Italian-English translation for "concedere"

 

"concedere" English translation

Results: 1-82 of 950

concedere {verb}

concedere [concedo|conceduto; concesso] {vb} (also: accettare, consentire)

Il metro che noi usiamo è il seguente: laddove siano stati assunti impegni chiari per colmare le lacune individuate e laddove non si sia in presenza di mancanze gravi, si concede il discarico.

Our yardstick is that wherever clear commitments have been given to remedy acknowledged shortcomings, and where there has been no serious misconduct, discharge will be given.

concedere [concedo|conceduto; concesso] {vb} (also: ammettere)

Quanto sono disposti a concedere gli Stati membri, e quanta capacità di agire vogliono dare all’ Unione?

How much are the Member States prepared to concede, and how much capacity to act do they want the EU to have?

Abbiamo ottenuto tali risultati senza dover concedere alcun ammorbidimento in altri ambiti previsti dalla piattaforma di Pechino.

We managed that without having to concede any watering down of the Beijing Platform in other areas.

Va sottolineato in particolare che, conformemente alla flessibilità consentita dalla Carta, la Slovacchia intende concedere alla minoranza

It should be noted in particular that Slovakia desires to concede the greatest possible freedom to the Hungarian minority in accordance

Questa è, infatti, l'unica guerra nella storia americana in cui il governo negoziò la pace concedendo tutto ciò che veniva richiesto dai nemici. 1869.

In fact, this is the only war in American history in which the government negotiated a peace by conceding everything demanded by the enemy.

concedere [concedo|conceduto; concesso] {vb} (also: affermare, ammettere, annuire, approvare)

to agree {vb}

L'utente accetta di concedere una licenza perpetua agli utenti di Google.

You agree that your license to Google end users will be perpetual.

Non c'è alcun motivo per il quale, in questo contesto, dovremmo accettare di concedere il discarico.

There is no reason why, against this background, we should agree to grant discharge.

Sono d’ accordo con il Commissario, dovremmo concedere al popolo kosovaro la maggiore autonomia possibile.

I agree with the Commissioner that we should give people there as much autonomy as possible.

Non concordiamo, invece, sulla riforma, soprattutto per quanto concerne il tipo di aiuti da concedere direttamente ai produttori.

However, when it comes to reform we most certainly do not agree on what kind of aid should be granted direct to producers.

, concedere il discarico.

We all know, though – if we really look closely – that nobody here can in good conscience, if he has a conscience at all, agree to the

concedere [concedo|conceduto; concesso] {vb} (also: accettare, accogliere, riconoscere, confessare)

to admit {vb}

Posso concedere che non esiste una soluzione semplice.

I admit there is no easy solution.

concedere [concedo|conceduto; concesso] {vb} (also: consentire, permettere, dare)

to permit {vb}

Ciò provoca pressioni volte ad indebolire le misure adottate e a concedere un maggior numero di deroghe.

Then pressure arises to mitigate measures and to permit more exclusions.

Si vogliono concedere forme sussidiarie di protezione subito, per un periodo di cinque anni e con il permesso di soggiorno.

You want to grant subsidiary protection, for five years and with a residence permit, immediately.

Ciò significa concretamente accogliere le richiesta turche di estradizione di terroristi turchi, invece di concedere loro asilo o un

residence permit.

In tale modello, sarebbe lecito concedere aiuti nazionali soprattutto a favore della sicurezza alimentare, della pulizia dell'ambiente e di

Such a model would permit national aid to be granted mainly to promote food safety, environmental cleanliness and the aims of regional

I paesi di destinazione dovrebbero concedere alle vittime un permesso di residenza temporaneo per la durata del procedimento giudiziario

The receiving countries should grant the victims a temporary residence permit for the duration of legal proceedings, regardless of whether

concedere [concedo|conceduto; concesso] {vb} (also: accettare, accogliere, ammettere, abilitare)

to allow {vb}

   – Conformemente al Regolamento, posso concedere un intervento a favore.

In accordance with the Rules of Procedure, I can allow one Member to speak in favour.

L'Unione europea non può concedere ad un partner ciò che nega ad un altro.

The European Union cannot allow one agreement partner that which it denies another.

Signor Presidente, la ringrazio di volersi concedere un tale piacere a così tarda ora.

Mr President, thank you for your willingness to allow us this pleasure late in the evening.

