Italian-English translation for "consueta"

 

"consueta" English translation

Results: 1-39 of 58

consueta {adjective}

consueta {adj. f} (also: abituale, metodica, metodico, consueto)

habitual {adj.}

consueta {adj. f} (also: abituale, consueto, antico, antica)

usual {adj.}

Ha affrontato la questione con la consueta determinazione e con grande impegno.

He has approached this matter with his usual conviction and great dedication.

Anche l'onorevole Mulder ha lavorato bene facendo mostra della sua consueta arte rispetto ai conti del FEAOG.

Mr Mulder has done a great job as well, displaying his usual wizardry with the EAGGF accounts.

ES1 ha un quantitativo minimo di ordine di 25.000 pezzi, disponibile in tempi brevi con la consueta qualità del servizio Prodir.

The minimum order quantity for the ES1 is 25,000 pieces, available in short times with the usual Prodir quality service.

ES1 ha un quantitativo minimo di ordine di 50.000 pezzi, disponibile in tempi brevi con la consueta qualità del servizio Prodir.

The minimum order quantity for the ES1 Premium is 50,000 pieces, available in short times with the usual Prodir quality service.

L’ ultima parte dell’ emendamento non corrisponde alla struttura consueta dei testi giuridici, e quindi viene anch’ essa respinta.

The last part of the amendment is not in line with the usual format of legal texts and is also rejected.

consueta {adj. f} (also: abituale, metodica, metodico, consueto)

customary {adj.}

La onorevole Pack ha puntualizzato la questione con la consueta precisione, ma anche con il noto rigore.

She has got to the heart of the matter with her wonted precision and customary acuity.

Condivido questa posizione con il mio collega e amico, onorevole Lehne, che ha appena parlato con la sua consueta eloquenza.

I have that in common with my fellow Member and friend, Mr Lehne, who just spoke with his customary eloquence.

Signora Presidente, come molti altri oratori, desidero ringraziare il Commissario Byrne per la sua consueta vigilanza, nonché il Ministro

Mr President, like many others, I want to thank Commissioner Byrne for his customary vigilance and also the French Minister for being here

tra i sessi a scuola, consueta in Iran.

For example, proselytising against Islam and the joint teaching of boys and girls, a violation of the customary separation of the sexes in

Abbiamo tuttavia un eminente sostituto, l'onorevole De Giovanni, che ha dato prova della consueta eloquenza e soprattutto di notevole

We did, however, have a distinguished replacement, Mr De Giovanni, who showed his customary fluency and, above all, his very considerable

consueta {adj. f} (also: abituale, assuefatto, abituata, abituato)

accustomed {adj.}

consueta {adj. f} (also: cadente, abituale, consueto, antico)

old {adj.}

consueta {adj. f} (also: assuefatto, consueto, assuefatta, avvezza)

inured {adj.}

consueta {adj. f} (also: abituata, abituato, consueto, avvezza)

habituated {adj.}

consueta {adj. f} (also: assuefatto, consueto, assuefatta, avvezza)

used {adj.}

... domanda con la brevità consueta.

... this question with the brevity we are used to in this House.

consueto {noun}

consueto {m} (also: abitudine, consuetudine, assuefazione, costume)

habit {noun}

Imprevisto opposto a consueto.

Unexpected versus habitual. ~~~ What is a habit?

consueto {m} (also: abitudine, consuetudine, costumanza, usanza)

custom {noun}

consueto {adjective}

consueto {adj.} (also: comune, solito, mediocre, banale)

ordinary {adj.}

consueto {adj. m} (also: abituale, metodica, metodico, consueta)

habitual {adj.}

Imprevisto opposto a consueto.

Unexpected versus habitual. ~~~ What is a habit?

consueto {adj. m} (also: abituale, consueta, antico, antica)

usual {adj.}

Se desiderate ulteriori chiarimenti, come di consueto sono a vostra disposizione.

If you require any further explanation, as usual I will be only too happy to provide it.

Come di consueto ha definito ed esposto in modo molto chiaro quest'idea.

As usual he has crystallized this whole idea and put it very well.

Ovviamente, qualora venissero rilevate carenze, interverrebbe la Commissione, come di consueto.

Naturally if shortcomings were noted, the Commission would intervene as usual.

Come di consueto, nulla da eccepire alla risposta del Commissario Patten.

As usual, we have no objections to Commissioner Patten's answer.

Signor Presidente, come di consueto condivido appieno quanto affermato dalla onorevole Peijs.

Mr President, as usual, I am in full agreement with Mrs Peijs.

consueto {adj. m} (also: abituale, metodica, metodico, consueta)

customary {adj.}

Per questo, come di consueto, si è tenuta una consultazione tra i segretari generali.

That is why the secretaries-general consulted each other, as is customary.

La partecipazione dell'Unione europea rimane quindi entro il quadro consueto.

The EU's involvement will follow the customary rules.

Come ogni anno ci ritroviamo quest'oggi, 11 febbraio, per un ormai consueto incontro nella Basilica Vaticana.

Today, 11 February, we have come together as we do every year for this customary gathering in the Vatican Basilica.

Non sto scherzando, signor Presidente, sto solo esprimendo nel mio consueto modo i motivi per cui ho votato a favore.

I am not joking, Mr President, I am only telling you in my customary manner why I voted for the motion.

Come di consueto, il Ministro generale, Fr.

