Italian-English translation for "compatta"

 

"compatta" English translation

Results: 1-55 of 55

compatta {adjective}

compatta {adj. f} (also: d'accordo, concorde, corale, unanime)

unanimous {adj.}

compatta {adj. f} (also: persistente, corrente, incessante, continuo)

continuous {adj.}

compatta {adj. f} (also: serrata, serrato, compatto)

serried {adj.}

compatta {adj. f} (also: confezionata, confezionato, impacchettato, imballato)

packed {adj.}

compatta {adj. f} (also: consistente, denso, serrata, serrato)

dense {adj.}

compatta {adj. f} (also: concorde, amichevole, denso, confidenziale)

close {adj.}

compatta {adj. f} (also: concorde, denso, unito, unita)

close-knit {adj.}

compatta {adj. f} (also: consistente, denso, compatto, densa)

stiff {adj.}

compatta {adj. f} (also: concorde, corrente, continuo, consistente)

solid {adj.}

Ma l’ Unione europea dovrebbe essere unita, compatta e attiva anche in materia di diritti umani.

But the EU should also be united, solid and active on human rights.

compatta {adj. f} (also: denso, compatto, densa, costoso)

hard {adj.}

Se ci presenteremo dinanzi alla CIG con una proposta così compatta, avremo grandi possibilità che essa venga accettata perché in tal caso...

... hard to deny themselves consensus.

compatta {adj. f} (also: sicuro, aziendale, consistente, denso)

firm {adj.}

compatta {adj. f} (also: consistente, denso, solida, solido)

compact {adj.}

(La rimozione avviene non appena si seleziona 'Compatta cartelle')

(It will be removed when I select 'Compact This Folder')

Compatta automaticamente le cartelle il cui salvataggio supera

Automatically compact folders when it will save over

E' una forma molto piccola, come uno scherzo, un poema, un trucco magico o una canzone, una forma molto compatta.

It's a very small form, like a joke, a poem, a magic trick or a song, very compact form.

Compatta questa cartella

Compact This Folder

Compatta tutte le cartelle

Compact All Folders

compatta {adj. f} (also: fosco, consistente, denso, sciocco)

thick {adj.}

Ideale in viaggioSpessa meno di 1,9 cm, Sculpt Mobile Keyboard è tanto sottile quanto compatta, ideale perciò per tutti coloro che...

At less than three-quarters of an inch thick, the Sculpt Mobile Keyboard is both sleek and compact, making it great for people who are on...

compatta (unita, concorde) {adj. f} (also: compatto)

to a man {adj.}

compatta {adj. f} [fig.] (also: concorde, compatto, unito, unita)

cohesive {adj.}

compatta {adj. f} [fig.] (also: concorde, corale, unanime, congiunto)

united {adj.}

E'importante che a Doha l'Unione si presenti compatta, unendo tutte le sue forze.

It is indeed important for a strong and united Union to leave for Doha.

Ma l’ Unione europea dovrebbe essere unita, compatta e attiva anche in materia di diritti umani.

But the EU should also be united, solid and active on human rights.

Forse sì, ma l'Europa deve dimostrarsi compatta, la comunità internazionale deve dimostrarsi compatta.

It may be, but Europe must stand united, the international community must stand united.

Se l'Europa vuole agire compatta nel mondo, una politica di sicurezza e difesa le è assolutamente indispensabile.

If Europe wants to have a united presence in the world it is essential that it has a common security and defence policy.

Abbiamo già avuto un esempio di un'opposizione compatta che invocò sanzioni economiche in una situazione nella quale la democrazia era

We have had a case before of a united opposition calling for economic sanctions in a situation where democracy was being trampled on.

compatta {adj. f} [fig.] (also: concorde, compatto, unito, unita)

unified {adj.}

Un’ Unione compatta è un attore forte, come ha dimostrato la situazione in Libano.

A unified Union is a strong player, as the situation in Lebanon has demonstrated.

Questo crimine contro l'umanità richiede una risposta decisa e compatta.

This crime against humanity requires a determined and unified response.

Non si può neppure immaginare un'Unione europea davvero compatta senza una serie di convergenze in materia di sanità pubblica, di

It is impossible to conceive of a unified European Union without convergence in the health sector and in the education and other sectors.

compatta {adj. f} [fig.] (also: concorde, coerente, conseguente, compatto)

coherent {adj.}

Temo che ci vorrà ancora parecchio tempo prima che la politica dei trasporti europea duratura e compatta che auspichiamo sia una realtà.

