Italian-English translation for "continuamente"

 

"continuamente" English translation

Results: 1-59 of 181

continuamente {adverb}

continuamente {adv.} (also: sempre, mai, qualche volta, talvolta)

ever {adv.}

Tale relazione mi sembra equilibrata, ma, data l'instabilità della situazione, il suo contenuto viene continuamente rimesso in discussione.

I find this report balanced but, given the ever-changing situation, its content is repeatedly being called into question.

La maggior disponibilità di tempo libero e le accresciute esigenze della vita moderna fanno salire continuamente la domanda turistica di

The demand increases constantly for cultural aspects of tourism, because of ever more leisure time and raised expectations.

La buona notizia è che per i turisti sta per finire il disagio di dover continuamente cambiare il denaro, un disagio che tra l'altro costa

The good news is that, soon, the tourist will not have to go through the miserable experience of constantly having to change money ever

E questo mi rassicura non poco perché, da quando sono deputato europeo, vivo continuamente in cielo, sugli aeroplani.

I find this really reassuring because, ever since I have been a Member of the European Parliament, I have been constantly up in the sky in

Dobbiamo purtroppo constatare che i difensori dell'uso di sostanze proibite danno continuamente prova di creatività inventando sempre nuove

We are seeing how the purveyors of these banned products prove ever more creative in developing new products and new trickery.

continuamente {adv.} (also: inesorabilmente)

relentlessly {adv.}

continuamente {adv.} (also: ripetutivamente, senza interruzione)

continually {adv.}

Questo linguaggio viene continuamente confermato ad ogni riunione.

This language is continually being confirmed at all the meetings.

Tutti i mezzi per lottare contro questa piaga devono pertanto essere continuamente rafforzati.

All the resources used to fight against this scourge must therefore be continually strengthened.

Se vogliamo tenere il passo dell'innovazione dobbiamo essere pronti a reinventarci continuamente.

If we want to keep pace with innovation, we must be prepared continually to re-invent ourselves.

Quindi questa specifica epidemia può cambiare rapidamente e continuamente.

So this specific epidemic may change quickly and continually.

Il concetto di sostenibilità non va continuamente aggiornato.

The concept of sustainability does not have to be continually updated.

continuamente {adv.} (also: ripetutivamente)

continuamente {adv.} (also: ripetutivamente)

Mi pare opportuno ribadire continuamente che gli Stati Uniti non sono autorizzati ad imporre misure unilaterali.

It needs to be emphasised time and again that the USA has no right to take unilateral action in this matter.

Vorrei riferirmi in particolare a quanto viene continuamente praticato tramite la legislazione extraterritoriale.

I would particularly like to refer to what is implemented time and again by means of extraterritorial legislation.

E’ la cosa più semplice del mondo e mi stupisco continuamente per i motivi che vengono attribuiti a un concetto così chiaro e limpido.

It is really the simplest thing in the world, and I am astonished time and again at the kind of motives being attributed to such a clear

tali leggi vengono continuamente violate.

flouted time and again.

Anch'esso vorrebbe che l'Indonesia rimanesse unita, ma deplora la violenza di Stato cui viene continuamente fatto ricorso contro la

It, too, would prefer Indonesia to remain one country, but it denounces the state violence which is deployed time and again to this end

continuamente {adv.} (also: ripetutivamente)

Se sei stanco di compilare continuamente moduli web con le stesse informazioni, la funzione Compilazione automatica ti consente di...

Tired of filling out web forms with the same information time and time again? The Autofill feature lets you complete forms with just one...

Noi tutti conosciamo le gravi violazioni dei diritti umani in Tibet e in Cina, e sappiamo che il Parlamento chiede continuamente alla Cina

We all know about the serious violations of human rights in Tibet and in China, and that, time and time again, our Parliament calls upon

valore è stato continuamente dimostrato.

proven time and time again.

continuamente {adv.} (also: ripetutivamente)

Perchè quello che i giornali fanno è di ripetere continuamente i rischi rari.

Because what newspapers do is they repeat again and again rare risks.

Il giorno del Signore torna continuamente ad affermare questo principio.

The Lord's Day returns again and again to declare this principle within the weekly reckoning of time.

Facciamo queste scelte continuamente più volte al giorno.

We make these trade-offs again and again, multiple times a day.

Di solito, quando siamo infastiditi, o odiamo o siamo sconvolti da qualcuno o ossessionati da qualcosa, la mente torna continuamente a

Usually, when we feel annoyed, hatred or upset with someone, or obsessed with something, the mind goes again and again to that object.

