Italian-English translation for "composta"

 

"composta" English translation

Results: 1-50 of 146

composta {noun}

composta {f} (also: terricciato)

compost {noun}

composta {f} [gastro.]

compote {noun} [gastro.]

composta {adjective}

composta {adj. f} (also: costituita, costituito, composto)

made up {pp}

È composta da circa 200 tipi diversi di proteine​​, migliaia di proteine ​​in totale.

It is made up of about 200 different types of proteins, thousands of proteins in total.

La Fraternità nazionale è composta da 21 fraternità regionali con circa 2100 membri.

The National Fraternity is made up of 21 regional fraternities with about 2100 members.

Nella stessa Regola appare chiaramente che la nostra Fraternità è composta da chierici e laici.

It is clear in the same Rule that our fraternity is made ​​up of both Clerics and Lay Brothers.

La Provincia Ceca è composta da 53 fratelli, mentre quella della Slovacchia è costituita da 70 frati.

The Czech Province is made up of 53 brothers while that of Slovakia is made up of 70.

L'Unione europea è composta da una vasta gamma di popoli.

But the European Union is made up of a rich diversity of different peoples.

composta {adj. f} (also: costituita, costituito, composto)

consisting {adj.}

Ciò che nel Medioevo si definiva Polonia era in realtà una federazione composta da Polonia, Lituania e Bielorussia, tre parti con pari...

What was termed Poland in the Middle Ages was in actual fact a federation consisting of Poland, Lithuania and Byelorussia, each part having...

composta da 20 banconote in euro autentiche usate.

The recognition test is conducted using a test deck consisting of 20 genuine used euro banknotes for each denomination supported by the

Una missione preparatoria guidata dalla Commissione e composta da rappresentanti degli Stati membri e da esperti in materia di elezioni si

A preparatory mission, led by the Commission and consisting of experts on elections and representatives of the Member States, was in

La Commissione ha assicurato che ciò non accadrà e ha accennato alla creazione di una rete, composta dalla Direzione generale della

The Commission has assured us that this will not happen and has referred to a network's being set up, consisting of the Competition

composta {adj. f} (also: docile, buona, buono, calma)

peaceful {adj.}

composta {adj. f} (also: accurata, ordinata, accurato, ordinato)

orderly {adj.}

composta {adj. f} (also: grazioso, accurata, graziosa, ordinata)

neat {adj.}

composta {adj. f} (also: notevole, considerevole, ragguardevole, bella)

tidy {adj.}

composta {adj. f} (also: pacato, pacata, composto, dignitoso)

dignified {adj.}

composta {adj. f} (also: buona, buono, calma, calmo)

tranquil {adj.}

composta {adj. f} (also: sereno, calma, calmo, tranquilla)

serene {adj.}

composta {adj. f} (also: pacato, pacata, composto)

staid {adj.}

composta {adj. f} (also: pacato, pacata, composto)

sedate {adj.}

composta {adj. f} (also: controllato, controllata, costituita, costituito)

composed {adj.}

E molto presto l'intera popolazione sarà composta da questi nuovi superorganismi.

And pretty soon the whole population is actually composed of these new superorganisms.

Ma questa foto è in realtà composta da foto di luoghi diversi.

But this image is actually entirely composed of photographs from different locations.

Proponiamo la nomina di una Commissione ad interim, composta da soggetti indipendenti, senza macchia.

We propose a temporary Commission composed of independent persons who are not themselves tainted.

La Fraternità nazionale dell’OFS di Lituania è composta da 6 Fraternità regionali con circa 530 membri.

The SFO National Fraternity of Lithuania is composed of 6 Regional Fraternities with about 530 members.

(Risate) E ogni fritt-falla è composta da diversi pezzi.

(Laughter) And each butter-fry is composed of different pieces.

composta {adj. f} (also: costante, controllato, controllata, continuo)

steady {adj.}

composto {noun}

composto {m} (also: combinazione)

compound {noun}

Le cellule leucemiche trattate con questo composto si trasformano in normali globuli bianchi.