I think it will still take a long time before we get the genuinely lasting and coherent European transport policy that we want.

Se ci presenteremo dinanzi alla CIG con una proposta così compatta, avremo grandi possibilità che essa venga accettata perché in tal caso

If we go to the IGC with such a coherent proposal, we maximise the likelihood of it being accepted, because governments naturally find it

compatto {adjective}

compatto {adj.} [lit.] (also: serrato, fitto, folto)

serried {adj.} [lit.]

compatto {adj. m} (also: d'accordo, concorde, corale, unanime)

unanimous {adj.}

È emerso quanto sia importante agire con un fronte compatto, e lo sarà ancora di più nei prossimi giorni e nelle prossime settimane.

A unanimous stance on the part of the Serbian population has proved extremely important, as it will continue to do so for the next couple...

compatto {adj. m} (also: persistente, corrente, incessante, continuo)

continuous {adj.}

E'la più moderna del pianeta ed è stata elaborata nel più vasto e compatto spazio di diritto esistente al mondo.

It is the most modern in the world, and it has been drawn up in the world's largest continuous legal area.

compatto {adj. m} (also: serrata, serrato, compatta)

serried {adj.}

compatto {adj. m} (also: confezionata, confezionato, impacchettato, imballato)

packed {adj.}

compatto {adj. m} (also: consistente, denso, serrata, serrato)

dense {adj.}

E' forte e compatto come il tek. E sorreggerà qualunque tetto.

It's as strong and dense as teak and it will hold up any roof.

compatto {adj. m} (also: concorde, amichevole, denso, confidenziale)

close {adj.}

compatto {adj. m} (also: concorde, denso, unito, unita)

close-knit {adj.}

compatto {adj. m} (also: consistente, denso, densa, compatta)

stiff {adj.}

compatto {adj. m} (also: concorde, corrente, continuo, consistente)

solid {adj.}

compatto {adj. m} (also: denso, densa, compatta, costoso)

hard {adj.}

Il gruppo di lavoro che è stato istituito ha lavorato in modo efficiente e compatto, e ha cercato di offrire all’ onorevole  Ferber il...

A special working party was set up, in which, I believe, we all worked very hard and very well together, and in which we tried to give Mr...

compatto {adj. m} (also: sicuro, aziendale, consistente, denso)

firm {adj.}

compatto {adj. m} (also: consistente, denso, solida, solido)

compact {adj.}

Il design compatto ed ergonomico assicura un'esperienza di gioco più confortevole.

Award winning compact ergonomics provide a more comfortable gaming experience.

Design compatto per la massima portabilità, ideale durante gli spostamenti.

Compact design for ultimate portability and ideal for users on the go.

Siamo giunti ad un motore molto compatto ed economico Ed ecco come si presenta questo motore.

It led to a very compact, inexpensive engine, and this is what the engine looks like.

In visualizzazione Compatto, le intestazioni, i piè di pagina e i margini tra le pagine sono nascosti.

In Compact view, headers, footers, and the margins between pages are hidden.

Design compatto per un'estrema portabilità.

Compact design to fit in your hand and go wherever you go.

compatto {adj. m} (also: fosco, consistente, denso, sciocco)

thick {adj.}

compatto (unito, concorde) {adj. m} (also: compatta)

to a man {adj.}

compatto {adj. m} [fig.] (also: concorde, unito, unita, compatta)

cohesive {adj.}

In questo modo, sarà un ordine mondiale più equo, più solidale, più compatto, più coerente con i valori che l'Unione europea proclama come...

Thus, that world order will have to be more egalitarian, shared, cohesive, democratic and compatible with the values which we in the...

compatto {adj. m} [fig.] (also: concorde, corale, unanime, congiunto)

united {adj.}

Ringrazio nuovamente e mi auguro che sapremo opporre un fronte compatto nei confronti del Consiglio.

In any case, thank you very much, and I do hope we can stand united as we oppose the Council.

Il mondo occidentale deve essere compatto nella lotta contro il terrorismo.

The western world must stand united in combating terrorism.

Signor Presidente, il gruppo Verde al Parlamento europeo ha votato compatto contro la relazione Rothley.

Mr President, the Green Group was united in voting against the Rothley report.

In tal senso, dovremmo appoggiare la Commissione e proporci con uno schieramento il più possibile compatto.

We should support the Commission here and present a united front as far as possible.

Determinante è il fatto che il Parlamento rimanga compatto.

