Italian-English translation for "caritá"

 

"caritá" English translation

Results: 1-27 of 68

caritá {noun}

caritá {f} (also: generosità, beneficenza, elemosina)

charity {noun}

Non è una questione né di repressione né di carità, quanto piuttosto di dignità.

This is not about repression or charity; it is dignity which is at stake here.

Signora santa carità, il Signore ti salvi con tua sorella, la santa obbedienza.

Lady holy Charity, may the Lord protect You, with Your Sister, holy Obedience.

Comunione, verità, giustizia, pace e carità sono termini interdipendenti(52).

Communion, truth, justice, peace and charity are all interdependent terms.(52)

Gli atti più umili di carità e di fraternità testimoniano la presenza di Dio.

The most humble acts of charity and fraternity witness to the presence of God.

Infatti, « la nostra identità ha la sua sorgente ultima nella carità del Padre.

In fact, "Our identity has its ultimate source in the charity of the Father.

caritá {f} (also: generosità, benevolenza)

generosity {noun}

caritá {f} (also: beneficenza)

beneficence {noun}

caritá {f} (also: beneficenza)

benefaction {noun}

caritá {f} (also: elemosina)

hand out {noun}

caritá {f} (also: elemosina)

alms {pl}

caritá {f} [rel.]

charity {noun} [rel.]
 

Synonyms

Synonyms (Italian) for "caritá":

 

Usage examples

Usage examples for "caritá" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Per carità!

For goodness sake!

" No, per carità!

'Oh no, God forbid!

Vostro, per carità!

Your state, for pity's sake!

Per me, la carità spesso riguarda solo

And over the past 20 years,

Non isoliamo, per carità, la società irachena.

For heaven's sake, let us not isolate Iraqi society.

Per carità, no, il vostro problema sono gli Stati!

Certainly not, you are concerned solely with the states.

Giungo come pellegrino della fede, della speranza e della carità.

I come as a pilgrim of faith, of hope, and of love.

È una questione di carità, di umanità, valori che dovrebbero essere scontati.

It should be painfully clear that this is a question of common humanity.

Con ciò non intendo certo dire che dovremmo mandare truppe in Israele - per carità!

I do not mean that we should send troops to Israel - of course not.

Per carità, quindi, cerchiamo di non seguire integralmente le proposte della Commissione!

I beg of you, therefore, that we do not follow the Commission's proposal to the end.

Non ho mai detto che questa autorità debba essere necessariamente la Commissione, per carità!

I have never said that this authority should necessarily be the Commission, of course not!

Questa suppone il riconoscimento del legame intrinseco che esiste tra la verità e la carità.

Such a culture presupposes a recognition of the intrinsic link between truth and love.

L'amore, per cosi dire, condiziona la giustizia e, in definitiva, la giustizia serve la carità.

Love, so to speak, conditions justice and, in the final analysis, justice serves love.

Capitolo VIII I Ministri ammoniscano e con umiltà e carità correggano i frati (Artt.

CHAPTER 8 The Ministers are to admonish the friars and humbly and charitably correct them (Artt.

Per carità, giocano in terra, o ancora peggio nel kal, nell'acqua, e i germi li uccideranno.

Heaven forbid they play in the dirt, the kal, or even worse, lokvi, water -- that will kill them.

Ora, per carità, non vorrei cancellare tutte le differenziazioni anatomiche della nostra cultura.

Now mind you, I want to maintain some divisions, anatomically, in our culture.

E' la carità del Padre comune che deve unire la famiglia degli uomini in ogni opera di bene.

God is the Father of all, and it is his love that should unite the human family in working for good.

E questo modo di fare carità può anche diventare una merce di scambio, che è una cosa davvero spaventosa.

And it can also turn into a commodity, which is a very scary thing.

E i valori fondamentali non sono nemmeno la carità cristiana e l'assistenza umana o semplicemente una normale dignità.

Nor are Christian love of neighbour and human solicitude, or even just general decency, the pivotal factors.

Come uomini e donne politici, sappiamo che spesso il vino va annacquato, ma per carità, non quello che beviamo.

As political men and women, we know that we often have to water down our wine, but please, not the wine that we drink.

Similar words

More translations in the Portuguese-English dictionary.