Italian-English translation for "coesistere"

 

"coesistere" English translation

Results: 1-22 of 57

coesistere {verb}

coesistere [coesisto|coesistito] {vb} (also: convivere)

Sono infatti ben otto i sistemi europei con i quali il fiore europeo si trova a coesistere.

Our European flower will have to co-exist with no fewer than eight European systems.

Questo brevetto comunitario dovrà forzatamente coesistere con i sistemi di brevetti nazionali.

Such a Community patent will have no option but to coexist with national patent systems.

E'nostra convinzione che i due sistemi possano coesistere.

Our belief is that the two systems can coexist.

Sono due popoli che devono coesistere come vicini oppure offrire ai loro nipoti la prospettiva di un'eterna contesa.

They are two peoples who must coexist as neighbours or offer their grandchildren the prospect of eternal feuding.

Gli europei non si limitano a coesistere nell'Unione, ma condividono un destino di fratellanza e di reciproca tolleranza.

The European peoples do not just co-exist in the Union, but we share a destiny in brotherhood and mutual tolerance.
 

Synonyms

Synonyms (Italian) for "coesistere":

 

Usage examples

Usage examples for "coesistere" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

E'nostra convinzione che i due sistemi possano coesistere.

Our belief is that the two systems can coexist.

Entrambi i tipi di alcole dunque coesistono nello stesso campo.

Both types of alcohol, therefore, are competing in the same market.

Perché coesistono due cervelli in ognuno di noi, se ci pensate.

Because there's two heads inside one person when you think about it.

Invece lei diceva no, no -- lavoro e divertimento possono coesistere.

Instead, she said, "No, no. Work and leisure can be together."

Sembra tuttavia che in Libia coesistano due tendenze contraddittorie.

There would appear, however, to be two conflicting trends in Libya.

Sistemi di etichettatura ecologica diversi possono tranquillamente coesistere.

Different labelling schemes can exist simultaneously.

Il processo politico e la lotta armata non possono coesistere: o l’ uno o l’ altra.

It is these individuals ' right to self-determination which must be secured.

Oggi nel mercato interno europeo coesistono 15 Heimatmarkt uno a fianco dell'altro.

Today the European single market remains a jigsaw of 15 separate national markets.

Mi chiedo se non sia opportuno lasciar coesistere questi sistemi.

I wonder if it would not be advantageous to allow these systems to exist side by side.

Sono infatti ben otto i sistemi europei con i quali il fiore europeo si trova a coesistere.

Our European flower will have to co-exist with no fewer than eight European systems.

In ognuno di noi coesistono due genomi: quello materno e quello paterno.

Each of us, of course, contains two human genomes -- one from our mothers and one from our fathers.

Bisogna quindi evitare che l'euro e le monete nazionali possano coesistere giuridicamente.

In other words, we will have to avoid the legal coexistence of the euro and the national currencies.

Sono due popoli che devono coesistere come vicini oppure offrire ai loro nipoti la prospettiva di un'eterna contesa.

They are two peoples who must coexist as neighbours or offer their grandchildren the prospect of eternal feuding.

Esistono un " sogno di sinistra " e un " sogno di destra " ed entrambi paiono coesistere nel concetto di " Lisbona ".

There is a 'dream of the left ' and a 'dream of the right ', which both seem to be covered by the Lisbon concept.

Non è possibile far coesistere l'Autorità e l'attuale sistema dei comitati consultivi.

I particularly wish to stress that the Agency and the present system of advisory committees cannot exist side by side.

In passato i paesi hanno altresì dimostrato, e mi auguro che continueranno a farlo, di poter coesistere pacificamente.

Then nations have also showed, and I hope they will continue to do so, that they can live in peaceful coexistence.

Vi è anche bisogno, però, di un ambiente per i cittadini e questi due ambiti devono coesistere.

However, we should also have a corresponding environment for our citizens and the two must be created at the same time.

Secondo: nell'Unione europea coesistono 15 politiche di ricerca che vengono formulate per gran parte una dietro l'altra.

Secondly, in the European Union we have 15 research policies, many of which are formulated in isolation.

Gli europei non si limitano a coesistere nell'Unione, ma condividono un destino di fratellanza e di reciproca tolleranza.

The European peoples do not just co-exist in the Union, but we share a destiny in brotherhood and mutual tolerance.

Signor Presidente, vi sarà un periodo di tempo in cui due istituzioni, l'AESA e la JAA si sovrapporranno e coesisteranno.

Mr President, at a certain point, the two institutions, EASA and JAA, will converge and work together.

Similar words

Have a look at the English-Japanese dictionary by bab.la.