Italian-English translation for "collasso"

 

"collasso" English translation

Results: 1-32 of 59

collasso {noun}

collasso {m} [med.]

collapse {noun} [med.]

Se c'è una lezione che possiamo imparare dal collasso finanziario è proprio questa.

If there is a lesson to be learned from the financial collapse it is that.

Nella primavera del 1995 in Irlanda c'è stato un vero collasso del mercato degli ovini.

In the spring of 1995, there was a complete collapse of the sheep market in Ireland.

La Grecia avvertirà gli effetti del collasso economico odierno per molti anni a venire.

Greece is going to feel the effects of today's economic collapse for many years to come.

Parliamoci chiaro: molti degli Stati membri erano o sono sull'orlo del collasso economico.

Let's be frank about it; many of the Member States have or are facing economic collapse.

Il completo collasso dei sistemi dell'istruzione e della sanità è motivo di preoccupazione.

The complete collapse of the education and health system is cause for concern.

collasso {m} [construct.]

collapse {noun} [construct.]

collasso {m} [med.]

failure {noun} [med.]

Il conto di questo collasso sarà molto salato.

The cost of this failure will be extremely high.

Ed era una conseguenza del collasso del ventricolo destro.

And it was right-heart failure.

Così, la sorveglianza dello stato aumenta considerevolmente, mentre il collasso energetico sarà una questione di ordine pubblico, dando alla polizia poteri di intervento.

Thus is state surveillance ratcheted upwards, while energy failure is to be a public order issue, giving the police powers of intervention.

collasso {m} [med.]

shock {noun} [med.]

collasso {m} [med.] (also: apoplessia, colpo, attacco, accidente)

stroke {noun} [med.]

collasso {m} (also: crollo, tracollo, crollo nervoso)

meltdown (emotional breakdown) {noun} [coll.]

Questi interventi sono riusciti a evitare l’aggravarsi della crisi e a impedire il collasso dei sistemi finanziari.

These measures averted an escalation of the crisis and prevented a meltdown of financial systems.

La pastorizia sfrutta eccessivamente le superfici piane, le foreste vengono abbattute, si rischia il collasso ecologico.

The flat land is overgrazed, the forests have all been cut down and ecological meltdown threatens.

Non possiamo rimanere inattivi o nascondere la testa nella sabbia, perché ciò equivarrebbe a programmare il collasso della politica dei trasporti.

This must not be to do nothing; we cannot hide our heads in the sand, as this might well make a transport policy meltdown inevitable.

Una politica monetaria lassista può far crescere l'inflazione e condurre alla recessione, ma non può certo provocare, da sola, il collasso di un sistema finanziario.

A lax monetary policy can lead to higher inflation and eventually to recession but cannot by itself cause the meltdown of a financial system.

collasso {m} [construct.]

cave-in {noun} [construct.]

collassare {verb}

collassare [collasso|collassato] {v.i.} (also: abbreviare, comprimere, accorciare, precipitare)

io collasso (Indicativo presente)

I collapse (Present)

lui/lei collassò (Indicativo passato remoto)

he/she/it collapsed (Simple past)

collassare [collasso|collassato] {v.i.} (also: fallire, cadere, mancare, venir meno)

io collasso (Indicativo presente)

I fail (Present)

lui/lei collassò (Indicativo passato remoto)

he/she/it failed (Simple past)

collassare [collasso|collassato] {v.i.} (also: abbassarsi, cedere, avvallarsi, curvarsi)

to sag {vb}

collassare [collasso|collassato] {v.i.} (also: appassire, avvallarsi, fare sfiorire, appassirsi)

io collasso (Indicativo presente)

I droop (Present)

lui/lei collassò (Indicativo passato remoto)

he/she/it drooped (Simple past)

collassare [collasso|collassato] {v.i.} (also: commuoversi)

 

Synonyms

Synonyms (Italian) for "collasso":

Synonyms (Italian) for "collassare":

 

Context sentences

Context sentences for "collasso" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

La corsa al profitto a ogni costo ha portato al collasso del sistema finanziario.

