Italian-English translation for "capire"

 

"capire" English translation

Results: 1-78 of 4817

capire {verb}

capire [capisco|capito] {vb} (also: apprendere, catturare, comprendere, arrestare)

capire [capisco|capito] {vb} (also: comprendere)

Non riesco bene a capire perché oratori di orientamenti diversi sarebbero la panacea.

I fail to comprehend how speakers from different backgrounds could bring universal happiness.

Nessun virus ha la capacità di capire le nozioni di sussidiarietà, proporzionalità e territorialità.

No virus has the capacity to comprehend the notions of subsidiarity, proportionality and territoriality.

Il cuore mi batteva forte e mi girava la testa nel cercare di capire cosa fosse quello che mi trovavo davanti.

My heart beat fast, my head was dizzy, trying to comprehend what it was that stood in front of me.

Ma io sono convinto che nessuno al di fuori di questa Assemblea possa farlo e neppure capire la richiesta.

Now I am convinced that, outside this House, no-one, to all intents and purposes, can comprehend or understand this.

Ai fini della comprensione di questo tipo di problemi, è necessario prima di tutto capire di che cosa stiamo parlando.

In order to comprehend these kinds of issues, we first of all need to understand what we are talking about.

capire [capisco|capito] {vb} (also: accompagnare, comprendere, consultare, chiedere consulenza)

to see {vb}

La cosa bella, in questa foto, é che non riesci a capire chi siano i ricercatori.

The nice thing here is that you can't see who are the researchers in this picture.

Se vuoi guardare e capire se il foie gras è buono, deve essere giallo brillante.

You want to look and see what good foie gras is, it's got to be bright yellow.

Per capire quanto ciò sia necessario, basta gettare uno sguardo al nostro Parlamento.

You only have to look round in this Parliament to see how necessary that is.

Si può quandi andare a studiare i coralli per capire quanto spesso ciò accada.

You can go then and study corals and figure out how often do you see this.

Non occorre essere molto intelligenti per capire che qualcuno ne uscirà deluso.

One does not have to be a genius to see that some people are going to be disappointed.

capire [capisco|capito] {vb} (also: apprendere, comprendere, concepire)

Dobbiamo capire perché hanno fatto la contabilità delle pensioni così com'è ora.

We need to understand why they've done the pension accounting the way they have.

Gli studenti devono capire che esiste un legame tra nazismo, fascismo e sionismo.

Students must understand that there is a link between Nazism, Fascism and Zionism.

Neanche gli agricoltori europei sembrano capire che cosa sia meglio per loro.

Not even European farmers seem to understand what is in their own best interests.

Occorre quindi capire che la frode non è un problema peculiare dell'Unione europea.

So let us understand that fraud is not a problem peculiar to the European Union.

Non riesco a capire come il suo parere possa mutare completamente in soli tre mesi!

I fail to understand how your opinion can change completely in only three months!

capire [capisco|capito] {vb} (also: afferrare, comprendere, fiutare, intuire)

Il cameriere capisce ma è troppo tardi.

Waiter catches on, but it's too late.

capire [capisco|capito] {vb} (also: solidarizzare, condividere, compiangere, compatire)

Capisco perfettamente che qualcuno, pur accettandolo, nutra timori per le esportazioni.

I very much sympathise with those who say 'yes ' to this, but are worried about the export issue.

Li capisco, perché ciò che accade è incomprensibile.

I sympathise with all of them, because what is happening here is almost beyond belief.

Capisco i produttori, progettare infatti costa.

I sympathise with producers, because design costs money.

Ieri c'è stata una votazione estremamente difficile e capisco che possa esserci stato un errore, ma vorrei che fosse corretto.

Yesterday's vote was an extremely difficult one and I fully sympathise with there being the odd mistake, but I would like this corrected.

Pertanto sono favorevole, anche se capisco i colleghi che vogliono rifiutare in toto il bilancio in questione.

So I support the draft, although I sympathise with those Members who want to reject this Supplementary and Amending Budget in its entirety.

capire [capisco|capito] {vb} (also: scoprire, decifrare)

E come capire in che modo riparare qualcosa se non è chiaro di cosa si tratti?

And how can you figure out how to fix something if you don't have a clear target?

La vita è complicata. ~~~ Vogliamo capire in fretta cosa ci succede intorno.

Life’s complicated; we want to figure out what’s going on around us very quickly.