It is critical for Parliament to remain united now.

compatto {adj. m} [fig.] (also: concorde, unito, unita, compatta)

unified {adj.}

Dobbiamo presentare un fronte unito e compatto ai cittadini, perché la realizzazione dei nostri obiettivi richiede una volontà politica...

We must present a unified and positive front to citizens, because the achievement of our goals requires a unified political will, and not...

compatto {adj. m} [fig.] (also: concorde, coerente, conseguente, unito)

coherent {adj.}
 

Synonyms

Synonyms (Italian) for "compatto":

 

Usage examples

Usage examples for "compatta" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

La diffidenza, talora, emerge compatta.

The mistrust is sometimes almost palpable.

Certo, è una notazione molto compatta.

And, admittedly, it's in a very shorthand notation.

L'Europa avanzerà compatta verso l'euro.

Europe will be moving forward together on the euro.

Oggi serve solo una videocamera compatta e qualche spicciolo per un DVD vergine.

Now, you need a camera that fits in your palm, and a couple of bucks for a blank DVD.

Culturalmente sono una comunità molto compatta, con leggi proprie, che discriminano le donne.

Culturally they are a very tight-knit community with their own laws that discriminate against women.

Non possiamo permettere alle differenze esistenti in altri ambiti politici di incrinare la nostra compatta solidarietà.

We must not allow any difference in other areas of policy to undermine our unambiguous solidarity.

L'opinione pubblica irlandese si è schierata compatta contro l'attività nucleare di Sellafield e contro la sua espansione.

The people of Ireland have been totally forthright in their opposition to the existence and expansion of nuclear operations at Sellafield.

In questo modo, noi diamo forma all'Unione che abbiamo immaginato, ossia un'Unione dinamica, un'Unione di successo e socialmente compatta.

In this way we will create the Union we have dreamed of, a union which is dynamic, successful and which holds together socially.

In sostanza, la delegazione del Parlamento è stata compatta, nonostante la maggiore o minore volontà di compromesso al momento della verità.

The Parliamentary delegation was basically very much in agreement, even though we differed in our willingness to compromise when it came to the crunch.

A tale scopo, l'Assemblea ha compiuto un primo passo votando compatta per la nomina di Romano Prodi quale Presidente della Commissione, nello scorso maggio.

To this end, the House took a first step in May by voting en masse for Romano Prodi as President of the Commission.

Il problema consiste nel fatto che la nostra politica non risulta sempre coerente e compatta, con il risultato che essa finisce per lanciare segnali contraddittori.

The problem is that our policy is not always consistent and integrated, and this sends out some odd signals.

Ritengo inoltre che la parte più importante sia quella relativa al passaggio a un sistema decisionale a maggioranza, perché ciò significherebbe un'Europa più compatta.

I think that one of the most important aspects is that we should move to majority voting, since it would mean that Europe was really working.

C'è motivo di rallegrarsi di tale appello ad una presa di coscienza e ad una mobilitazione generale e compatta per arginare e poi sconfiggere questa piaga.

We can therefore welcome this appeal for increased awareness and for a uniform mobilisation of resources across the board in order to limit and eventually curb this scourge.

Sono lieto del fatto che il gruppo dell'unione democristiana e dell'unione cristiano-sociale al Parlamento europeo abbia approvato in maniera compatta la mozione di censura.

I am pleased that the CDU/ CSU group in the European Parliament unanimously supported this vote of no confidence.

Stando ai piani attualmente in vigore, l'Unione europea diverrà una compatta unione economica, politica, addirittura militare, al di fuori della quale resterà solamente la Russia.

According to current plans the EU is developing into a tight economic, political and even military union from which only Russia will be excluded.

Abbiamo così un catetere flessibile, azionato a distanza, con uno speciale cappio sulla punta che rimane nella parte compatta del midollo e, muovendosi, segue i contorni del bacino.

And we have a flexible, powered catheter with a special wire loop tip that stays inside the crunchy part of the marrow and follows the contours of the hip, as it moves around.

Nell'entrare in contatto con questa industria il problema è che essa non è omogenea e compatta come quella dello hardware o degli operators.

The problem of making contact with this industry arises from the fact that it does not yet present a uniform front in the way that the hardware producers or operators do, for example.

Sono lieto che abbiate constatato come la Presidenza svedese si sforzi di far emergere una linea di politica estera più compatta sia in seno all'Unione europea, sia in seno al Consiglio.

I am pleased that you realise that, during the Swedish Presidency, we are seeking to highlight joint action in foreign affairs also within the European Union and within the framework of the Council.

Similar words

Search for more words in the English-Norwegian dictionary.