Il Presidente ha il diritto di concedere ai deputati di rivolgere una domanda alla Commissione.

The President is entitled to allow an MEP to ask a question of the Commission.

Un giudice, se le condizioni lo permettono, può concedere la sospensione condizionale della pena.

If circumstances allow, a criminal court judge shows conditional leniency.

concedere [concedo|conceduto; concesso] {vb} (also: dare, permettere)

to cede {vb}

concedere [concedo|conceduto; concesso] {vb} (also: dare, permettere, permettersi)

to afford {vb}

Dobbiamo trovare un punto di equilibrio tra la sicurezza e gli obblighi internazionali che ci impegnano a concedere protezione.

A balance must be struck between security and international obligations to afford protection.

concedere.

Even now, they are no longer prepared to clear up storm damage, for they take the line that this is a luxury they cannot afford.

Ora, con una mossa legislativa orripilante, il governo britannico, ottemperando a un sordido accordo preso con l’ IRA, propone di concedere

Now, in a quite appalling legislative move, the British Government, in delivery of a sordid deal with the IRA, is proposing to afford

concedere [concedo|conceduto; concesso] {vb} (also: aiutare, favorire, dare, permettere)

to favour {vb}

   – Conformemente al Regolamento, posso concedere un intervento a favore.

In accordance with the Rules of Procedure, I can allow one Member to speak in favour.

Per i suddetti motivi non possiamo concedere la nostra approvazione alla relazione Ghilardotti.

For these reasons we cannot vote in favour of the Ghilardotti report.

Siamo decisamente favorevoli a concedere assistenza economica alle iniziative intese a limitare la violenza e la pornografia su Internet.

We are very much in favour of providing financial support for moves to restrict violence and pornography on the Internet.

Sono favorevole alla proposta di concedere alla Commissione una certa libertà di azione, al fine di consentire una gestione efficiente dei

I am also in favour of allowing the Commission a certain amount of licence in order to achieve maximum effectiveness in the area of aid.

Ero molto perplessa e mi ero detta che forse bisognava concedere una possibilità alla Turchia, in quanto ero favorevole a una sua futura

I was very confused and said to myself that maybe I should give Turkey a chance, since I was in favour of its accession in the future.

concedere [concedo|conceduto; concesso] {vb} (also: accordare, concordare, armonizzare, conciliare)

to accord {vb}

Mi farebbe piacere poterle concedere la parola, conformemente alle regole cui questo Parlamento si attiene.

I should like to be able to call upon you to speak, which would accord with the procedure we follow in this Parliament.

L'UE ha recentemente deciso di concedere alle importazioni dai 48 paesi più poveri, compresi prodotti agricoli, accessi in franchigia

The EU recently decided to accord imports from the 48 poorest countries, including farm products, unlimited duty-free access to EU markets.

Il nostro dibattito prende spunto dalla decisione presa ad Helsinki nel 1999 di concedere alla Turchia lo status di candidato e dalla

The background to our debate is the decision taken in Helsinki in 1999 to accord Turkey candidate status, and the pre-accession strategy

Il gruppo politico dei socialdemocratici esige che si conceda il diritto d'asilo alle donne minacciate, che si puniscano i colpevoli e che si segua il principio dell'extraterritorialità.

The Socialist Group demands that at-risk women be granted asylum, perpetrators be punished, and that we proceed in accordance with the principle of extraterritoriality.

concedere [concedo|conceduto; concesso] {vb} (also: cedere, rilasciare, accogliere, accordare)

to grant {vb}

Oggi taluni colleghi auspicano concedere alla Commissione un discarico condizionato.

Some of our colleagues today wish to grant the Commission a conditional discharge.

Ho detto che la decisione di non concedere esenzioni è una decisione sostenibile.

I have said that there is a case for the decision not to grant an exemption.

La Comunità europea, quindi, ha il diritto di concedere aiuti ai costruttori navali.

Therefore the European Community has the right to grant aid to its shipbuilders.

Qualcuno ha parlato delle conseguenze di un'eventuale rifiuto di concedere il discarico.

Some people have talked about the consequences of refusing to grant discharge.

Il quesito che ci viene posto vale per il presente: dobbiamo oggi concedere il discarico?

The question we are faced with for the moment is: should we grant a discharge today?

concedere [concedo|conceduto; concesso] {vb} (also: dare, permettere)

to award {vb}

Per questo ha veramente senso concedere licenze obbligatorie solo in circostanze eccezionali.

