Italian-English translation for "conseguire"

 

"conseguire" English translation

Results: 1-54 of 1259

conseguire {verb}

conseguire [conseguo|conseguito] {vb} (also: procurare, riuscire a ottenere, riuscire a raggiungere, captare)

to win {vb}

Dobbiamo conseguire la maggioranza assoluta sulle questioni più importanti e giungere alla conciliazione.

We must win an absolute majority on the most important issues and reach conciliation.

Dopo anni di conseguente ristagno, sono state indette elezioni; se non fossero state annullate, sarebbero state vinte dai fondamentalisti islamici.

After years of stagnation that resulted from that, elections were called; had they not been cancelled, they would have been won by Islamic fundamentalists.

Solo che Mégret non ha conseguito alcuna vittoria elettorale, Mégret non poteva infatti nemmeno candidarsi, perché è un delinquente che non sarebbe autorizzato a presentare la propria candidatura!

Except that Mr Mégret has not won an electoral victory, because Mr Mégret was not allowed to stand for election at all, because Mr Mégret is a criminal who was not allowed to stand!

conseguire [conseguo|conseguito] {vb} (also: concludere, accedere, ottenere, estendersi)

to reach {vb}

Parliamoci chiaro: questo è un obiettivo che tutti vogliamo conseguire.

Let us be clear: that it is an objective which we all want to reach.

Dobbiamo fare tutto il possibile, e anche di più, per conseguire tale obiettivo.

We must do everything possible, and more, to reach that objective.

Pertanto spero che riusciremo a conseguire l'obiettivo insieme.

It is for that reason that I hope we can all reach our objective together.

Dobbiamo conseguire la maggioranza assoluta sulle questioni più importanti e giungere alla conciliazione.

We must win an absolute majority on the most important issues and reach conciliation.

Dobbiamo assicurare tutto il nostro sostegno per conseguire quest'obiettivo.

We must give them all our support to reach that goal.

conseguire [conseguo|conseguito] {vb} (also: arrivare, comprare, convincere, prendere)

to get {vb}

Ora dobbiamo metterci al lavoro, guardare alla sostanza e conseguire i risultati.

Now we have to get down to work, look at the substance and deliver results.

E'pertanto importante conseguire il giusto equilibrio fra i due livelli: UE e Stati membri.

It is important to get the right balance between the EU and Member State levels.

Siamo determinati a procedere con il nostro lavoro e a conseguire i maggiori progressi possibili.

We are determined to get on with the job and make as much progress as possible.

Sono queste le misure decisive che dobbiamo conseguire con la prossima Conferenza intergovernativa!

These are the decisive measures that we must get accepted at this Intergovernmental Conference!

Ringrazio sentitamente la relatrice, onorevole Rothe, per tutto il lavoro che ha svolto per conseguire questo accordo.

I thank the rapporteur, Mrs Rothe, very much indeed for all the work she has put in to get this agreement.

conseguire [conseguo|conseguito] {vb} (also: sapere, comprendere, capire, adempiere)

Ma dopo aver conseguito la laurea avevo capito che non mi interessava una carriera in uno studio legale.

And even though I finished my degree, I realized I could not settle into a career in law.

conseguire [conseguo|conseguito] {vb} (also: riuscire a ottenere, riuscire a raggiungere)

to attain {vb}

Avere tale fattore nei programmi GIOVENTÙ costituisce pertanto una base indispensabile per conseguire dei risultati.

It is therefore essential to ensure female participation in the Youth programmes to attain the desired results.

    L' Unione si dota dei mezzi necessari per conseguire i suoi obiettivi e per portare a compimento le sue politiche.2.

The Union shall provide itself with the means necessary to attain its objectives and carry through its policies.2.

Siamo pienamente coscienti che per conseguire questi obiettivi l’ attuale sistema deve subire una riforma sostanziale.

We are fully cognisant that in order to attain these objectives the current system will have to undergo substantial reform.

Gli sposi non possono conseguire la loro felicità e pienezza al di fuori di questa verità che arricchisce il senso della loro libertà.

The spouses cannot attain their happiness and realization on the margin of that truth which enriches the meaning of their freedom.

Il nostro obiettivo è quello di conseguire un elevato ed ambizioso livello d'interazione politica e commerciale con il MERCOSUR e il Cile.

Our objective is to attain a high and ambitious level of political and commercial interaction with Mercosur and Chile.

conseguire [conseguo|conseguito] {vb} (also: acquisire, acquistare, migliorare, avanzare)

to gain {vb}

A mio parere, in questi settori è possibile conseguire importanti progressi per l'ambiente.

In my opinion, we stand to gain a great deal on an environmental plane.

Nessuna società europea dovrebbe conseguire vantaggi nella concorrenza a spese dei bambini.

No European firm should gain competitive advantage at the expense of maltreated children.

In qualche modo riusciva a trovare tempo per l'inglese e per conseguire qualifiche informatiche.

Somehow she found time to study English and gain IT qualifications.

I mercati potranno così produrre i benefici economici di cui abbiamo bisogno se vogliamo conseguire gli obiettivi di Lisbona e se vogliamo

I would therefore like to echo the rapporteur in this and say that we can indeed gain the experience together and submit it in a report.

