Italian-English translation for "comunque"

 

"comunque" English translation

Results: 1-30 of 2960

comunque {adverb}

comunque {adv.} (also: peraltro)

however {adv.}

Ciò non dovrebbe comunque rallentare l'entrata in vigore della direttiva stessa.

This should not, however, slow down the prompt implementation of the directive.

Comunque, la realizzazione dei suddetti obiettivi non è un risultato scontato.

However, the achievement of the above objectives is not a foregone conclusion.

Secondo me, il relatore si è preoccupato di renderlo comunque un insieme organico.

I think the rapporteur has seen to it that it covers the whole issue, however.

Questo sta accadendo, comunque, mentre si sta diffondendo il fenomeno dei blog.

This is happening, however, against the background of the rise of Web logging.

Comunque, in ogni caso, scoprii che le dittature non crollano così facilmente.

However, to my surprise, I discovered that dictatorships do not crumble so easily.

comunque {adv.} (also: in ogni modo)

anyhow {adv.}

Comunque sia, ben tornato, Regno Unito.

Anyhow: welcome back, England.

E se comunque vi si arrischiasse, la Convezione dovrà ridefinire gli obiettivi dell'Europa in piena cognizione di causa.

And if it risked using Article 86 anyhow, the Convention would have to redefine Europe's objectives with full background knowledge of the

Molto incoraggiante. suggerisce che qualcosa che vorremmo comunque fare se avessimo abbastanza soldi, ci potrebbe dare un vantaggio

So, this is very encouraging, it suggests that something that we might want to do anyhow, if we had enough money, could actually give us a

comunque {adv.}

anyway {adv.}

Comunque sia, ora ci stiamo occupando di una delle cose più importanti della vita.

Anyway, it is one of the most important things in life we are dealing with here.

Comunque, la mattina dopo dovemmo andare in una gioielleria per farlo tagliare.

And, anyway, the next morning we had to go along to the jeweler and get it cut off.

Comunque, siete qui per festeggiare, perché lui è straordinario. ~~~ Si chiama Mark.

Anyway, so you're in for a treat, because he's fantastic, and his name's Mark.

Infatti, se i costi si pagano comunque, tanto vale utilizzare gli impianti!

After all, if ships had to pay anyway, then they might as well use the facilities.

(Risate) Comunque non so cosa diranno i miei amici dopo questo discorso.

(Laughter) Anyway, I don't know what my friends are going to say after this talk.

comunque {adv.} (also: d'altronde)

in any case {adv.}

Si tratta comunque di una situazione spiacevole, tanto più che essa peggiorerà.

They will have a hard time of it in any case, because things are about to get worse.

Spero comunque che l'importo destinato ai paesi terzi venga utilizzato completamente.

In any case, I hope that the budget for third countries will be spent in full.

Non vorrei qui soffermarmi su dettagli, di cui ci occuperemo comunque a tempo debito.

I do not wish to dwell on details as we will discuss these in any case in due course.

Signor Presidente, la relazione della commissione per la pesca è comunque molto breve.

Mr President, the Fisheries Committee report was rather brief, in any case.

Nel mio paese la connessione standard per i privati è comunque di due megabit.

In my country, the standard connection to private homes is, in any case, two megabits.

comunque {adv.}

at any rate {adv.}

È comunque qualcosa che dobbiamo smettere di fare nell'interesse dell'ambiente marino.

At any rate it is an area in terms of marine environment that we have to move away from.

Ritengo si debba comunque controllare che cosa sia successo ieri notte.

I think that what went on there last night must be investigated at any rate.

Mi pare importante comunque che, in qualche modo, si sia arrivati al punto finale.

At any rate, it seems to me to be important that we have somehow reached the final stage.

Anche se nutro perplessità, auspico comunque ben altre alternative.

Although I am concerned, I at any rate hope to see other alternatives.

La Commissione europea comunque continuerà a dare il suo contributo.

The European Commission at any rate will continue to play its part.

comunque {adv.} (also: in ogni caso, comunque sia)

either way {adv.}

Comunque vada è fondamentale che la questione sia risolta domani.

Either way, it is crucial that we settle this tomorrow.

Comunque sia, un processo lungo.

Either way it has been a long process.

Comunque sia, il governo turco di recente ha fatto un gran parlare dei propri diritti, ma non si è sentito nulla circa i doveri.

Either way, we have heard a lot from the Turkish Government about their rights recently, but nothing about their obligations.

comunque {conjunction}

comunque {conj.} (also: tuttavia)

anyway {conj.}

comunque {conj.} (also: ciononostante)

however {conj.}

comunque {conj.}

comunque {conj.}

any way {conj.}

Prendo nota della sua protesta, e la ringrazio comunque per la sua collaborazione in questa occasione.

I take note of your protest but thank you for your cooperation on this occasion any way.

Aspetto con impazienza che il terrorismo finisca e comunque non gli renderemo facile la vita.

I look forward to the time when there will be no terrorism and we will not in any way featherbed them.

Non esitate a ricorrere a sanzioni, contro chiunque violi gli accordi di Dayton o comunque li saboti.

Do not hesitate to use sanctions against anyone who breaks the Dayton Agreement or who sabotages it in any way.

Condivido, comunque, anche il parere del Commissario Patten sulla necessità di non interrompere i contatti con i russi.

However, I also share the view of Commissioner Patten that we must not in any way end communication with the Russians.

Quindi la domanda era: c'era un modo di conservare la relazione spaziale e comunque trarre vantaggio da tutte le cose che il digitale aveva

So the question was: was there any way to preserve that spatial relationship while still taking advantage of all of the things that digital
 

Synonyms

Synonyms (Italian) for "comunque":

 

Usage examples

Usage examples for "comunque" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Comunque...

But still!

Comunque, equilibrio.

Interesting.

Tutto bene, comunque.

And that was fine.

Sono comunque falsità.

This is untrue.

Comunque, l'ho firmata.

So I have signed it.

Grazie, comunque..

Thank you all the same..

Compratela comunque.

It's so much fun to drive."

Comunque, sia come sia...

Oh well, be that as it may?

Comunque non ne abuserò.

I shall not abuse the Rule.

KB: Tutto a posto comunque?

We're OK, though?

Ho comunque votato a favore.

I have mainly voted for them.

E ci guadagnereste comunque.

And you'd still come out ahead.

Qualcosa deve comunque accadere!

But something has to happen!

Tornerò comunque sull'argomento.

I shall come back to this later.

Il mio gruppo comunque è pronto.

In any event, my group is ready.

Ma le cose stanno comunque così.

But that is the way it is.

Io spero comunque che lo faccia!

I hope that it does just that!

Comunque sempre divise.

Nevertheless, they are separated.

E comunque aiuterebbe molto poco.

Yet it would do very little good.

Ma erano grandi comunque.

But they were great, nonetheless.

Similar words

More translations in the bab.la English-Russian dictionary.