Only under exceptional circumstances, then, does it really make sense to award compulsory licences.

Una di esse ha indotto la Commissione a modificare le proprie procedure d’ appalto per concedere agli offerenti respinti un periodo di

One of these led the Commission to change its tender procedures by allowing unsuccessful bidders time to challenge contract award decisions.

concedere [concedo|conceduto; concesso] {vb} (also: allegare, dare, addurre, ammettere)

to give {vb}

Il Parlamento e l'UE insieme debbono concedere aiuti, attivamente e rapidamente.

Parliament and the EU as a whole must give aid, actively and with all speed.

Oggi ci viene chiesto se in buona coscienza possiamo concedere il discarico.

We are currently being asked whether we can give discharge with a good conscience.

È molto più rischioso concedere un prestito da 50mila dollari che uno da 500.

It is much riskier to give a 50,000 dollar loan than it is to give a 500 dollar loan.

Proposta di risoluzione comune sulle conseguenze del rifiuto di concedere il discarico

Joint motion for a resolution on the consequences of the refusal to give discharge

Nella risoluzione si esorta l'Unione europea a concedere aiuti finanziari al Mercosur.

The resolution urges the European Union to give Mercosur financial support.

concedere [concedo|conceduto; concesso] {vb} (also: consentire, permettere, appigionare)

to let {vb}

Concedere una golf car a tutti, se la vogliono.

Let everyone ride in a golf cart if they want to.

A voler essere giusti, signor Presidente, mi si deve concedere di esprimere la mia più totale soddisfazione per la risposta fornita dalla

If you are going to be fair Mr President, let me say I express total satisfaction with the reply of the Commission.

Il governo brasiliano si rifiuta di concedere aiuti e, ad essere onesti, non si può fare a meno di notare che in tal modo sembra dare man

The Brazilian Government is refusing help - let us not beat around the bush - and in doing so appears to be supporting the large landowners.

E'quindi più onesto concedere un periodo transitorio e lasciare decidere il da farsi ai singoli Stati membri e alle parti sociali.

It is therefore simply more honest to allow a transitional period here and let the individual Member States and social partners decide what

Consentitemi di dichiarare molto chiaramente, però, che il legislatore non può far altro che concedere le libertà ai cittadini; sono solo i

Let me make it abundantly clear, however, that those who make laws can do no more than grant citizens freedoms; it is the adult citizen

concedere [concedo|conceduto; concesso] {vb} (also: consentire, autorizzare, abilitare, permettere)

to enable {vb}

Esorto il governo irlandese a permettere ai sopravvissuti di rimanere in Irlanda, ad aiutarli a ricostruirsi una vita e a concedere loro...

I urge the Irish Government to enable the survivors to remain in Ireland, to help them rebuild their lives, and to provide them with...

Inoltre, la capacità di concedere diritti speciali per consentire lo sviluppo, per esempio, di infrastrutture nuove o dedicate è già

In addition, the ability to grant special rights to enable the development, for example, of new or dedicated infrastructure is already

concedere [concedo|conceduto; concesso] {vb} (also: sopportare, tollerare, permettere, consentire)

concedere [concedo|conceduto; concesso] {vb} (also: consentire)

concedere [concedo|conceduto; concesso] {vb} (also: consentire)

Ecco perché ci domandiamo se si intenda accettare questa situazione, concedendo una simile deroga unicamente ai direttori della Banca centrale.

Hence our curiosity as to whether the intention is to go along with the situation and authorise such an exception to the rules in the case of this particular individual.

concedere [concedo|conceduto; concesso] {v.t.} (also: rilasciare, conseguire, emettere, mettere in circolazione)

to issue {vb}

Le società dovrebbero essere motivate a concedere volontariamente i diritti di utilizzo.

On that issue the Commission maintains a certain degree of flexibility.

Il terzo punto che vorrei affrontare è se sia opportuno concedere un trattamento preferenziale alle nuove imprese.

The third thing I would like to address is the issue of whether new firms are given preferential treatment.

Potremmo fare tutti la stessa cosa, concedere interviste di vario genere fuori dall’ Aula e poi gli elenchi del Presidente...

