Italian-English translation for "celare"

 

"celare" English translation

Results: 1-40 of 131

celare {verb}

celare [celo|celato] {vb} (also: nascondere)

celare [celo|celato] {vb} (also: nascondere)

celare [celo|celato] {vb} (also: contraddire, confutare, contestare, nascondere)

to belie {vb}

celare [celo|celato] {vb} (also: alterare, contraffare, camuffare, colorare)

L'isteria anti-immigrazione organizzata dai capi di Stato cela i veri orientamenti del Vertice di Siviglia, quelli del Vertice antisociale di Barcellona e quelli del Vertice neocoloniale di Madrid.

The anti-immigrant hysteria organised by the heads of government ends up by disguising the real agendas of the Seville Summit, the anti-social Barcelona Summit and the neo-colonial Madrid Summit.

celare [celo|celato] {vb} (also: nascondere)

celare [celo|celato] {vb} (also: nascondere)

E'stata calata una cortina di fumo costituita dalla fiducia nei mercati per celare alcuni problemi veri.

A smokescreen of market confidence has been cast to cover up certain real problems.

Purtroppo, la Commissione riesce a celare questi suoi atti inaccettabili con la connivenza del governo greco.

Unfortunately, the Commission is able to cover up its unacceptable action with the collusion of the Greek government.

Non è quindi possibile riorientare - o meglio disorientare - gli agricoltori celando i fatti e stemperando i toni di politiche ostili.

What matters is not to reorientate, or rather, disorientate farmers by covering up and whitewashing hostile policies.

Senza una crescita economica annua del 2-3 per cento, il numero di gran lunga troppo elevato di disoccupati non può più essere celato artificiosamente.

The absence of 2%-3 % annual economic growth means that grossly excessive unemployment figures can no longer be artificially covered up.

celare [celo|celato] {vb} (also: nascondere)

Per celare la loro identità questa gente ricorre ai dati bancari di altri.

In order to conceal their own identity, they use the bank details of others.

celare enormi depositi di armi.

They must be able to go anywhere because palaces the size that he has, and he has quite a few, have the capacity to conceal major weapon

In questa città, infatti, si cela una mirabile forza, la cui fonte è radicata nella tradizione cristiana.

For in this very city is concealed a wonderful power, whose ultimate source is the Christian tradition.

Il dato cela molte terribili situazioni individuali.

And that statistic conceals a host of grim individual stories.

In tal modo proteggeremo i nostri mercati e porremo termine al dumping che spesso si cela nella confusione.

That way we will protect our markets and put an end to the dumping that is often concealed in the confusion.

celare [celo|celato] {vb} (also: nascondere)

to hide {vb}

Ciò dimostra che l'oceano, grazie alla sua vastità, può celare i propri segreti per lungo tempo.

And it shows that the ocean, because of its vastness, can hide secrets for a very long time.

Credo che simili relazioni non possano celare il fatto che nell'Unione esistono economie ancora molto lontane dalla convergenza " reale ".

This sort of report cannot, I think, hide the fact that there are economies in the EU which are still a long way from 'real ' convergence.

celare le loro reali intenzioni.

Mr President, protectionists are reluctant to admit that their proposals are protectionist but, rather, often hide their intentions.

Ciò deve essere reso di dominio pubblico e non celato dietro un presunto " segreto commerciale ".

This must be made public knowledge and not hidden behind a shroud of 'trade secrecy '.

Che si cela dietro tutto ciò?

What is hiding behind all that?

celare [celo|celato] (informazioni e simili) {vb} (also: frenare, contenere, reprimere, nascondere)

celare [celo|celato] (sentimenti e simili) {vb} (also: colorare, nascondere)

to mask {vb}

Esso cela uno scontro in atto fra sovranità nazionale e potere europeo e ci svela il grado di maturazione della coscienza europea.

It masks the clash between national sovereignty and European authority and reveals just how much the European conscience has matured.

Signora Presidente, dietro ai discorsi trionfali si cela la prosecuzione di una politica che vuole asservire il commercio mondiale agli interessi delle multinazionali.

Madam President, all this triumphant talk masks the latest instalment in a policy to ensure that global trade serves the interests of the multinationals.
 

Synonyms

Synonyms (Italian) for "celare":

 

Usage examples

Usage examples for "celare" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Che si cela dietro tutto ciò?

What is hiding behind all that?

♫ si cela il fantasma della guerra.

♫ lurks the ghost of war.

I potenziali innovativi si celano proprio lì.

They are sources of innovation potential.

Perché è questo che si cela dietro le belle parole.

That is, after all, what is behind the fine rhetoric.

La realtà che si cela dietro le cifre fa rabbrividire.

The reality behind the figures is frightening.

Ci si chiede quindi che cosa si celi dietro a tutto ciò.

We therefore wonder what lies behind this.

Vi si celano pertanto numerose inesattezze belle e buone.

A number of factual inaccuracies have therefore crept in.

Naturalmente dietro a questo Vertice si celava molto di più.

There is of course a good deal more underlying this summit.

La prima è l'attenzione al demonio che si cela nei dettagli.

The first is an eye for the devil in the detail.

Hanno solo il cibo che cade dal celo, dall'ONU.

They only get the food that drops from the sky, from the U.N.

Il dato cela molte terribili situazioni individuali.

And that statistic conceals a host of grim individual stories.

Questa relazione cela tuttavia degli aspetti ben più preoccupanti.

However, some of the underlying ideas are much more worrying.

Dietro a tale denominazione si cela la natura e la crisi del sistema.

It covers the nature of and the crisis in the system.

I divieti imposti sulle manifestazioni omosessuali non celano altri intenti.

Any bans on homosexual demonstrations are of an incidental nature only.

Sotto le mentite spoglie di una pseudodemocrazia, si cela un regime militare.

They live under a military regime in the guise of a pseudo-democracy.

Mi chiedo se le sue parole non celassero addirittura una minaccia alla mia vita.

I do not know if my life is in some way threatened by her words.

Ma sotto questo nome si cela il regno delle mafie ufficiali e ufficiose.

Yet under the guise of democracy there is domination by official and unofficial mafias.

Il fulcro dell'imperialismo è sempre la prepotenza, sotto qualunque manto essa si celi.

Aggression, however it is dressed up, lies at the heart of imperialism.

Dietro questa determinazione ancora una volta si cela una semplice lotta per il potere.

Behind this determination, once again, lies a simple power struggle.

Tale politica cela gli elementi di una grave crisi e non posso perciò sostenerla.

There are elements of a serious crisis in this policy, and I cannot therefore support it.

Similar words

cedrata · cedrato · cedreto · cedro · ceduto · cefalea · cefalo · ceffo · ceffonare · ceffone · celare · celarsi · celata · celato · celeberrimo · celebrabile · celebrante · celebrare · celebrata · celebrativa · celebrativo

More translations in the bab.la English-Finnish dictionary.