As is customary, the Minister General, Br.

consueto {adj. m} (also: abituale, assuefatto, abituata, abituato)

accustomed {adj.}

consueto {adj. m} (also: cadente, abituale, consueta, antico)

old {adj.}

consueto {adj. m} (also: assuefatto, consueta, assuefatta, avvezza)

inured {adj.}

consueto {adj. m} (also: abituata, abituato, consueta, avvezza)

habituated {adj.}

consueto {adj. m} (also: assuefatto, consueta, assuefatta, avvezza)

used {adj.}
 

Synonyms

Synonyms (Italian) for "consueto":

 

Usage examples

Usage examples for "consueta" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Mi sembra che questa sia la consueta norma democratica.

That seems to me to be the normal democratic rule.

Pertanto sono favorevole a seguire la consueta procedura.

That is why I am in favour of sticking to the present procedure.

Dopo aver effettuato la consueta analisi delle prospettive per l'evoluzione

Following the regular examination of the outlook for price developments in

L'onorevole parlamentare conosce la consueta posizione della Commissione sul commercio delle armi.

The honourable Member will know what the Commission's traditional view has been on the trade in arms.

Sulla base della consueta analisi economica e monetaria, il Consiglio direttivo ha deciso di lasciare invariati i

The incoming information and analyses since our last meeting in early September have confirmed our previous assessment.

L’ esperienza ci insegna che è normale, è un’ attività politica consueta, individuare delle maggioranze in casi come questi.

Experience tells us that it is quite normal, a quite normal political activity, to seek out majorities in such a situation.

Recentemente si è concordato di tenere un dialogo rafforzato tra UE ed OPEC nel corso della consueta riunione a livello ministeriale.

By 2030, this dependency could grow to almost 70 %, with 90 % of oil and 80 % of gas consumed coming from outside the EU.

Con molta generosità, peraltro consueta in questo Parlamento, queste elezioni vanno considerate come un trampolino di lancio verso la democrazia.

If we want to be kind - and we do want to be kind here in Parliament - we could say that this is a springboard to democracy.

Si tratta di una formalità consueta, ovvero l'eccedenza del bilancio 1998 che di solito viene restituita agli Stati membri.

This does not cause any problem, it is a normal procedure, it is the surplus of the 1998 budget which, normally, is returned to the Member States.

Se si deciderà di adottare delle misure, esse assumeranno la forma consueta di un'imposta sulle esportazioni calcolata sul prezzo d'importazione CIF.

Should there be a decision to impose measures, they usually take the form of a duty calculated on the CIF import price.

La consueta relazione dell'Unione sulla situazione dei diritti umani nelle diverse regioni del mondo prenderà in esame i paesi che destano preoccupazione.

The Union's traditional report on the human rights situation in various parts of the world will cover the countries which give cause for concern.

La Presidenza la ringrazia per la sua consueta generosità, anche se spero che con ciò non siamo usciti dall'ambito dell'interrogazione dell'onorevole Camisón.

I know how generous you are, and I thank you, and I hope we can still go back to the real subject of Mr Camisón Asensio's question.

La nostra posizione di fondo è che, ancora una volta, ci tocca assistere alla riproposizione della consueta soluzione socialista a qualsiasi problema: legiferare.

Our basic position is that, yet again, we see being proposed today, the standard Socialist solution to every problem: legislation.

In sintesi, sulla base della consueta analisi economica e monetaria il Consiglio direttivo ha deciso di lasciare invariati i tassi di interesse di riferimento della BCE.

To sum up, based on its regular economic and monetary analyses, the Governing Council decided to keep the key ECB interest rates unchanged.

Signor Presidente, vorrei ringraziare l'onorevole Titley per un'altra relazione eccellente, realizzata con la consueta intelligenza, che abbiamo letto con estremo interesse.

Mr President, I wish to thank Mr Titley for another excellent and characteristically intelligent report, which we have read with very great interest.

Grazie all'universale e convinta applicazione di questi documenti, l'ormai consueta espressione nuova evangelizzazione potrà più efficacemente tradursi in realtà operante ".

With a convinced universal application of these documents, what is expressed by the now familiar term "new evangelization" can be more easily translated into effective reality".

Le proposte di regolamento concernenti l'introduzione dell'euro danno luogo a due manipolazioni, una purtroppo consueta, l'altra inedita e mostruosa.

The proposals for Regulations relating to the introduction of the euro give rise to two kinds of manipulation - one, alas, is all too common while the other is novel and outrageous.

Nella riunione del 3 maggio, sulla base della consueta analisi economica e monetaria il Consiglio direttivo ha deciso di lasciare invariati i tassi di interesse di riferimento della BCE.

Based on its regular economic and monetary analyses, the Governing Council decided at its meeting on 3 May 2012 to keep the key ECB interest rates unchanged.

Nella riunione del 6 giugno, sulla base della consueta analisi economica e monetaria il Consiglio direttivo ha deciso di lasciare invariati i tassi di interesse di riferimento della BCE.

Based on its regular economic and monetary analyses, the Governing Council decided at its meeting on 6 June to keep the key ECB interest rates unchanged.

Nella riunione del 6 ottobre, sulla base della consueta analisi economica e monetaria il Consiglio direttivo ha deciso di lasciare invariati i tassi di interesse di riferimento della BCE.

Based on its regular economic and monetary analyses, the Governing Council decided at its meeting on 6 October 2011 to keep the key ECB interest rates unchanged.

Similar words

Even more translations in the English-Swahili dictionary by bab.la.