Italian-English translation for "colmare"

 

"colmare" English translation

Results: 1-34 of 379

colmare {verb}

colmare [colmo|colmato] {v.t.} (also: riempire, pervadere, compenetrare)

to fill {vb}

Pertanto, gli emendamenti socialisti tendono proprio a colmare tale lacuna.

Therefore, the socialist amendments aim to fill this particular gap.

Quest'anno non siamo stati in grado di colmare la nostra quota a causa della crisi della BSE.

We have not been able to fill our quota this year because of the BSE crisis.

E'importante colmare il vuoto culturale fra le nostre due regioni.

It is important to fill the cultural vacuum between our two regions.

Cosi' ci siamo chiesti se potevamo trovare innovazioni capaci di colmare queste lacune.

And so we asked ourselves, you know, can we find innovative things that will go fill these gaps?

Per loro, credo che l'arte e i film possano forse colmare il divario, come anche la simulazione.

There I think that the arts and film can perhaps fill the gap, and simulation.

colmare [colmo|colmato] {v.t.} (also: dare in abbondanza)

colmare [colmo|colmato] {v.t.} (also: contenere, dare in abbondanza, includere, proteggere)

to cover {vb}

E'necessario un impegno politico e finanziario continuativo per colmare il divario tra retorica e realtà.

It requires a sustained political and financial commitment to cover the gap between rhetoric and reality.

La presente proposta relativa al trasporto su strada intende pertanto colmare una delle ultime lacune rimaste, sebbene non arrivi a coprire

This proposal on road transport thus seeks to close one of the last remaining gaps, but even so it will not cover all drivers.

colmare [colmo|colmato] {v.t.} (also: caricare, mettere a bordo, prendere a bordo, appesantire)

to load {vb}

Se tali Uffici soddisfano i requisiti posti, potranno colmare lacune temporanee.

If they meet the criteria, they can certainly help to ease the load temporarily.
 

Synonyms

Synonyms (Italian) for "colmare":

 

Usage examples

Usage examples for "colmare" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Penso che sia il colmo.

That is the last straw.

Sarebbe il colmo.

That would be devastating.

Questo è proprio il colmo.

Just hark at that!

Questo è davvero il colmo!

That really is the limit!

Questo è stato il colmo.

Well, that really is the limit!

Sarebbe davvero il colmo!

I think this is really too much.

Occorre colmare le lacune.

The shortcomings must be remedied.

Queste lacune devono venire colmate!

These gaps must be closed.

Queste lacune devono essere colmate.

These gaps must be filled.

Questo è il colmo dellʼ incoerenza.

Now this is being totally illogical.

Quindi dobbiamo colmare questo divario.

So there is a huge gap to bridge.

E' la mia bambina ed è colma d'amore."

It's my baby and it's full of love."

Esorto il Consiglio a colmare questa lacuna.

I would urge the Council to rectify this.

Lacune simili non si colmano in un giorno!

Gaps like these cannot be made up in one day!

Dovremmo colmare le lacune istituzionali.

There we should fill in the institutional gaps.

Questa relazione si propone di colmare le lacune.

This report is intended to close the gaps.

Il Fondo di coesione colma una lacuna essenziale.

The Cohesion Fund fills a vital gap

Se esistono carenze, queste devono essere colmate.

If something is wrong, it must be put right.

Nel fatto che non esistono più distanze da colmare.

And that's a little freaky.

Vi era quindi un vuoto giuridico da colmare.

A consequent legal gap therefore needed to be filled.

Similar words

More in the German-English dictionary.