Sono soddisfatto che si insista sul necessario riconoscimento delle qualifiche d'ogni tipo conseguite in un altro Stato membro.

I am pleased that the report has stressed that all types of qualifications gained in other Member States need to be recognised.

conseguire [conseguo|conseguito] {vb} (also: accedere, ottenere, procurare, riuscire ad ottenere)

to obtain {vb}

Data l’ urgente necessità di conseguire un accordo, “ questo era l’ unico compromesso possibile”.

Given the urgent need to obtain an agreement, ‘ this was the only possible compromise’.

Quali azioni devono essere intraprese per conseguire tale obiettivo e ottenere un dibattito costruttivo sulla futura politica agricola?

What action are we to take in order to get all this to work and obtain a constructive debate on future agricultural policy?

Solo così si può conseguire un risultato ragguardevole, che ottenga il sostegno della grande maggioranza del Parlamento.

Only in that way is it possible to achieve as impressive a result as he has achieved, and one that will obtain a large majority in

Il terrorismo, le azioni violente perpetrate da gruppi organizzati per conseguire obiettivi politici, sociali o di altro genere non hanno

There is no justification for terrorism and violence perpetrated by organized groups to obtain political, social or other objectives.

Per attuare concretamente la proposta, è essenziale conseguire una definizione comune di rifugiato che gode di forme sussidiarie di

An important prerequisite of its being possible to put this proposal into practice is that we obtain a common definition of refugees with

conseguire [conseguo|conseguito] {vb} (also: raccogliere, cogliere, riuscire a ottenere, riuscire a raggiungere)

to reap {vb}

conseguire [conseguo|conseguito] {vb} (also: coincidere, collimare, registrare)

Per il 2000 sono state conseguite 250.000 autorizzazioni alla circolazione a pieno carico di automezzi immatricolati nell'Unione di peso superiore alle 28 tonnellate.

In 2000, 250 000 permits have been allowed for lorries weighing over 28 tonnes with a full load registered in the European Union.

conseguire [conseguo|conseguito] {vb} (also: registrare, contabilizzare)

to record {vb}

Se vogliamo conseguire i nostri obiettivi in materia di pari opportunità dovremo valutare i risultati ottenuti dagli Stati membri.

We should look at the record in the Member States if we want to achieve our equality objectives.

Tuttavia, gli effetti del contagio hanno provocato un movimento delle Borse verso il basso con conseguente azzeramento di parte dei guadagni realizzati dall'inizio dell'anno.

However, the knock-on effects have caused a downward correction in the stock markets which has wiped out part of the gains recorded since the start of the year.

conseguire [conseguo|conseguito] {vb} (also: accompagnare, accogliere, comprendere, capire)

to follow {vb}

Il Consiglio europeo di Helsinki ha segnato un progresso importante, altri se ne dovranno conseguire l'anno prossimo.

The Helsinki European Council achieved a major step forward and others will no doubt follow over the coming year.

In questo modo siamo già riusciti a conseguire progressi in materia di emissioni e sollecitiamo altri paesi a seguire il nostro esempio.

We have already made progress in this way in combating emissions, and call on other countries to follow our example.

Il ruolo della Presidenza è quello di cercare di conciliare le opinioni divergenti e di seguire le regole per conseguire un parere unanime

The role of the presidency is to try and marry differing opinions and to follow the rules in order to bring about a result in the form of a

Ne consegue pertanto che inizialmente il sostegno deve rivolgersi alla famiglia.

It follows from this that protection must be geared primarily to the family itself.

Ne consegue quindi che l'autorità di bilancio sarà informata delle nuove nomine.

It therefore follows that the budgetary authority will be informed of new appointments.

conseguire [conseguo|conseguito] {vb} (also: derivare, discendere)

to derive {vb}

E’ l’ unico modo che abbiamo per conseguire l’ obiettivo di Lisbona e, in particolare, per aumentare la soddisfazione della gente per l...

This is an area of our activity to which the people of Europe, especially our young people, can relate and from which they can derive many...

conseguire [conseguo|conseguito] {vb} (also: rilasciare, concedere, emettere, mettere in circolazione)

to issue {vb}

Conseguire e mantenere un equilibrio attuariale è chiaramente un'altra questione.

Achieving and maintaining an actuarial balance is clearly a somewhat different issue.

Dobbiamo poi occuparci della possibilità, per gli investitori, di conseguire rendimenti soddisfacenti sui propri investimenti.

The other issue we have to address is the ability of investors to make satisfactory returns on their investment.

Abbiamo esaminato brevemente la questione importantissima del ruolo della Commissione e della sua capacità di conseguire risultati.

We touched upon the very important issue of the Commission’ s role and whether the Commission is delivering.

