Italian-English translation for "con cura"

 

"con cura" English translation

Results: 1-21 of 141

con cura {adverb}

con cura {adv.} (also: a fondo, accuratamente, attentamente, meticolosamente)

narrowly (closely) {adv.}
 

Usage examples

Usage examples for "con cura" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Poi, con molta cura lo scongeliamo sul vetrino.

Then we very carefully melt onto the slide.

E infine ho imparato che "Sceglierai con cura".

And finally I learned that thou shall pick and choose.

Mi auguro che la Commissione lo esamini con grande cura.

I hope that the Commission examines it very carefully.

Ne controlliamo l'ottemperanza con la stessa cura.

We exercise the same degree of care to ensure compliance.

Guardate qui, quasi 2.000 persone in cura con il Copaxone.

Look at this, 2,000 people almost, on Copaxone.

Non lo trattavo con cura; no, lo organizzavo e lo dirigevo.

I didn't heed it; no, I organized it and I directed it.

E'quindi necessario trattare l'argomento con cura.

It is therefore absolutely vital that we treat it with care.

Anche compiti di questo genere, tuttavia, vanno preparati con cura.

Great care must be taken, however, with this task.

La capacità di interagire con il vostro fornitore di cure è diversa.

The ability to interact with your health care provider is different.

5, 27) e, infine, la nutre e la tratta con cura (cf ibid.

5:27), and lastly, who nourishes her and treats her with care (cf Ibid.

Molte lo sono e Peter Skinner ha svolto il suo lavoro con molta cura.

Many of them are and Peter Skinner has put a lot of thought into his work.

Mi auguro che il Parlamento esaminerà con cura gli argomenti che proponiamo.

I hope that Parliament will look closely at the case that we put forward.

Non si tratta di cedere al panico, bensì di prepararsi con molta cura.

There is no question of panic; it is a question of very careful preparation.

Onorevole Cox, naturalmente chiederò ai servizi di controllare con cura.

Mr Cox, I shall naturally ask the services to examine everything very carefully.

Pertanto, esaminerò con cura le questioni sollevate dall'onorevole parlamentare.

I will pay attention to the issues which were raised by the honourable Member.

Non è possibile istituire un comitato che esamini con cura le restrizioni previste?

Can a committee be set up to examine carefully what the restrictions are?

Abbiamo esaminato con cura tutte queste questioni, approfondendone i dettagli.

We have gone through all of these questions carefully and in some significant detail.

Questo porterà ad una limitazione delle possibilità di cura, con rischio per la vita.

That will restrict treatment options in a life-threatening manner.

Per questa ragione io ritengo che dobbiamo esaminare con molta cura le nuove proposte.

That is why I believe that we must look carefully at the new proposals.

Questo significa che la semplificazione è uno strumento che va trattato con grande cura.

That means that simplification is an instrument that must be handled with great care.

Similar words

More translations in the bab.la English-Norwegian dictionary.