O come Kant, ho utilizzato la ragione per capire cosa fosse intrinsecamente giusto?"

Or like Kant, did I use reason to figure out what was intrinsically right?"

Ma non inutile nel senso che aiutava le persone a capire quello che volevano.

But it wasn't useless in the sense that it helped people figure out what they wanted.

Si può quandi andare a studiare i coralli per capire quanto spesso ciò accada.

You can go then and study corals and figure out how often do you see this.

capire [capisco|capito] {vb} (also: stendere, compilare, redigere, completare)

Era così sconcertante: non riuscivamo a capire che cosa stavamo osservando.

It was so mystifying: we couldn't make out what we were seeing on Titan.

Si fatica a capire il senso di questo rifugio qui.

And you barely might be able to make out this hut here.

Secondo, i suoi dati erano sgranati e sfuocati, non riusciva a capire cosa stava guardando.

And second of all, his data was grainy and fuzzy, and he couldn't quite make out what it was he was looking at.

Si capirà infatti se l'adesione equivarrà davvero a ciò che ci è stato preannunciato e promesso da parte dei suoi sostenitori.

It is now that we will be able to see whether membership of the EU is what it was made out to be and what it was promised to be by those who recommended it.

capire [capisco|capito] {vb} (also: decifrare)

to fathom {vb}

Non riesco a capire perché il Consiglio non possa fare quanto richiesto dal Parlamento al riguardo.

I cannot fathom why the Council cannot do as Parliament requires in this respect.

Non riesco a capire esattamente, onorevole Böge, a che cosa si riferisca quando parla di metodi di calcolo sbagliati.

Mr Böge, I cannot quite fathom what you mean by defective methods of calculation.

capire [capisco|capito] {vb} (also: calcolare, computare, argomentare, decifrare)

Ho cercato di capire quale sia più grande. ed è quasi impossibile.

I've tried to work out which is bigger, and it's almost impossible.

Dopo tutto, il nostro Consiglio europeo ci ha messo sei anni per capire come creare un mercato dell'elettricità da noi.

After all, it took our own European Council six years to work out how it would have an internal electricity market here.

E' stato ormai molto tempo fa che abbiamo deciso che volare poteva essere divertente, e c'è voluto fino al 1903 per capire come farlo.

It was a very long time ago that we decided that flying would be fun, and it took us until 1903 to actually work out how to do it.

Non c'è bisogno di essere bravi in aritmetica per capire che il problema non verrà mai risolto senza imporre un divieto su scala mondiale.

You do not have to be good at mathematics to work out that, unless we have a global ban, the problem will never be solved.

Un aspetto è quello dell'approvazione del referendum in Irlanda; in qualche modo dobbiamo cercare di capire che cosa potrà avvenire nel

One of these is the approval of the Irish referendum; we must endeavour to work out what might happen in the future.

capire [capisco|capito] {vb} (also: argomentare, arguire)

to deduce {vb}

capire [capisco|capito] {vb} (also: argomentare, arguire)

to infer {vb}

capire [capisco|capito] {vb} (also: accumulare, ammassare, raccogliere, riunirsi)

to gather {vb}

Infine, mi sembra di capire che si proponga che il software possa essere brevettato.

Finally, I gather that it is proposed that software might be patented.

Quindi l'evoluzione di questo... mi sembra di capire che questo non sia il tuo primo pendolo.

So the evolution of this -- I gather this isn't your first pendulum.

Mi sembra di capire che la Presidenza spagnola ha intenzione di lavorarci con maggiore slancio ed energia.

I gather that the Spanish Presidency certainly intends to work on this with greater drive.

Signor Presidente, mi sembra di capire che la domanda riguarda la questione della cultura nell'ambito dell'OMC.

Mr President, I gather that this question refers to the issue of culture within the WTO.

Dalla sua risposta mi sembra di capire che è favorevole alla proposta, cui ha subito acconsentito il Commissario.

I gather from his response that he is also in favour of this suggestion, to which the Commissioner immediately agreed.

capire [capisco|capito] {vb} (also: concepire, immaginare, rendersi conto)

Lei potrebbe capire meglio la situazione se la situassimo nel contesto del suo paese.

You will understand better if we imagine this in the context of your own country.

Quindi potete capire che Paul esitava un po' a entrare in acqua.

So you can imagine Paul was maybe a little bit hesitant about getting into the water.