Faremo tutto quanto è in nostro potere perché tale aspetto sia messo all'ordine del giorno del Round in modo da poter conseguire qualche

We will do everything that we can so that this issue is placed on the agenda of the next round of negotiations, so that progress can be

In realtà questo è il punto chiave sia per conseguire elevati livelli di occupazione, sia per progredire sulla strada della parità fra

This is indeed a key issue, both in order to increase employment rates and in order to make progress towards male-female equality.

conseguire [conseguo|conseguito] {vb} (also: derivare, discendere)

to ensue {vb}

Respingo l'idea della guerra e della divisione che ne conseguirebbe tra vincitori e vinti.

I denounce this war and the ensuing split between victors and vanquished.

Sono infatti diciotto mesi che l'Erika è affondata, tra il turbamento e le emozioni che tutti sappiamo, e con le polemiche che ne sono conseguite.

It has been 18 months since the Erika sank, an event marked by commotion, emotion and by ensuing controversy.

E’ altresì importante stabilire l’ oggetto della protezione e, dunque, la conseguente responsabilità: chi è il responsabile, per quanto tempo lo è e in che misura.

It is also important to establish what is covered by the protection and, therefore, the ensuing liability: who is liable, for how long and to what extent.

Bisogna evitare che a determinare la concorrenza siano la diversità delle normative e la conseguente ricerca delle disposizioni più favorevoli, con tutti gli effetti distorsivi che ne derivano.

This should avoid competition being determined and thus distorted by differing rules and the ensuing hunt for the more favourable regulatory framework.

conseguire [conseguo|conseguito] {vb} (also: derivare, discendere)

to result {vb}

Tuttavia, siamo divisi circa il modo più chiaro per conseguire tale risultato.

We are, however, divided about the clearest way of achieving this result.

Desidero congratularmi con lei per il risultato positivo ed equilibrato che ha saputo conseguire.

I want to congratulate you very warmly on this successful and balanced result.

Vogliamo conseguire un buon risultato nel voto di domani grazie alla collaborazione che abbiamo costruito finora.

We look forward to achieving a good result in the vote tomorrow with the cooperation that we have seen up to now.

Una discussione dovrebbe permettere di ascoltarsi a vicenda, comprendersi e, si spera, conseguire risultati comuni.

A debate should result in people listening to each other, understanding each other and, hopefully, reaching joint results.

Dall'accordo di Wye dovrebbe quindi derivare un nuovo impulso ed è questo il risultato che dobbiamo cercare di conseguire.

Fresh impetus should therefore come as a result of the Wye Accord and that is what we must all try and achieve.

conseguire [conseguo|conseguito] {v.t.} (also: ottenere, compiere, realizzare, sortire)

to achieve {v.t.}

Le conclusioni riportano orientamenti su come conseguire gli obiettivi menzionati.

The conclusions contain guidelines on how to achieve the objectives I have mentioned.

Risposta più frequente: conseguire tenori di vita analoghi in tutta l’ Unione.

The most popular answer: to achieve comparable living standards throughout the Union.

Per conseguire tutto ciò dobbiamo però instillare fiducia nei consumatori.

However, to achieve all of that we have to build confidence in our consumers.

Molti vogliono conseguire questo obiettivo, ma pochi stanno lavorando in questo senso.

Many people want to achieve this, but extremely few are working towards doing so.

Vi è quindi un'enorme incoerenza in ciò che la Commissione sta cercando di conseguire.

So, again, there is a huge inconsistency in what the Commission is trying to achieve.

conseguire [conseguo|conseguito] {v.t.} (also: ottenere, vincere, attingere)

to attain {v.t.}
 

Synonyms

Synonyms (Italian) for "conseguire":

 

Usage examples

Usage examples for "conseguire" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Conseguente?

Consistent?

al fine di conseguire un

been made in the field

Come si può conseguire la crescita?

How is growth achieved?

Ne consegue che si deve fare di più.

Therefore, more needs to be done.

Ne consegue una riduzione del 14 %!

The consequences are a 14 % reduction!

Abbiamo conseguito importanti obiettivi.

We have achieved major results.

Tuttavia, si è già conseguito molto.

We see a parliament of parliamentarians.

La proposta conseguirà tale obiettivo.

The proposal will achieve this objective.

Come possiamo conseguire questo obiettivo?

How can we achieve this objective?

Ne consegue un duplice ordine di problemi.

This leads to problems in two areas.

Ne consegue l'importanza di questo dibattito.

That is why this debate is so important.

Ne consegue che non posso sostenere la relazione.

Thus, I cannot support the report.

E lo squilibrio che ne consegue non è sostenibile.

The resulting imbalance cannot be sustained.

La proposta consegue quattro importanti obiettivi.

The proposal achieves four important objectives.

Questo è stato conseguito dopo due anni di lavoro.

That has been achieved after two years of work.

Una raccomandazione tende a conseguire un risultato.

A recommendation will achieve something.

Ne consegue che le discriminazioni si gerarchizzano.

This is the hierarchy of discrimination.

Ne consegue che possiamo permetterci di essere ambiziosi.

This means that we can afford to be ambitious.

Sembra fantastico, ma che cosa si è conseguito realmente?

Splendid of course, but what has it achieved?

Abbiamo conseguito tale risultato malgrado le difficoltà.

We achieved this result despite the difficulties involved.

Similar words

Even more translations in the English-Hindi dictionary by bab.la.