Italian-English translation for "collegata"

 

"collegata" English translation

Results: 1-50 of 85

collegata {adjective}

collegata {adj. f} (also: legata, legato, connessa, connesso)

bound with {adj.}

collegata {adj. f} (also: connessa, connesso, collegato, congiunto)

linked {adj.}

L’ immigrazione deve altresì essere collegata all’ occupazione, come è già successo.

Immigration also needs to be linked to employment, as has already been the case.

Ed è di nuovo collegata a qualcosa di bello. E questo qualcosa si chiama meritocrazia.

And it is, again, linked to something nice, and that nice thing is called meritocracy.

V'è poi un'ulteriore dichiarazione direttamente collegata al quarto paragrafo di deroga.

A further declaration is directly linked to the fourth exception paragraph.

La riforma è in parte collegata alla riforma amministrativa della Commissione.

The reform is partly linked to the Commission's administrative reform.

E’ vitale che questa responsabilità sia collegata ai diritti umani.

It is vital that this responsibility should be linked to human rights.

collegata {adj. f} (also: collegato)

geared {adj.}

collegata {adj. f} (also: affezionato, collegato, affezionata, attaccata)

attached {adj.}

collegata {adj. f} (also: imparentato, connessa, connesso, collegato)

related {adj.}

Persino l'OCSE esprime un timido elogio alla crescita annua dell'occupazione collegata all'ambiente: 5, 5 percento.

We also have the modest estimate from the OECD of an annual increase in environment-related jobs of 5.5 %.

E'questo genere di criminalità collegata alla tossicodipendenza che costituisce un grave rischio per molte collettività.

It is this type of drug-related crime which is posing a serious risk to many of our communities.

La Presidenza spagnola ha altresì affrontato seriamente la questione collegata delle attrezzature e ha adottato le iniziative del caso.

The Spanish Presidency also seriously addressed the related matter of equipment and took the relevant initiatives.

Come la Commissaria sa, l'Inghilterra occidentale è la regione dell'intera Unione europea che più dipende dall'industria collegata alla

As the Commissioner knows, the west of England is the most heavily dependent region in the entire European Union on defence-related

Ritengo necessario rafforzare la rete di monitoraggio della fauna selvatica, che è strettamente collegata alla maggior parte delle malattie

I believe that we must strengthen the wildlife monitoring network, which is closely related to the majority of emerging diseases.

collegata {adj. f} (also: connessa, connesso, collegato)

connected {adj.}

Nessuno di noi poteva andare in Europa, ma Jaisalmer era ben collegata ad essa.

None of us were able to go to Europe, but Jaisalmer was well connected to it.

Si può sostenere che l'India è diventata una nazione incredibilmente collegata.

One might argue that India has become an astonishingly connected country.

Le schede del software IntelliType Pro visualizzate dipendono dalla tastiera collegata.

The IntelliType Pro software tabs displayed depend on the keyboard connected.

Collegata ad un amplificatore in radiofrequenza che crea un campo magnetico oscillante ad alta frequenza.

That coil is connected to an R.F. amplifier that creates a high-frequency oscillating magnetic field.

Inoltre, l'economia basata sull'informazione è una questione collegata proprio a questo aspetto, l'informazione.

Moreover, the information-based economy is an issue connected with that very thing, information.

collegata {adj. f} (also: alleata, alleato, collegato, amica)

allied {adj.}

collegata {adj. f} [pol.] (also: collegato)

on-line {adj.} [pol.] [comp.]

collegato {noun}

collegato {m} (also: complice, confederato)

confederate {noun}

collegato {m} (also: commilitone, alleato)

ally {noun}

collegato {verb}

collegato {pp} (also: correlato, ricollegato, connesso)

... collegato.

From that point of view, the Budget today and Parliament's resolution tomorrow must be seen as very closely interconnected.

collegato {pp} (also: correlato, ricollegato, connesso)

... implica raggiungerlo anche sugli altri, poiché è tutto collegato.

..., for everything is of course interrelated.

collegato {pp} (also: messo in relazione, inquadrato)

situated {pp}

E'collegato alla questione dell'accesso ai prodotti, in particolare nel caso in cui i distributori siano situati in aree non sorvegliate.