Trovo davvero seccante che si ripeta continuamente che siamo più inefficienti di chiunque altro nel fornire sostegno ai paesi e ai governi

I do get fed up with the suggestion again and again that we are more lax in the way we support other countries and other governments in

continuamente {adv.} (also: ripetutivamente)

Ripetiamo continuamente questo processo per ogni cervello a disposizione.

Now we do this over and over again, this process for any given brain.

Si ritorna continuamente al punto di partenza.

Things keep starting over and over again from square one.

Non è possibile costruire le relazioni transatlantiche limitandosi a ripetere continuamente che questo è ciò che vogliamo.

We cannot build transatlantic relations just by repeating over and over again that that is what we want.

Ho dovuto spiegare quello che ho sentito qui questa sera e quello che si sente continuamente in seno alle commissioni.

I had to explain to them everything I have heard here this evening, and everything we hear over and over again in the committees.

È un bel giocattolo tecnico che è stato continuamente migliorato nel corso dei decenni scorsi da persone intelligenti, o che almeno credono

It is a neat bit of technology which has been improved over and over again by smart people in recent decades, but especially in their own

continuamente {adv.} (also: ripetutivamente, tutto il tempo)

all the time {adv.}

Credo che le notizie che continuamente ci pervengono siano piuttosto preoccupanti.

The reports coming to us all the time are, I think, rather worrying.

Credo che non si debbano bloccare i nuovi sviluppi e tenere continuamente il piede sul freno.

The Commission must not block new developments; it must stop putting a brake on them all the time.

Ma in effetti, siamo in questa situazione continuamente.

But in fact, this is the situation we're all in all the time.

E davvero, inseriremo continuamente questi nel brodo.

And indeed, we're going to be dropping these guys into that soup all the time.

Entrambe le parti commettono continuamente atti atroci e la popolazione civile è costantemente in pericolo.

There are atrocities on both side all the time and the civilian population is being squeezed.

continuamente {adv.} (also: ogni momento)

hourly {adv.}

continuamente {adv.} (also: senza interruzione, perennemente)

continuously {adv.}

La Commissionei ha affermato che le cifre e i costi sono andati crescendo continuamente.

The Court of Auditors said that the numbers and cost have been continuously rising.

Abbiamo creato una moquette che è continuamente riciclabile, fino alle parti per milione.

We've developed a carpet that is continuously recyclable, down to the parts per million.

Secondo, devono comunque continuamente ristrutturare ed investire nelle loro raffinerie.

Secondly, in any case, they have to refurbish and invest in their refineries continuously.

Noi prendiamo continuamente la decisione consapevole di raggiungere quell'equilibrio.

And we continuously make the conscious decision to reach that balance.

Dobbiamo dunque ricercare continuamente un equilibrio tra conservazione e ulteriore sviluppo.

We need to continuously seek a balance between conservation and further development.

continuamente {adv.} (also: senza interruzione)

non-stop {adv.}

continuamente {adv.} (also: senza interruzione)

continuo {adjective}

continuo {adj.} (also: costante, duraturo, perpetuo, durevole)

perpetual {adj.}

Sulle strade europee è un continuo susseguirsi di disastri.

We have a perpetual disaster on our roads in Europe.

continuo {adj. m} (also: diretto, diretta, continua)

nonstop {adj.}

continuo {adj. m} (also: piatto, costante, uniforme, calma)

even {adj.}

Per questo continuo a lavorare, anche se per uno spazzolone del water.

That's why I continue to work, even if it's for toilet brush.

Neppure una riduzione delle tasse sul petrolio potrebbe contrastare il continuo aumento del prezzo.

Even if they should prove to be wrong, now is the time to consider and analyse them.

La disoccupazione è in continuo aumento, seguita da una sottoccupazione che cresce ad un ritmo ancor più veloce.

Unemployment is constantly on the rise, followed by even faster rising underemployment.

Nonostante la lunga fase preparatoria di questa nuova Commissione, continuo ad avere delle riserve.

However, I still have some reservations even after the long preparatory phase this new Commission has been through.

   – Signor Presidente, signor Commissario, lei ha enunciato diverse iniziative positive, ma io continuo a nutrire dei dubbi.

   – Mr President, Commissioner, you have reported many positive things, but even so I would like to express a few doubts.

continuo {adj. m} (also: costante, controllato, controllata, uniforme)

steady {adj.}

Per fortuna, in molti paesi si registra un continuo calo delle discriminazioni.

