IT connesso
play_circle_outline
{adjective masculine}

  1. general
  2. law

1. general

connesso (also: collegata, collegato, connessa, congiunta)
Il secondo è un obiettivo a più medio termine ed è ovviamente connesso ai Giochi olimpici.
The second more mid-term objective is of course linked to the Olympic Games.
Strettamente connesso alla politica sociale e dell'occupazione è anche il tema della pressione fiscale.
Closely linked to social and employment policy is, of course, the tax burden.
L'obiettivo della mobilità durevole è pertanto strettamente connesso al rifiorire delle ferrovie.
The objective of sustainable mobility is thus closely linked to revitalising the railways.
connesso (also: collegata, collegato, connessa)
Consideriamo il contesto generale che rende possibile vivere in questo mondo inter-connesso.
We look at the framework that makes it possible to live in this connected world.
E' letteralmente connesso con ogni cosa in termini di conoscenza di base.
It literally is connected to anything in terms of knowledge base.
(Risate) Quindi, nella vita e nel ritagliare carta, tutto è connesso.
(Laughter) So in life and in papercutting, everything is connected.
connesso (also: affine, associato, associata, connessa)
L'intero ciclo di vita delle foche dagli anelli è connesso ed associato al ghiaccio marino.
These ringed seals also live out their entire life cycle associated and connected to sea ice.
Siamo inoltre confrontati con richieste multiple e con l'abuso di prestazioni sociali ad esse connesso.
We are faced with multiple applications and the associated misuse of social security benefits as well.
Inoltre, questa politica di "ambiguità costruttiva" permette di circoscrivere il problema connesso del rischio morale.
Moreover, this policy of "constructive ambiguity" can limit the associated problem of moral hazard.
connesso (also: collegata, collegato, connessa, legata)
« Questa economia della Rivelazione avviene con eventi e parole intimamente connessi, in modo che
"This economy of Revelation is realized by deeds and words, which are intrinsically bound up with each other.
Tutti questi problemi sono ancora aperti e sono strettamente connessi al successo della proposta di direttiva da lei avanzata.
All of these questions remain open and are closely bound up with the success of the proposal for a directive which you have tabled.
Signor Presidente, all'inizio del mio intervento desidero spendere alcune parole per un argomento estraneo alla relazione dell'onorevole Trakatellis, ma connesso all'etica collettiva.
Mr President, I must devote the first few seconds of my speech to a matter unrelated to the Trakatellis report, but bound up with collective ethics.
connesso (also: affine, collegata, collegato, connessa)
E' un argomento strettamente connesso all'oggetto del dibattito odierno.
This is closely related to the subject of the debate we are dealing with here.
Dublino è ovviamente connesso alla questione, ma si tratta di un processo parallelo.
Dublin is, of course, related to this, but it is a parallel process.
Di fatto, il problema principale non è connesso alla criminalità.
In fact, the main problem is not related to criminality.

2. law

connesso (also: connessa)
E' un argomento strettamente connesso all'oggetto del dibattito odierno.
This is closely related to the subject of the debate we are dealing with here.
Dublino è ovviamente connesso alla questione, ma si tratta di un processo parallelo.
Dublin is, of course, related to this, but it is a parallel process.
Di fatto, il problema principale non è connesso alla criminalità.
In fact, the main problem is not related to criminality.
connesso (also: connessa)
Consideriamo il contesto generale che rende possibile vivere in questo mondo inter-connesso.
We look at the framework that makes it possible to live in this connected world.
E' letteralmente connesso con ogni cosa in termini di conoscenza di base.
It literally is connected to anything in terms of knowledge base.
(Risate) Quindi, nella vita e nel ritagliare carta, tutto è connesso.
(Laughter) So in life and in papercutting, everything is connected.
connesso (also: connessa)
Gli accordi che ne scaturiranno si applicheranno a tutti i settori connessi agli scambi, in particolare per le misure indirette.
The resulting agreements will extend to all areas relevant to trade, notably non-direct measures.
La questione dei costi connessi alle cure di certo è pertinente, ma è semplicemente compito di chi è responsabile delle assicurazioni.
The issue of treatment-related costs is of course relevant, but that is simply a matter for those responsible for insuring others.
Il Parlamento scozzese ha competenze ben definite in settori quali la pesca, l’ambiente e numerosi altri campi connessi alla Dimensione settentrionale.
The Scottish Parliament has complete competence in areas like Fisheries, the Environment and several other areas relevant to the Northern Dimension.

Context sentences for "connesso" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

ItalianSappiamo bene che non esiste un potere legislativo connesso al diritto europeo.
As we are quite aware, we have no legislative authority to enforce a European right.
ItalianMi limiterò quindi a trattare un tema connesso alla proposta di risoluzione.
I shall here simply discuss a quite special issue concerning the draft resolution.
ItalianAncora oggi, non esiste un sistema di allarme rapido connesso agli articoli 6 e 7.
Even today, there is no early warning system attached to Articles 6 and 7.
ItalianE'un argomento strettamente connesso all'oggetto del dibattito odierno.
A fourth characteristic would be the approximation of polices on health at work.
ItalianIl secondo motivo è più specificamente connesso con le spese per la ricerca e lo sviluppo.
The second set of reasons is more specific to research and development spending.
ItalianIl secondo è connesso all'ignobile questione degli stipendi dei nostri colleghi.
The second relates to the infamous issue of our colleagues' salaries.
ItalianRitengo importante conservare il prestigio connesso con l'appartenenza all'Unione europea.
I think it important that we should preserve the prestige of EU membership.
ItalianL'interrogativo è strettamente connesso alla definizione delle finalità dell'Unione europea.
This question relates closely to the definition of the purpose of the European Union.
ItalianQuesto progetto è molto connesso, secondo me, ai quartieri vicini.
This project, I think, has great connectivity to the existing neighborhoods.
ItalianE'questa la mia prima riflessione su un aspetto strettamente connesso con la relazione in esame.
This is the first observation that I would like to make with regard to this report.
ItalianL' interrogativo è strettamente connesso alla definizione delle finalità dell' Unione europea.
This question relates closely to the definition of the purpose of the European Union.
ItalianE' questa la mia prima riflessione su un aspetto strettamente connesso con la relazione in esame.
This is the first observation that I would like to make with regard to this report.
ItalianIl primo aspetto è connesso all'applicazione del principio del mercato unico.
The first concerns the application of the single market rules.
ItalianPer quanti anni perdurerà l'obbligo di sorveglianza connesso alla presentazione di relazioni annuali?
How many years will the surveillance obligation to report annually continue?
ItalianL'uso di antibiotici nel mangime è un problema vasto, connesso con lo sviluppo sostenibile.
The use of antibiotics in animal feed is a big problem that is tied to sustainable development.
ItalianRitengo vi sia un ulteriore pericolo connesso all'introduzione dell'euro.
Another threat is looming over the introduction of the euro.
ItalianHo tra l'altro formulato un modello per un'equa ripartizione dell'onere connesso all'asilo.
I have also prepared a model for joint action in burden sharing.
ItalianTuttavia desidero porre l'attenzione su un aspetto connesso alla politica per i gruppi destinatari specifici.
But I should like to raise here the question of policy with regard to target groups.
ItalianIl Presidente della Commissione non ha menzionato questo problema specifico connesso alle abitazioni.
The President of the Commission did not mention this specific problem in relation to housing.
ItalianMi rallegro inoltre che il Consiglio riconosca il problema connesso alla demolizione delle navi.
I am also pleased that the Council recognises that there is a problem with the dismantling of ships.