The pursuit of profit at any price has brought the financial system crashing down.

Il conflitto sudanese ha causato un collasso della civiltà nel Darfur e nel Ciad.

The Sudanese conflict has resulted in a breakdown of civilisation in Darfur and Chad.

L'approvvigionamento idrico è al collasso e il colera comincia a mietere vittime.

Drinking water supplies have broken down and cholera is claiming victims.

Come molti di voi sanno, tre anni fa la Georgia era, sostanzialmente, uno Stato al collasso.

As many of you know, three years ago Georgia was basically a failed state.

Altrimenti rischiamo il collasso a causa della rigidità monetaria.

Decisions are made at supranational level but debates are exclusively at national level.

Il Vertice del 16 e 17 giugno, inoltre, mette in chiara evidenza il collasso della Costituzione.

That is why concessions in the face of the coercive tactics of the Six must stop.

Non possiamo permetterlo, perché significherebbe il collasso totale dei nostri valori di civiltà.

We cannot allow such a thing as it would signify the total breakdown of our civilising values.

Si assisterebbe a un collasso delle economie e a una stagnazione delle società europee.

Your economies would shrink and your societies could stagnate.

Nessuno auspica il collasso di quanto siamo riusciti a costruire insieme in tanti anni di lavoro.

Nobody wants the system that we have established together, with many years of work, to fall into pieces.

Infatti, senza alcun intervento da parte nostra, le strade arriverebbero al collasso.

We do not want ships working in Europe with non-European seafarers while European seafarers are out of work.

Il collasso politico presso i nostri vicini nei Balcani ed in Nordafrica è responsabilità dell'Unione europea.

Political breakdown in neighbouring countries in the Balkans and in North Africa is the EU's responsibility.

Infatti, senza alcun intervento da parte nostra, le strade arriverebbero al collasso.

Indeed, if we do nothing, our roads will clog up.

Il collasso politico presso i nostri vicini nei Balcani ed in Nordafrica è responsabilità dell' Unione europea.

Political breakdown in neighbouring countries in the Balkans and in North Africa is the EU' s responsibility.

Allo stesso tempo, tali provvedimenti condurrebbero chiaramente al collasso organizzativo delle imprese agricole.

At the same time these measures would clearly lead to the organisational break-up of farms.

Così dovrebbe essere anche per i treni normali, in modo da evitare, signor Presidente, il collasso del traffico.

This should also be possible for ordinary trains because if not, Mr President, we are heading for a traffic nightmare.

Senza queste riforme, le nostre Istituzioni andranno al collasso e non assolveranno più ai loro compiti.

Unless they are reformed, our institutions will suffer a heart attack and will no longer be able to fulfil their purpose.

Si può temere che questo collasso sociale incida pure sulle elezioni per il Parlamento europeo.

There are indications that this breakdown of society will have an effect on the European Parliamentary elections as well.

La Commissione non intende affatto distruggere il mercato del lavoro o causarne il collasso in alcun paese.

It is by no means the Commission’s intention to break up or bring about the destruction of the labour market in any country.

La regione è prossima al collasso.

The area is becoming more and more unsettled.

Il commissario ha parlato di un motore di sviluppo, ma devo dire che mi sembra che il motore serbo sia sul punto del collasso.

The Commissioner spoke of an engine of development. I must say that there is a great deal of sand in that Serbian engine.
 

Suggest new Italian to English translation

Do you know Italian specialist vocabulary? Are you up to date with the latest Italian slang? Why not add to the Italian-English dictionary? All you need to do is enter your new Italian translation into the box below.

ItalianItalian

Latest word suggestions by users: leachate, landfill, rebuff, nan, put

Similar words

Have a look at the English-Korean dictionary by bab.la.