Fortunately, there is a steady decrease in discrimination in a large number of countries.

Dobbiamo garantirci un approvvigionamento continuo di greggio.

We must ensure that we have a steady fuel supply.

Un segnale evidente del continuo peggioramento è il raddoppio del solo numero ufficiale di esecuzioni nel 1996, pari a 110.

A clear sign of the steady deterioration is that even the official figure for executions in the year 1996 has doubled to 110.

Al contrario: un continuo flusso di norme e regolamenti europei continua a minare l’ autorità dei governi nazionali e regionali.

On the contrary; a steady stream of European rules and regulations continues to undermine the authority of national and regional

Tuttavia, il continuo indebolimento della cooperazione di polizia è dovuto alla mancanza di decisioni quadro europee, che permettano di

However, the steady degrading of police cooperation is due to the lack of European framework decisions which would develop and establish

continuo {adj. m} (also: costante, continua, regolare, assiduo)

regular {adj.}

Tutto considerato, ritengo che la relazione meriti un seguito regolare, un aggiornamento continuo.

All in all, the present report requires, in my opinion, regular follow-ups or continuous re-assessment.

Credo che le relazioni transatlantiche vengano continuamente messe alla prova.

I believe that transatlantic relations are regularly subjected to crucial tests.

Vorrei ricordare lo sciopero degli autobus di ieri, quando gli autisti di Bruxelles hanno protestato contro la mancanza di sicurezza sul lavoro che li vede esposti a continue aggressioni.

Take yesterday's bus strike in this city, when bus drivers protested at the danger they run at work, where they are regularly the victims of violent attack.

I costi di produzione sono in costante aumento, il numero delle arnie diminuisce continuamente e, chiaramente, le importazioni provenienti dai paesi terzi aumentano in modo molto considerevole.

Production costs are regularly rising, the number of hive constantly dropping and imports from non-Community countries rocketing.

continuo {adj. m} (also: costante, continua, omogenee)

uniform {adj.}

continuo {adj. m} (also: persistente, corrente, incessante, continua)

continuous {adj.}

La riforma della gestione delle finanze comunitarie è un processo continuo.

The reform of the management of Community finances is a continuous process.

Idea Lab è il nostro sguardo verso il futuro, alla ricerca del miglioramento continuo.

Idea Lab is our window on the future, as we strive for continuous improvement.

Inoltre, la conoscenza è un continuo divenire che richiede un monitoraggio costante.

Furthermore, knowledge is in a continuous state of flux and requires constant monitoring.

Ma attraverso il monitoraggio continuo si possono registrare tutte le informazioni vitali.

But by continuous monitoring, it captures all that vital information.

E’ uno sforzo continuo e si può sempre migliorare, si deve sempre fare di più.

It is a continuous effort and there is always room for improvement, always a need to do more.

continuo {adj. m} (also: incessante, continua, continuativa, continuativo)

continuing {adj.}

Guardiamo l´anno successivo: potete notare che l'andamento è continuo.

Let's look at the next year, and you can see that that trend is continuing.

Mi congratulo con la Commissione per il suo continuo intervento in questo settore.

I congratulate the Commission in its continuing work in this area.

Siamo preoccupati anche per il continuo lancio di missili da Gaza verso Israele.

We have also been concerned about the continuing firing of Kassam rockets at Israel from Gaza.

Siamo un risultato di un continuo processo di adattamento.

We are one outcome of a continuing adaptational process.

In tal modo possiamo essere certi che tutti noi potremo beneficiare del continuo prosperare di Hong Kong.

That way we can ensure that all of us benefit from the continuing prosperity in Hong Kong.

continuo {adj. m} (also: incessante, continua)

permanent {adj.}

Ciò equivale a costruire sulla base di un compromesso continuo, un po'come la grande coalizione permanente in Austria.

This means building in a permanent compromise, rather like the permanent grand coalition in Austria.

Anche la ricerca è soggetta ad uno sviluppo continuo, e la lista delle priorità della ricerca si allunga continuamente.

Research is also subject to permanent further development, and the list of research priorities is becoming longer and longer.

Una simile timidezza davanti al continuo terrorismo della Commissione spiega in parte perché tante cose vanno male in Europa.

Such timidity in the face of the permanent terrorism of the Commission explains in part why so many things are going badly in Europe.

continuo.

A social Europe also has strong trade union and employer associations in permanent dialogue with each other.

