at risk of grinding to a halt.

La volatilità è aumentata bruscamente per quasi tutte le categorie di attività.

Market volatility rose sharply in almost all asset classes.

La crisi energetica tra Russia e Ucraina ha bruscamente risvegliato l’ Unione europea.

The Russian-Ukrainian energy crisis served as a wake-up call for the European Union.

Dal 1996 le opportunità di pesca nell'area in questione hanno subito un brusco calo.

Since 1996 the opportunities to catch fish in the area in question have fallen sharply.

I fondi strutturali in Irlanda non verranno però bruscamente interotti nel 1999.

Structural funding in Ireland, however, will not come to a sudden halt at the end of 1999.

Tale brusco cambiamento di fatto penalizza in misura maggiore i gruppi minoritari e i non iscritti.

This reversal actually penalises minorities and Non-attached Members much more than any others.

Se così non fosse stato, avremmo assistito ad una brusca battuta d'arresto dell'integrazione europea.

Had it not, it would most certainly have brought European integration to a grinding halt.

E'deplorevole che il vertice di Vienna abbia segnato un brusco rallentamento del processo di ampliamento.

I deplore the slowdown in the process of enlargement to the east that was consecrated by Vienna.

La brusca caduta del valore del dollaro è stata anch'essa uno choc, non solo per gli americani, ma anche per noi.

Furthermore, the steep decline in the value of the dollar was a shock, not only for the Americans but for us also.

Vogliono, e in tutta onestà vogliamo, davvero andare avanti o stiamo per assistere ad una brusca frenata?

Do they, and in all honesty do we, really want to go forward or are we about to witness a slamming on of the brakes?

Purtroppo, però, è stata bruscamente respinta sull’ aereo dai funzionari addetti all’ immigrazione e rimandata a Caienna.

However, they were rudely forced back onto the plane by immigration officers and sent back to Cayenne.

Un esempio di tale fenomeno è rappresentato dalle brusche variazioni che si registrano di anno in anno negli stock ittici.

One example is the very large variation to be found in fish stocks from year to year.

I differenziali di rischio di credito hanno raggiunto nuovi massimi e le quotazioni azionarie hanno registrato un brusco calo.

Credit risk spreads rose to new highs, and equity prices fell sharply.

Se mi è capitato di trattare qualcuno di voi ingiustamente o bruscamente, me ne scuso.

If individual Members feel that I have on occasion treated them unjustly or discourteously, then I ask their forgiveness today.

Occorre tener presente che la brusca interruzione di questa misura provocherebbe un aumento dei prezzi.

The Member States, too, must take greater care in selecting them and put up only those contenders who really are up to the job.

Gli Stati membri più dipendenti dalle esportazioni hanno risentito in special modo della brusca frenata nell'economia statunitense.

Our export-orientated Member States in particular have been hit by the hard landing in the US economy.

Come sempre avviene nell'Unione, troveremo soluzioni transitorie adeguate per fare in modo di evitare qualsiasi brusco sconvolgimento.

As always in the Union, we will find the appropriate transitional solutions that enable us to avoid excessively brutal shocks.

Similar words

Have a look at the Japanese-English dictionary by bab.la.