Lei può capire perfettamente che non rientra nelle mie prerogative risponderle su questo.

As you can imagine, it is not my place to answer that question.

E per capire quale sarà l'effetto dello spazzolino in bocca, devo immaginarmi: di chi è questa bocca?

And to understand what will be the effect of the toothbrush in the mouth, I must imagine: Who owns this mouth?

Per cui è facile capire l'entità di questo lavoro.

So you can imagine the scale of the effort.

capire [capisco|capito] {vb} (also: sapere, comprendere, conseguire, adempiere)

E dovete leggere la vostra storia antica per capire che rivoluzione sia stata.

And you have to read your ancient history to realize what a revolution that has been, OK.

Dovete capire che questi incidenti non si verificavano in luoghi propriamente accessibili.

And you have to realize that these incidents did not happen in convenient locations.

Gli Stati Uniti devono capire che non si tratta di cacciare gli amici per combattere i nemici.

The United States should realize that you do n't beat your enemies by hurting your friends.

Quindi, quando cominciate a pensare ai politici, dovete capire che sono delle creature strane.

So, when you start to think about politicians, you've got to realize these are strange creatures.

Abbiamo iniziato a capire che dovevamo prendere l'iniziativa ed effettuare noi stessi le riforme.

What we started to do was to realize that we had to take charge and reform ourselves.

capire [capisco|capito] {vb} (also: fiutare, intuire)

capire [capisco|capito] {vb} (also: comprendere, fiutare, intuire)

capire [capisco|capito] {vb} (also: comprendere, fiutare, intuire)

capire [capisco|capito] {vb} (also: comprendere, fiutare, intuire)

to rumble {vb}

capire [capisco|capito] {vb} (also: afferrare, comprendere, fiutare, intuire)

to twig {vb}

capire [capisco|capito] {vb} (also: accompagnare, accogliere, comprendere, conseguire)

to follow {vb}

Non è molto semplice da capire per chi non segue il bilancio.

It is very easy to understand for someone who does not follow the budget.

Chi ci osserva non riesce a capire che accettiamo tutto questo senza esigere che si traggano le dovute conseguenze.

The people watching us cannot understand that we are just accepting this without demanding real follow-up measures.

So che è molto difficile per le persone capire quest'esigenza, ma spero che il Commissario segua la questione fino all'entrata in vigore

I know it is very difficult for people to understand this, but I hope that the Commissioner will follow it through and keep that

Lui diceva che dovremmo usare la ragione per capire le regole su cui basare il nostro comportamento. ~~~ E a quel punto è nostro obbligo

He said we should use our reason to figure out the rules by which we should guide our conduct, and then it is our duty to follow those

capire quanto viene detto.

President to follow and understand.

capire [capisco|capito] {vb} (also: arrivare, comprare, convincere, prendere)

to get {vb}

Dovremo attendere dicembre per capire fino a che punto arriveremo con questa discussione.

We shall wait until December and see how far we get with this discussion.

Il motivo per cui cerchi di capire perché ci odiano, è farli smettere di odiarci.

The reason you're trying to understand why they hate us, is to get them to quit hating us.

Perciò la mia sfida consisteva nel capire come potevo tirar fuori la forza da questo dolore.

And therefore my challenge was to understand how can I get out the power from this pain.

Ma è soltanto quando si ha il quadro generale che si può capire davvero cosa sta succedendo.

But it's only when you get the whole picture you can fully understand what's going on.

Dobbiamo in qualche modo capire noi stessi, per poter superare i nostri difetti.

Somehow we have to understand ourselves to get around our flaws.

capire [capisco|capito] {vb} (also: apprendere, comprendere, approfittare, cogliere)

to grasp {vb}

Devo ammettere di non capire le richieste di ridurre questi importi.

I have to confess that I do not fully grasp why requests for a reduction in these amounts were made.

E non c'è modo per noi qui in questo paese di capire cosa significhi realmente per le persone coinvolte.

And there's no way for us here in this country to grasp really what that means to the people involved.

Se guardate qui, potrete capire immediatamente che persone diverse hanno un numero diverso di relazioni.

So if you look at this, you might immediately grasp that different people have different numbers of connections.

Queste due proposte sono contraddittorie e non riesco a capire come possano essere state presentate.

These two considerations are diametrically opposed to each other, and I really fail to grasp how such a proposal can end up on the table.