E’ chiaro che questa falsa promessa causa un continuo senso di insicurezza in materia fiscale, destabilizzando i consumatori e soprattutto

It is clear that this two-faced promise fuels a permanent sense of uncertainty with regard to taxation, unsettling consumers and, above all

continuo {adj. m} (also: persistente, incessante, stabile, continua)

constant {adj.}

Inoltre, la conoscenza è un continuo divenire che richiede un monitoraggio costante.

Furthermore, knowledge is in a continuous state of flux and requires constant monitoring.

Infine, molti si interrogano su questo continuo ricorso al principio del “ doppiopesismo”.

Finally, many wonder about the constant recourse to this ‘ double standards ’ principle.

Il continuo rinvio del referendum sul futuro del Sahara occidentale è inaccettabile.

The constant postponement of the referendum on the future of the Western Sahara is unacceptable.

L'interrogativo che sorge è perché mai questo continuo occuparsi della questione degli immigrati.

The question which arises is why this constant preoccupation with immigrants?

Con il suo richiamo alla riforma, l’ Unione europea rappresenta l’ unica costante in un mondo in continuo cambiamento.

With its calls for reform, the EU is the only constant in an ever-changing world.

continuo {adj. m} (also: incessante, interminabile, continua)

unceasing {adj.}

continuo {adj. m} (also: incessante, continua, assiduo, assidua)

unremitting {adj.}

continuo {adj. m} (also: incessante, continua)

ceaseless {adj.}

Ciò richiede, a fronte dei problemi esistenti e al cammino da compiere per superarli, uno sforzo continuo di educazione, sensibilizzazione...

Ceaseless efforts are thus required to educate people, to raise their awareness and to engage them in the existing problems and in the...

Il Sacrificio di Cristo è mistero di liberazione che ci interpella e provoca continuamente.

Christ's sacrifice is a mystery of liberation which ceaselessly challenges and moves us.

La fedeltà all'alleanza con la saggezza eterna è la fonte continuamente rinnovata di nuove culture.

It is fidelity to the covenant with eternal wisdom which is the ceaselessly self-renewing source of new cultures.

In questo tempo di Avvento rafforziamo la certezza che il Signore è venuto in mezzo a noi e continuamente rinnova la sua presenza di consolazione, di amore e di gioia.

In this Season of Advent let us reinforce our conviction that the Lord has come among us and ceaselessly renews his comforting, loving and joyful presence.

continuo {adj. m} (also: incessante, continua)

continued {adj.}

Dopo il diploma, si dedicò all'ingegneria tessile e il suo successo continuò.

And after graduation when he went into textile engineering, the success continued.

Continuò a cercare una grande idea, ignorando i pareri di intere nazioni.

It continued to search for a big idea whilst ignoring the views of entire nations.

Poi scoppiò la guerra, l’ imperatore morì, ma il comitato continuò il suo lavoro.

War broke out, the Emperor died, but the committee continued its work.

(risate) Così non costruimmo più modelli, e Francis continuò a lavorare sulle proteine.

(Laughter) And so we didn't build any models, and Francis sort of continued to work on proteins.

Non si può risolvere la situazione con l’ uso delle armi o con il continuo accentramento del potere.

It will not come about through the use of weapons or the continued centralisation of power.

continuo {adj. m} (also: costante, frequente, ripetuto, continua)

continual {adj.}

Stubblebine, che comandava 16,:,000 soldati, era confuso dal suo continuo fallimento nel camminare attraverso il muro.

Stubblebine, who commanded 16,000 soldiers, was confounded by his continual failure to walk through the wall.

Insomma, è un continuo chiedermi, da parte di cittadini e soprattutto di pensionati, cosa facciamo dei soldi dell'Europa.

My life is one continual question from citizens and pensioners, in particular, asking what we spend Europe's money on.

Di fatto, come migliorare in due mesi e mezzo un progetto la cui elaborazione ha richiesto sedici mesi di lavoro continuo?

How, in fact, could a draft that took us sixteen months of continual work to draw up be improved on in two and a half months?

Lo sfruttamento continuo delle risorse ittiche mette in pericolo, a lungo termine, la sussistenza dei pescatori europei e la conservazione

The continual erosion of fish populations will, in the long term, threaten the survival of European fishermen and the preservation of the

51 Giorni 52 Giorni: Lo sviluppo della retina, del naso e delle dita Il movimento continuo del feto nell'utero è necessario per la sua

51 Days 52 Days: Developing retina, nose and fingers The fetus' continual movement in the womb is necessary for muscular and skeletal

continuo {adj. m} (also: frequente, ripetuto, continua, ripetuta)

repeated {adj.}

La tastiera si sarà bloccata -- lo stesso simbolo si ripete di continuo.