We hope that Parliament's adoption of a resolution which is balanced on this issue will be seen as meaningful encouragement along these

Spero che il Comitato economico e sociale consideri con la gravità che merita la nostra decisione di non concedere il discarico.

issue deserves.

Ma il rifiuto di concedere il discarico per il bilancio 1996 non è soltanto una questione tecnica come alcuni membri di questa Assemblea

But refusing to discharge the 1996 budget is not just the simple technical issue which some in this House are now trying to portray it as.

concedere [concedo|conceduto; concesso] {v.t.} (also: lasciare, sbloccare, rilasciare, consegnare)

Dobbiamo chiedere allo Stato di Israele di concedere la grazia, ordinando la scarcerazione anticipata.

We should ask the Israeli government to show clemency by ordering an early release for Mordecai Vanunu.

A mio parere l'unica cosa da fare è concedere a questi detenuti politici l'amnistia e rilasciarli.

I believe that the only thing that can be done is to grant amnesty to these political prisoners and to release them from jail.

Domani dobbiamo concedere il discarico per 80 milioni di euro, destinati all’ acquisto di questi edifici, che in realtà abbiamo già pagato

Tomorrow, we are to release EUR 80 million to buy these buildings, which we actually paid for years ago.

concedere [concedo|conceduto; concesso] {v.t.} (also: cedere, rilasciare, accogliere, concedere)

to grant {vb}

concedere [concedo|conceduto; concesso] {v.t.} (also: assistere, favorire, fornire, forzare)

to oblige {vb}

concedere [concedo|conceduto; concesso] {v.t.} (also: ricevere, adattare, adeguare, assistere)

La Commissione deve valutare quale aiuto finanziario può concedere ai pescatori, anche se indubbiamente i pescatori dovranno fare sacrifici.

The Commission must examine how it can accommodate the fishermen financially, undoubtedly the fishermen will have to make sacrifices.

concedere [concedo|conceduto; concesso] {v.t.} (also: assegnare)

to vest {v.t.}

concedere [concedo|conceduto; concesso] {v.t.} (also: assegnare)

to confer {v.t.}

concedere [concedo|conceduto; concesso] {v.t.} (also: assegnare, attribuire)

to bestow {v.t.}

concedere [concedo|conceduto; concesso] {v.t.} (also: assegnare, accordare, attribuire, assentire)

to grant {v.t.}

concedere [concedo|conceduto; concesso] {v.t.} (also: dare, assegnare, attaccare, attribuire)

to give {v.t.}

concedere [concedo|conceduto; concesso] {v.t.} (also: attribuire)

to confer on {v.t.}

concedere [concedo|conceduto; concesso] {v.t.} (also: attribuire)

 

Synonyms

Synonyms (Italian) for "concedere":

 

Usage examples

Usage examples for "concedere" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Glielo concedo.

I will say that.

Concedi la pace tra di noi.

Grant us peace with one another.

Vi concedo un paio di secondi.

I'll give you a couple of seconds.

Dovremmo concedere l'omologazione.

We should grant them type approval.

Concediamo il discarico al Mediatore.

We grant discharge to the Ombudsman.

Ecco perché concederemo il discarico.

We shall therefore grant the discharge.

Mi si conceda un'ultima considerazione.

Allow me to make one final comment.

Non si tratta di concedere rinvii.

We should not be allowing postponements.

Mi chiedo: chi concederà i finanziamenti?

I wonder who will give the money?

Mi concedo certe libertà ed intervengo.

I do take certain liberties and intervene.

Non possiamo quindi concedere il discarico.

Consequently, we cannot approve discharge.

Che senso ha quindi concedere il discarico?

So what is the use of granting discharge?

Dobbiamo concedere più tempo agli ispettori.

We must give the inspectors more time.

L'Europa si concede a chi la appoggia.

Europe gives itself to those who support it.

Dobbiamo concedere agli ispettori più tempo.

We must give the weapons inspectors more time.

Non concederò nessun'altra mozione di procedura.

There will not be a debate on this.

Concediamo il discarico alla Corte di giustizia.

We grant discharge to the Court of Justice.

Le concedo la parola per una mozione d'ordine.

You have the floor to speak on a point of order.

Nessuno può concedere ciò che non gli appartiene.

Nobody can grant what is not theirs.

Concedere una golf car a tutti, se la vogliono.

Let everyone ride in a golf cart if they want to.

Similar words

Have a look at the Turkish-English dictionary by bab.la.