This is linked to the question of access to products, in particular where machines are situated in unsupervised areas.

collegato {pp} (also: messo in relazione, consociato, associato)

Come probabilmente saprete, il neurotrasmettitore collegato all'apprendimento è chiamato dopamina.

As you probably know, the neurotransmitter associated with learning is called dopamine.

Si dovranno risolvere problemi anche nel campo dell'inquinamento ambientale, che è strettamente collegato a tale tipo di industria.

The environmental pollution associated with these industries will also give rise to problems.

collegato.

Once the accounts are linked and the cost data is imported, the data will be applied to all the profiles associated with your linked

Il problema è che il diritto borsistico è strettamente collegato con il diritto societario ed è quindi difficile armonizzare uno dei due

The problem is that stock exchange law is closely associated with company law and that it is difficult to harmonise the one area if the

Onorevole Liese, lei ha collegato molto abilmente il suo intervento a un articolo del Regolamento per farlo sembrare un richiamo allo

Mr Liese, you very cleverly associated your speech to one of the Rules of Procedure to make it look like a procedural motion, but I have to

collegato {pp} (also: messo in relazione, identificato)

In genere, il mouse collegato al computer viene rilevato e identificato durante l'installazione di IntelliPoint.

Typically, the mouse connected to the computer is detected and identified during IntelliPoint Setup.

collegato {pp} (also: messo in relazione, ricollegato, connesso)

related {pp}

L'avanzamento della società umana è direttamente collegato al progresso della cultura.

The advancement of human society is directly related to the progress of culture.

E' un tema nuovo rispetto a quello dell'anno scorso, ma con esso strettamente collegato.

This is a new subject with respect to last year's, but closely related to it.

E'importantissimo, tutto è collegato, e la Grecia è la nostra frontiera con quella regione.

It is very important, everything is related, and you are our border with that region.

Uno di questi è collegato alla struttura dell'Agenzia per il Kosovo e la sua ricostruzione.

One of these is related to the structure of the reconstruction agency in Kosovo.

Inoltre, il settore culturale è direttamente collegato all'istruzione e alla formazione.

Besides, the field of culture is directly related to the sectors of education and training.

collegato {pp} (also: congiunto)

Il nostro lavoro è strettamente collegato; ci sono stati illustrati ottimi esempi a tale proposito nel corso dell'intervento del Mediatore...

Our work is very much interlinked and we were provided with excellent examples of how this could be achieved when the Ombudsman addressed...

collegato {pp} (also: unito, messo in relazione, congiunto, connesso)

linked {pp}

Probabilmente non hai ancora collegato l'account AdWords all'account Analytics.

Maybe you haven't linked your AdWords account to your Analytics account yet.

Ricorda che un account Google può essere collegato solo a un profilo Orkut alla volta.

Keep in mind that a Google Account can only be linked to one Orkut profile at a time.

Puoi modificare il nome collegato al tuo indirizzo email, ma non l'indirizzo stesso.

You can change the name that's linked to your email address, but not the address itself.

Sì, il tema del finanziamento è strettamente collegato al tema precedente.

This financing issue is indeed directly linked with the subject we were discussing just now.

Indiscutibilmente, tutto questo è collegato alla nostra società e al suo sviluppo.

Of course, all of this is linked to our society and its development.

collegato {pp} (also: messo in relazione, congiunto)

coupled {pp}

collegato {pp} (also: unito, congiunto, connesso)

joined {pp}

collegato {pp} (also: unito, messo in relazione, congiunto, connesso)

connected {pp}

L'ospedale è collegato a una rete elettrica molto instabile, che spesso va in tilt.

This hospital is connected to a very weak power grid, one that goes down frequently.

Ogni neurone è collegato via sinapsi con altri 10.000 neuroni nel cervello.

Each neuron is connected via synapses to up to 10,000 other neurons in your brain.

Un modulo Google è collegato automaticamente a un foglio di lavoro con lo stesso titolo.

A Google form is automatically connected to a spreadsheet with the same title.

Quasi il 90 percento delle scuole è ora collegato a Internet.

Nearly 90 % of schools are now connected to the Internet.

In parte il problema relativo al cotone è collegato a questo aspetto.

