Italian-English translation for "contesa"

 

"contesa" English translation

Results: 1-19 of 19

contesa {noun}

contesa {f} (also: guerra, agitazione, contrasto, alterco)

conflict {noun}

contesa {f} (also: confronto, contrapposizione, distinzione per contrasto)

Non desidero che questa discussione degeneri in una contesa personale fra lei e l'onorevole Coates.

I would not like this discussion to become a personal confrontation between Mr Coates and yourself.

contesa {f} (also: contrasto, alterco, litigio, conflitto)

dispute {noun}

Credo che, da un europarlamentare greco, gli onorevoli colleghi si aspettino di sentir parlare della contesa relativa al nome.

I am sure that our colleagues expect a Greek MEP to say something about the dispute over the name.

Il Commissario non pensa che questo programma sia un ulteriore motivo di contesa con gli Stati Uniti d'America?

Does not the Commissioner see this programme as being yet another opportunity for us to have a dispute with the United States of America?

Il tutto avviene sullo sfondo alquanto feudale di una contesa territoriale tra due Stati membri, contesa lungi dall'essere risolta.

And all this against the rather mediaeval backdrop of territorial dispute between two Member States, a dispute which is far from being

Inoltre, lo farei in modo tale da non giungere a una controversia e a una contesa a livello internazionale come avviene con la norma

Furthermore, to do so in a way which does not lead us to controversy and international dispute as has been the case with the current

Questa contesa fra Istituzioni va risolta, e il Parlamento europeo non si limiterà a servire a tavola, perché vuole mettersi anche dietro

This dispute between the institutions must be resolved, and the European Parliament must not simply be serving at the table, but it also

contesa {f} (also: baruffa, contrasto, alterco, diverbio)

quarrel {noun}

contesa {f} (also: protesta, argomento, contrasto, alterco)

contention {noun}

Fra gli interpreti è convinzione diffusa che tale passo si riferisca a Gesù Cristo, divenuto motivo di contesa all'interno dell...

This passage is generally interpreted as referring to Jesus Christ, who had become a source of contention within Jewish circles in Rome.

Per alcuni degli elementi fondamentali della contesa, quali un'equa distribuzione del potere e dei proventi del petrolio, non è stata

Fundamental bones of contention such as the fair distribution of power and of the income from oil wells still need to be solved in ways

contesa {f} (also: argomento, discussione, alterco, controversia)

argument {noun}

... pace da entrambe le parti della contesa.

... on both sides of the argument.

contesa {f} (also: alterco, controversia, conflitto, scontro)

strife {noun}

contesa {f} (also: alterco, controversia)

disputation {noun}

contesa {f} (also: alterco, controversia)

vendetta {noun}

contesa {f} (also: competizione, concorrenza, gara, emulazione)

contest {noun}
 

Synonyms

Synonyms (Italian) for "contesa":

 

Usage examples

Usage examples for "contesa" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Spero che lei esca vincitrice da questa contesa.

I also hope that you will win the day.

Da qui nasce la contesa per la spartizione del bottino!

Let the predators fighting for their prey begin!

La contesa, infatti, si è svolta più tra paesi, che tra gruppi politici.

Ultimately we are going to have to work towards each country finding and fulfilling its own optimum.

Sono due popoli che devono coesistere come vicini oppure offrire ai loro nipoti la prospettiva di un'eterna contesa.

They are two peoples who must coexist as neighbours or offer their grandchildren the prospect of eternal feuding.

In primo luogo dobbiamo evitare che si aggravino le fratture cagionate dalla polarizzazione connessa alla contesa elettorale.

I hope that this democratic process will also prove an incentive to Ukraine ’ s neighbouring states, specifically to Belarus.

   – Signor Presidente, ringrazio l’ onorevole Blokland per la lunga contesa che, alla fine, ha prodotto un risultato accettabile.

Mr President, thank you, Mr Blokland, for a long fight that eventually led to an acceptable result.

Mentre alcuni Stati sono favorevoli a escluderle, altri non lo sono e la questione diventa motivo di contesa.

If one country says it will exempt them and another says it will not, then this issue will immediately be at the mercy of competition.

E'una contesa piuttosto spiacevole, resa ancora più spiacevole dal fatto che una delle parti gode del sostegno del Presidente della Russia.

It is a most unpleasant feud made all the more unpleasant by the fact that one side is enjoying the support of the President of Russia.

Più di 2 500 candidati di idee riformiste sono stati esclusi dalla contesa elettorale, tra cui un’ ottantina dei deputati attualmente in carica.

More than 2 500 reform-minded candidates have now been excluded from the elections, including around 80 sitting MPs.

Similar words

Even more translations in the English-German dictionary by bab.la.