Leukemia cells treated with this compound turn into normal white blood cells.

È un composto che si trova nel policarbonato, di cui sono fatti i biberon.

It's a compound that's found in polycarbonate plastic, which is what baby bottles are made out of.

Quando lo trattiamo col nostro composto, questa aggiunta allo zucchero, quella rapida crescita recede.

And as we treat it with our compound, this addiction to sugar, this rapid growth, faded.

Il piombo è tossico se ingerito come composto ma nessuno potrebbe dire che sia rischioso stare in una stanza con infissi in PVC: è una

Lead is toxic when ingested as a compound, but no one would suggest that it is risky to be in a room which has PVC windows, this is an

Il pericolo nascosto è dato dalle ammine eterocicliche -- in particolar le fenometilimidazopiridina o PhlP -- (risate) che è un composto

carcinogenic compound.

composto {verb}

composto (da) {pp}

    Il Parlamento europeo è composto di rappresentanti dei cittadini dell' Unione.

The European Parliament shall be composed of representatives of the Union's citizens.

Il primo pilastro del sistema previdenziale svizzero è composto come segue:

The first pillar of the Swiss pension system is composed of the following:

Lo ero quando Israele era composto da un pugno di sopravvissuti ben decisi ad esistere.

I was their friend when Israel was composed of only a handful of survivors determined to exist.

Sergiusz ha convocato il gruppo redazionale composto da: Fr.

Sergiusz Bałdyga met with the redaction group, as composed of Br.

Il primo gruppo è composto da cinque governatori e il secondo dai rimanenti.

The first group shall be composed of five governors and the second group of the remaining governors.

composto {adjective}

composto {adj. m} (also: costituita, costituito, composta)

made up {pp}

Art. 3 §1 L’Ordine dei Frati Minori è composto da frati sia chierici sia laici.7

Article 3 §1 The Order of Friars Minor is made up of clerical friars and lay friars.7

Questo sedimento è composto al 100% dagli involucri di piante microscopiche.

This sediment is 100 percent made up of the shells of microscopic plants.

Il mosaico europeo - non dimentichiamolo - è però composto da tutte queste realtà.

Let us not forget that the European mosaic is made up of all of these types of culture.

Il tetto è composto da una fibra. Che ho trovato nell'orsetto di peluche di mia sorella.

And the actual roof is made up of a fiber, which I found in my sister's old teddy bear.

Attualmente il predetto comitato è composto soltanto da imprenditori.

At the moment this committee is made up entirely of entrepreneurs.

composto {adj. m} (also: costituita, costituito, composta)

consisting {adj.}

Il piano d'azione dei servizi finanziari è un compito di grande portata, composto da 42 provvedimenti.

The financial services action plan is a considerable task consisting of 42 measures.

Essa potrebbe forse sopravvivere come organismo più efficiente, ma composto esclusivamente da tecnocrati.

It might well survive as a perhaps more efficient body, albeit one consisting exclusively of technocrats.

Di quando in quando Piet sapeva gustare un pasto composto da un semplice bicchiere di latte e da un panino col formaggio.

From time to time, Piet was able to appreciate a meal consisting of a little more than a cheese roll and a mug of buttermilk.

Presso la Commissione è istituito un comitato a carattere consultivo, composto di esperti designati dai governi degli Stati membri.

An Advisory Committee consisting of experts designated by the governments of the Member States shall be attached to the Commission.

Se lo fosse, ciò significa che l'Unione avrebbe il proprio Politburo, composto, si suppone, dai rappresentanti dei grandi Stati membri.

