Italian-English translation for "concepire"

 

"concepire" English translation

Results: 1-40 of 329

concepire {verb}

concepire [concepisco|concepito] {vb} (also: apprendere, comprendere, capire)

Sebbene la crescita abbia certamente generato molti benefici, è un'idea così essenziale che tendiamo a non concepire l'eventualità che non...

Although growth has certainly delivered many benefits, it is an idea so essential that we tend not to understand the possibility of it not...

Posso concepire che si applichi un regime meno rigoroso ai grandi impianti di combustione, ma mi sembra inaccettabile che si fissi un

I can just about understand why the rules for large combustion plants are more relaxed, but forty times more relaxed is unacceptable to me.

Avevamo sperimentato la pretesa di un partito totalitario, che si concepiva come la pienezza della storia e che negava la coscienza del singolo.

We had experienced the claim of a totalitarian party, which understood itself as the fulfilment of history and which negated the conscience of the individual.

concepire [concepisco|concepito] {vb} (also: immaginare)

concepire [concepisco|concepito] {vb} (also: immaginare, visualizzare)

concepire [concepisco|concepito] {vb} (also: immaginare)

Come concepire la gestione del territorio comunitario in una visione esclusivamente continentale?

How are we to conceive of Community regional planning from an exclusively continental standpoint?

E'quasi impossibile concepire una cifra così grande o pensare alla miseria e alla disgregazione sociale che ne deriverà.

It is almost impossible to conceive of such a huge figure or to think about the social dislocation and misery that will cause.

Senza una Costituzione non è possibile concepire un ulteriore allargamento o qualsiasi seria discussione sulle prospettive finanziarie.

Without a Constitution, it is not possible to conceive of any further enlargement and any serious discussion about the financial

Così, l'edificio permette ai direttori artistici di essere liberi di concepire quasi ogni genere di attività sotto questo oggetto

So, the building affords artistic directors the freedom to conceive of almost any kind of activity underneath this floating object.

Se siamo così bravi nella nostro mestiere, non dovremmo essere capaci di concepire una manifestazione architetturale che scorra senza

If we are so good at our craft shouldn't we be able to conceive of an architectural manifestation that slides seamlessly through the

concepire [concepisco|concepito] {vb} (also: capire, immaginare, rendersi conto)

Come può concepire di applicare il principio di precauzione senza vietare le farine animali?

How can you imagine that you are applying the precautionary principle if you are refusing to ban MBMs?

Ma è possibile concepire questo ampliamento senza aver risolto il grave contenzioso con Israele?

Is it possible, however, to imagine this enlargement without having resolved the serious dispute with Israel?

Alcuni membri della Commissione continuano persino a concepire lo sviluppo economico in termini di lungo periodo condendolo con un pizzico

Even some Members of the Commission still imagine that economic development in the long term can be adjusted simply by adding a dash of

Ma vedendo crescere i funghi e digerire il mio corpo, immagino il Fungo 'Infinity' come il simbolo di un nuovo modo di concepire la morte e

But as I watch the mushrooms grow and digest my body, I imagine the Infinity Mushroom as a symbol of a new way of thinking about death and
to devise {vb} [fig.]

Forse così potremo concepire un negoziato sullo sviluppo veramente degno di questo nome.

Perhaps in that way we can devise a Development Round generally worthy of the name.

E’ necessario trovare un equilibrio fra questi due requisiti ricordando sempre che l’ obiettivo principale è concepire un organo funzionale

It is necessary to strike a balance between these two requirements while bearing in mind that the main objective is to devise a functional

Le gare d'appalto sono state concepite affinché il denaro pubblico venga utilizzato al meglio.

Public tendering was devised to ensure optimum use of public monies.

Sono andati in orbita per atterrare su un altro pianeta come gli astronauti per i quali il sistema HACCP venne concepito.

They have gone into orbit and landed on another planet like the astronauts for which the HACCP system was devised.

Siamo fermamente convinti che l’ accordo per la costruzione del gasdotto sia stato concepito a danno di diversi Stati membri dell’ Unione europea.

We are firmly convinced that the agreement on building the gas pipeline was devised to be detrimental to several Member States of the European Union.
to father {vb} [fig.]

Questo è l’ unico modo in cui l’ Unione europea può tradurre in realtà il messaggio di unità nella diversità concepito dai suoi padri fondatori.

This is the only way for the European Union to make its founding fathers’ message of unity in diversity a reality.
to father {vb} [biol.]

Invitate, dunque, i confratelli ad ascoltare, concepire e partorire la Parola (cf.

Invite our fellow brothers, therefore, to listen, conceive, and birth the Word (cf.

Come concepire la gestione del territorio comunitario in una visione esclusivamente continentale?

How are we to conceive of Community regional planning from an exclusively continental standpoint?

E il problema in questo senso è il nostro modo di concepire la sanità.

And the problem with this is the way we conceive healthcare.

E' difficile da concepire, e solleva ulteriori domande.

It's hard to conceive, and begs more questions.

E'quasi impossibile concepire una cifra così grande o pensare alla miseria e alla disgregazione sociale che ne deriverà.

It is almost impossible to conceive of such a huge figure or to think about the social dislocation and misery that will cause.
to conceive {v.t.} [fig.]
 

Synonyms

Synonyms (Italian) for "concepire":

 

Usage examples

Usage examples for "concepire" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Ho concepito il tipo di aereo.

I conceived the kind of airplane.

Ho concepito questo sito nel 2003.

So I actually designed this back in 2003.

Grazie a coloro che hanno concepito tale visione.

Thank you to those who gave us this vision.

Ebbene, noi in Europa abbiamo concepito il di Doha.

Well, we in Europe conceived the Doha Round.

Non concepiva niente al di sotto di quel livello.

Nothing that applied below that level was in his mind.

Trasformerà davvero il modo in cui concepiamo il viaggiare.

You went with your neighbor, what a great social time.

Ecco perché abbiamo concepito una proposta in questi termini.

This is why we have designed the proposal this way.

Mistero difficile da concepire, mistero dell'amore infinito!

A mystery that is difficult to grasp, a mystery of infinite love!

E lo schema che abbiamo concepito ha queste caratteristiche.

And the design we came up with had the following characteristics.

Il mio gruppo ha concepito i seguenti quattro criteri in proposito.

My group has set the following four tests in this connection.

Non esiste altro modo di concepire un brevetto comunitario.

There is no other way of keeping and maintaining a Community patent.

Ecco, concepirai un figlio, lo darai alla luce e lo chiamerai Gesù.

The unity of all divided humanity is the will of God.

Non concepiamo questo obiettivo in modo retorico, ma molto concreto.

We see it not as a matter of rhetoric but as something very specific.

Fondamentalmente, ha democratizzato il modo in cui concepiamo il gusto.

He fundamentally democratized the way we think about taste.

Si tratta di una sfida enorme a come concepiamo la creatività oggi.

So this is a huge challenge to the way we think creativity comes about.

E il problema in questo senso è il nostro modo di concepire la sanità.

And the problem with this is the way we conceive healthcare.

Qui c'è veramente in gioco il futuro di cosa noi concepiamo come Europa.

Here the future of what we understand as Europe is at stake.

Tuttavia, non siete neppure in grado di concepire misure del genere.

You, however, do not even seem able to contemplate measures such as this.

E'una questione di come uno concepisce il proprio mandato di parlamentare.

How MEPs interpret their duties is a matter for them to decide.

Tuttavia sono altrettanto contrario a concepire l'Europa come una fortezza.

However, I equally reject the concept of a fortress Europe.

Similar words

More translations in the English-Finnish dictionary.