Non riusciamo a capire quale sia la nostra capacità d'intervento per quanto attiene l'Alto rappresentante della politica estera e di

We have not managed to grasp just what is our scope for input to the High Representative for the Common Foreign and Security Policy.

capire [capisco|capito] {vb} (also: catturare, comprendere, cogliere, rappresentare efficaciemente)

to catch {vb}

Avete bisogno di quei 64, 65enni che hanno fatto questo per molto tempo per capire quale antilope state cercando di prendere.

... catch.

E' un messaggio difficile da far passare. Per far capire questa cosa è interessante parlare della pesca sportiva, perché alla gente piace

and catch fish.

Il cameriere capisce ma è troppo tardi.

Waiter catches on, but it's too late.

Quando però guardai giù, capii che il tempo era passato anche per me e che avevo un sacco da recuperare, così tornai in pista.

But when I looked down, I realized that time marched on for me too and that I needed to get caught up, so I got going on it.

Non ho ben capito se si tratta di un problema di nichel o di confusione mentale da parte della Commissione.

I am a little confused as to whether Mr Hallam has caught the Commission nickel-less, or whether they have got their nickels in a twist?

capire [capisco|capito] {v.t.} (also: intendere)

capire [capisco|capito] {v.t.} (also: apprezzare, contemplare, ammirare)

Può capire, signor Commissario, che, da parte nostra, desideriamo maggiore trasparenza.

You will appreciate, Commissioner, that our wish is for greater transparency.

Signor Presidente, mi pare di capire che l'onorevole White non è soddisfatto della risposta.

Mr President, I appreciate that my answer might be considered inadequate.

Vogliamo che i cittadini imparino a capire e ad apprezzare le differenze.

We want people to understand and learn to appreciate differences.

In questo modo si comincerebbero a capire le differenze di presupposti e di approccio a livello locale.

That way, people begin to appreciate differences of local assumption, differences of local approach.

E credo di capire che approviate questa trasformazione.

And I take it that you appreciate that kind of transformation.

capire [capisco|capito] {v.t.} (also: rendersi conto di)

to realise {vb} [Brit.]

Dobbiamo capire che la strategia del Presidente Ahmadinejad è nuova.

We have to realise that the strategy of President Ahmadinejad is a new one.

Laddove esistono quasi-monopoli dobbiamo capire che tale situazione non avvantaggia certo i consumatori.

Where there is a near-monopoly, we have to realise that this does not benefit the consumer.

Nel frattempo, la mancanza di un mandato negoziale ci ha indubbiamente fatto capire che il tempo è denaro.

In the meantime, the absence of a negotiating mandate has certainly made us realise that time is money.

Lo possiamo capire in alcune occasioni di necessità particolare, ma credo che debba rimanere l'eccezione.

We realise that from time to time, when the worst comes to the worst, but I think it must remain an exception.

C'è un'altra cosa che gli indonesiani devono capire ed è che bisogna che sia possibile accedere al Timor orientale.

The other thing the Indonesians have to realise is that we need people to have access to East Timor.

capire [capisco|capito] {v.t.} [coll.]

to make of {v.i.}

E più si comprende questo punto più si capisce che cosa è questa energia oscura che compone l'universo.

And the more you understand that, the better you would understand what this dark energy that the universe is made of is all about.

I biglietti in euro sono fabbricati con carta cellulosa al 100%; le fibre di cotone delle banconote sono le stesse che vengono impiegate per la produzione di capi di vestiario.

The euro banknotes are printed on paper made of 100% cellulose. The cotton fibres used for banknotes are the same as those used for the production of textiles for clothing.
 

Synonyms

Synonyms (Italian) for "capire":

 

Usage examples

Usage examples for "capire" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Capite?

Okay?

Capite?

Right?

Capito?

Okay?

Capito?

Right?

Capito?

OK?

Capito?

Got it?

Capite?

You know?

BG: Capisco.

BG: I see.

JN: Capisco.

JN: I see.

Vi capisco.

I understand.

Non capivo.

And Paul Rand

Ho capito.

I understand.

Li capisco.

I understand.

Capite?

This is my mom.

Hai capito o no?

Do you hear me?

Ho capito bene?

Is that correct?

E posso capire.

And I understand.

Alla fine capii.

I figured it out.

Adesso ho capito.

Now I understand!

Questo lo capisco.

I realise that.
 

Forum results

"capire" translation - forum results

Similar words

In the Dutch-English dictionary you will find more translations.