If it is, it means the EU would have its own 'Politburo ', consisting, one assumes, of representatives of the big countries.

composto {adj. m} (also: docile, buona, buono, calma)

peaceful {adj.}

composto {adj. m} (also: accurata, ordinata, accurato, ordinato)

orderly {adj.}

composto {adj. m} (also: grazioso, accurata, graziosa, ordinata)

neat {adj.}

composto {adj. m} (also: notevole, considerevole, ragguardevole, bella)

tidy {adj.}

composto {adj. m} (also: pacato, pacata, composta, dignitoso)

dignified {adj.}

composto {adj. m} (also: buona, buono, calma, calmo)

tranquil {adj.}

composto {adj. m} (also: sereno, calma, calmo, tranquilla)

serene {adj.}

composto {adj. m} (also: pacato, pacata, composta)

staid {adj.}

composto {adj. m} (also: pacato, pacata, composta)

sedate {adj.}

composto {adj. m} (also: controllato, controllata, costituita, costituito)

composed {adj.}

    Il Parlamento europeo è composto di rappresentanti dei cittadini dell' Unione.

The European Parliament shall be composed of representatives of the Union's citizens.

Il primo pilastro del sistema previdenziale svizzero è composto come segue:

The first pillar of the Swiss pension system is composed of the following:

Il Consiglio, naturalmente, è composto sulla base delle nazionalità.

The Council is, of course, composed on the basis of nationalities.

Lo ero quando Israele era composto da un pugno di sopravvissuti ben decisi ad esistere.

I was their friend when Israel was composed of only a handful of survivors determined to exist.

Sergiusz ha convocato il gruppo redazionale composto da: Fr.

Sergiusz Bałdyga met with the redaction group, as composed of Br.

composto {adj. m} (also: costante, controllato, controllata, continuo)

steady {adj.}
 

Synonyms

Synonyms (Italian) for "composta":

Synonyms (Italian) for "composto":

 

Usage examples

Usage examples for "composta" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

L'Africa è composta da 53 nazioni.

Africa has 53 nations.

Okinawa è di fatto composta da 161 piccole isole.

Okinawa is actually 161 small islands.

Si tratta di una forza composta da unità nazionali.

It will be a force comprised of various national units.

Era composta da armadi pieni di processori e memorie.

It was cabinets of processors and storage and everything.

    Essa è composta da un cittadino di ciascuno Stato membro.

It shall consist of one national of each Member State.

Cosa succederà in unʼ Europa composta da 25 o 28 Stati membri?

What will happen when Europe has 25 or 28 Member States?

La delegazione era composta da avvocati, politici e sindacalisti.

The delegation included lawyers, politicians and trade unionists.

E' composta da una sostanza misteriosa chiamata energia oscura.

The rest of the pie is a very mysterious substance called dark energy.

    La Corte di giustizia è composta da un giudice per Stato membro.

The Court of Justice shall consist of one judge from each Member State.

La seconda parte sociale è composta da gente molto diversa, i donatori.

The second actor, different cast of guys, is the donors.

Ci esprimeremo quindi a favore di una relazione composta da una sola frase.

So we will vote for the report, which consists of one sentence.

Io desidero aggiungere: una nuova Commissione composta di uomini e di donne.

I would add: a new Commission comprising both men and women.

La Commissione è composta da democratici cristiani, socialisti e liberali.

The proposals I have put forward in this House are the result of a consensus.

Questa immagine, per esempio, penso sia composta da circa 10 miliardi di pixel.

So this image, for example, has close to, I think, around 10 billion pixels.

La maggior parte della biomassa negli oceani è composta da creature come questa.

Most of the biomass in the ocean is made out of creatures like this.

Ci ha creato, in realtà: ha creato la vita, la materia di cui è composta.

And in fact, it has created us, has created life, has created all the stuff of life.

La metà dei disoccupati dell'Unione europea è composta da disoccupati di lungo periodo.

Half of the unemployed in the European Union are long-term unemployed.

Una lingua non è composta solo da un vocabolario o da una serie di regole grammaticali.

Now, a language is not just a body of vocabulary or a set of grammatical rules.

Di seguito è riportata una procedura composta da tre passaggi che ti consente di iniziare.

Here is a three-step process to help you get started.

Sarà la prima orchestra nazionale del Regno Unito composta da membri con delle disabilità.

It's going to be Britain's first ever national disabled orchestra.

Similar words

More in the English-Swedish dictionary.