Part of the problem over cotton is connected with this.

collegato {pp} (also: congiunto)

tied (up) {pp}

collegato {adjective}

collegato {adj. m} (also: legata, legato, connessa, collegata)

bound with {adj.}

collegato {adj. m} (also: connessa, collegata, connesso, congiunto)

linked {adj.}

collegato {adj. m} (also: collegata)

geared {adj.}

collegato {adj. m} (also: affezionato, collegata, affezionata, attaccata)

attached {adj.}

Per gli ingegneri tra voi, c'è anche un condensatore collegato.

For those of you that are engineers, there's a capacitor attached to it too.

E questo cavo collegato a un LED.

And this fiber turns a wire attached to an LED.

collegato {adj. m} (also: imparentato, connessa, collegata, connesso)

related {adj.}

collegato {adj. m} (also: connessa, collegata, connesso)

connected {adj.}

collegato {adj. m} (also: alleata, alleato, collegata, amica)

allied {adj.}

collegato {adj. m} [pol.] (also: collegata)

on-line {adj.} [pol.] [comp.]

Le scuole sono collegate massicciamente, ma il numero di alunni per ogni PC collegato alla rete varia enormemente.

Schools are massively connected but still the number of pupils per on-line PC varies enormously.
 

Usage examples

Usage examples for "collegata" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Signor Presidente, una domanda collegata.

Mr President, just a follow-up question.

E la moralità è collegata a queste verità.

And morality relates to these truths.

Incapace di respirare da sola, venne collegata a un respiratore.

Unable to breathe on her own, she was put on a ventilator.

Qualsiasi cosa vedano gli occhi, è collegata sempre a un suono.

Whatever the eye sees, then there's always sound happening.

Per me, la flessibilità è necessariamente collegata alla sicurezza.

For me flexibility is about a connection with security.

Signora Commissario, a questa direttiva è collegata una fiche d'impact.

Commissioner, the inquiry has been followed up by a fiche d'impact.

La relazione è collegata al piano di recupero del merluzzo bianco nel mare d'Irlanda.

It operates in conjunction with the cod recovery plan in the Irish Sea.

La Svezia dispone già di una rete a tale scopo, collegata peraltro all'OMS.

Sweden has already developed networks for this purpose, including cooperation with WHO.

In questo caso, stiamo mettendo sul tonno una targhetta collegata al satellite.

In this case, what we're going to do is put a pop-up satellite archival tag on the tuna.

La mia seconda domanda è diversa, sebbene sia in qualche modo collegata alla precedente.

My second question is different, although it is not unconnected with the previous one.

Il piano prevede misure di sostegno, ma non contiene alcuna misura collegata al commercio.

China’ s protocol of accession to the WTO allows for this.

Passo ora ad un'altra questione collegata con la struttura base e la portata del programma.

Turning now to another issue in connection with the basic structure and scope of the programme.

Penso che il mondo in cui viviamo sia cambiato, che la società collegata in rete sia già una realtà.

I think that our world has changed, that the networked society is actually already a reality.

Secondo: a suo avviso, fino a che punto l'attuale crisi con l'Iraq è collegata alla situazione in Israele?

Secondly, how much, in your view, has the current crisis in Iraq to do with the situation in Israel?

Per esempio, una considerevole fetta della criminalità organizzata è collegata al traffico di sostanze stupefacenti.

For each country individually to fight against organised crime on its own soil is an aberration.

Specie per gli anziani, la qualità delle cure mediche è direttamente collegata con la politica per la qualità della vita.

A quality of life policy depends directly, especially in the case of the elderly, on the quality of medical care.

Certamente una misura di ristrutturazione, come quella resasi qui necessaria, è collegata a problemi e difficoltà.

It goes without saying that a restructuring measure of the kind needed here is bound to involve problems and difficulties.

Centinaia di migliaia di persone hanno sottoscritto una petizione collegata a Medici senza frontiere da un sito web distinto.

Hundreds of thousands of people have signed a petition that is coming in to Médecins sans Frontières on a separate web site.

Vorrei aggiungere che la diversità culturale è anche collegata con la questione del mercato.

I believe that we should be modest about this, and I would not say that this idea came from Europe and from the European Union.

Si tende ad esagerare la diversità dei Balcani, soprattutto la diversa eredità religiosa collegata alla Chiesa ortodossa.

Much is made of the difference of the Balkans and particularly of the differences of religious heritage with the Orthodox Church.

Similar words

More translations in the English-Turkish dictionary.