IT connesso
volume_up
{adjective masculine}

  1. general
  2. law

1. general

connesso (also: collegata, collegato, relativo, connessa)
E' letteralmente connesso con ogni cosa in termini di conoscenza di base.
It literally is connected to anything in terms of knowledge base.
Consideriamo il contesto generale che rende possibile vivere in questo mondo inter-connesso.
We look at the framework that makes it possible to live in this connected world.
(Risate) Quindi, nella vita e nel ritagliare carta, tutto è connesso.
(Laughter) So in life and in papercutting, everything is connected.
connesso (also: collegata, collegato, connessa, congiunta)
volume_up
linked {adj.}
Il secondo è un obiettivo a più medio termine ed è ovviamente connesso ai Giochi olimpici.
The second more mid-term objective is of course linked to the Olympic Games.
Strettamente connesso alla politica sociale e dell'occupazione è anche il tema della pressione fiscale.
Closely linked to social and employment policy is, of course, the tax burden.
Strettamente connesso alla politica sociale e dell' occupazione è anche il tema della pressione fiscale.
Closely linked to social and employment policy is, of course, the tax burden.
connesso (also: affine, associato, associata, connessa)
L'intero ciclo di vita delle foche dagli anelli è connesso ed associato al ghiaccio marino.
These ringed seals also live out their entire life cycle associated and connected to sea ice.
Siamo inoltre confrontati con richieste multiple e con l'abuso di prestazioni sociali ad esse connesso.
We are faced with multiple applications and the associated misuse of social security benefits as well.
Inoltre, questa politica di "ambiguità costruttiva" permette di circoscrivere il problema connesso del rischio morale.
Moreover, this policy of "constructive ambiguity" can limit the associated problem of moral hazard.
connesso (also: collegata, collegato, connessa, legata)
Signor Presidente, all'inizio del mio intervento desidero spendere alcune parole per un argomento estraneo alla relazione dell'onorevole Trakatellis, ma connesso all'etica collettiva.
Mr President, I must devote the first few seconds of my speech to a matter unrelated to the Trakatellis report, but bound up with collective ethics.
connesso (also: affine, collegata, collegato, relativo)
E' un argomento strettamente connesso all'oggetto del dibattito odierno.
This is closely related to the subject of the debate we are dealing with here.
Dublino è ovviamente connesso alla questione, ma si tratta di un processo parallelo.
Dublin is, of course, related to this, but it is a parallel process.
Di fatto, il problema principale non è connesso alla criminalità.
In fact, the main problem is not related to criminality.

2. law

connesso (also: connessa)
volume_up
connected {adj.} [law]
E' letteralmente connesso con ogni cosa in termini di conoscenza di base.
It literally is connected to anything in terms of knowledge base.
Consideriamo il contesto generale che rende possibile vivere in questo mondo inter-connesso.
We look at the framework that makes it possible to live in this connected world.
(Risate) Quindi, nella vita e nel ritagliare carta, tutto è connesso.
(Laughter) So in life and in papercutting, everything is connected.
connesso (also: connessa)
volume_up
related {adj.} [law]
E' un argomento strettamente connesso all'oggetto del dibattito odierno.
This is closely related to the subject of the debate we are dealing with here.
Dublino è ovviamente connesso alla questione, ma si tratta di un processo parallelo.
Dublin is, of course, related to this, but it is a parallel process.
Di fatto, il problema principale non è connesso alla criminalità.
In fact, the main problem is not related to criminality.
connesso (also: connessa)
volume_up
relevant {adj.} [law]

Context sentences for "connesso" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

ItalianSappiamo bene che non esiste un potere legislativo connesso al diritto europeo.
As we are quite aware, we have no legislative authority to enforce a European right.
ItalianInfine, vorrei citare un aspetto che non è realmente connesso alle zone rurali.
Finally, I would like to mention one point that is not really related to rural areas.
ItalianMi limiterò quindi a trattare un tema connesso alla proposta di risoluzione.
I shall here simply discuss a quite special issue concerning the draft resolution.
ItalianAncora oggi, non esiste un sistema di allarme rapido connesso agli articoli 6 e 7.
Even today, there is no early warning system attached to Articles 6 and 7.
ItalianE'un argomento strettamente connesso all'oggetto del dibattito odierno.
A fourth characteristic would be the approximation of polices on health at work.
ItalianE' un argomento strettamente connesso all'oggetto del dibattito odierno.
This is closely related to the subject of the debate we are dealing with here.
ItalianIl secondo motivo è più specificamente connesso con le spese per la ricerca e lo sviluppo.
The second set of reasons is more specific to research and development spending.
ItalianIl secondo è connesso all'ignobile questione degli stipendi dei nostri colleghi.
The second relates to the infamous issue of our colleagues' salaries.
ItalianConsideriamo il contesto generale che rende possibile vivere in questo mondo inter-connesso.
We look at the framework that makes it possible to live in this connected world.
ItalianIl secondo è un obiettivo a più medio termine ed è ovviamente connesso ai Giochi olimpici.
The second more mid-term objective is of course linked to the Olympic Games.
ItalianRitengo importante conservare il prestigio connesso con l'appartenenza all'Unione europea.
I think it important that we should preserve the prestige of EU membership.
ItalianDublino è ovviamente connesso alla questione, ma si tratta di un processo parallelo.
Dublin is, of course, related to this, but it is a parallel process.
ItalianL'interrogativo è strettamente connesso alla definizione delle finalità dell'Unione europea.
This question relates closely to the definition of the purpose of the European Union.
ItalianQuesto progetto è molto connesso, secondo me, ai quartieri vicini.
This project, I think, has great connectivity to the existing neighborhoods.
ItalianCi sarà questo piccolo misuratore di pressione connesso a un iPhone o a qualcos'altro.
There will be this little blood pressure meter connected to an iPhone or something or other.
ItalianLa pagina si aprirà automaticamente sul tuo dispositivo mobile, se è connesso a Internet.
The page will automatically open on your mobile device, if it's connected to the Internet.
ItalianL' interrogativo è strettamente connesso alla definizione delle finalità dell' Unione europea.
This question relates closely to the definition of the purpose of the European Union.
ItalianE'questa la mia prima riflessione su un aspetto strettamente connesso con la relazione in esame.
This is the first observation that I would like to make with regard to this report.
ItalianE' questa la mia prima riflessione su un aspetto strettamente connesso con la relazione in esame.
This is the first observation that I would like to make with regard to this report.
ItalianIl primo aspetto è connesso all'applicazione del principio del mercato unico.
The first concerns the application of the single market rules.