You might have encountered the stuck-key problem -- so basically the same symbol being repeated over and over again.

Rischi che davvero muovono l'architettura malgrado tutte le sue pecche, verso uno spazio molto migliore che non sia il ripetere continuo e

Risks that really move architecture even with all its flaws, into a space which is much better that the ever again repeated hollowness of a

continuo {adj. m} (also: interminabile, continua, inesauribile)

endless {adj.}

In questo Emiciclo si sentono di continuo elogi alla competitività delle imprese, al loro diritto e persino dovere di massimizzare i...

In Parliament we hear endless praise for companies ' competitiveness, for their right and even for their duty to maximise profits.

Credo che sia necessario smettere di voler continuamente sollevare la questione di Strasburgo.

We should really stop endlessly trying to keep the debate on Strasbourg alive.

Si è parlato della Bosnia e si sono continuamente riproposti gli stessi problemi di decentralizzazione.

We have spoken about Bosnia and have endlessly discussed the same problems of decentralisation.

Questo è solo un esempio della riluttanza cronica continuamente dimostrata dal Consiglio e dai singoli Stati membri.

This is only one example of the chronic foot-dragging we see endlessly in the Council and by individual Member States.

Infatti, il coordinamento imposto subordina le nazioni membro, e dà continuamente adito al sospetto del mancato rispetto di uno dei partner.

In fact, since the coordination required subordinates member nations, it lays itself endlessly open to suspicions that it may not be respected by one of the partners.

continuo {adj. m} (also: interminabile, continua)

interminable {adj.}

continuo {adj. m} (also: interminabile, continua, eterno)

unending {adj.}

continuo {adj. m} (also: interminabile, continua)

everlasting {adj.}

continuo {adj. m} (also: corrente, continua, andante, ininterrotta)

Installando e utilizzando l'Applicazione di accesso, si dispone di accesso continuo a tutti i servizi assegnati dalla società.

If you install and use the Sign In application, you will have uninterrupted access to all services that your company has assigned to you.

continuo {adj. m} (also: corrente, scorrevole, continua, fluente)

running {adj.}

continuo {adj. m} (also: continua, ininterrotta, ininterrotto)

incessant {adj.}

Quale rimedio infine escogitare perché il continuo, abnorme richiamo al sentimento non ostacoli l'attività della ragione?

And how can one be certain that the incessant appeal to emotion does not sap reason?

Il traffico stradale provoca anche un forte e continuo inquinamento acustico che milioni di abitanti in prossimità di strade e autostrade e

Road traffic also produces considerable, incessant noise pollution, which millions of people living beside roads and motorways as well as

continuo {adj. m} (also: continua, andante, ininterrotta, ininterrotto)

unbroken {adj.}

continuo {adj. m} (also: concorde, corrente, consistente, denso)

solid {adj.}

continuo (24 ore su 24) {adj. m} (also: continua)

round-the-clock {adj.} [comp.]
 

Synonyms

Synonyms (Italian) for "continuamente":

Synonyms (Italian) for "continuo":

 

Usage examples

Usage examples for "continuamente" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

E si muove continuamente.

And it's always drifting.

Non possiamo averne continuamente.

There has to be a break.

Vi penso continuamente.

However I keep you in my mind and heart.

Soffro continuamente di attacchi d'asma.

I have asthma attack after asthma attack.

Dubbio e paura si insinuano continuamente.

Doubt and fear always creep in.

Ma ne vediamo continuamente i risultati.

But we see the results of this technology, still.

Dovrebbe altresì essere continuamente aggiornata.

Such an evaluation would also have to be on-going.

Nei corridoi si formano continuamente degli ingorghi.

We keep getting queues of people in the aisles.

Ti infastidisce continuamente, come l’essere affamati.

It keeps bothering you a little bit, like being hungry.

Taluni si macchiano continuamente di questi reati.

Some of these are repeatedly found guilty of these crimes.

Discutiamo continuamente grandi piani e tabelle di marcia.

Neither of these approaches would be right.

Continuamente apprendiamo di nuove e interessanti scoperte.

Interesting new developments keep on coming.

Si torna continuamente alla sindrome di Fontainebleau.

We seem to suffer permanently from the Fontainebleau syndrome.

Si tratta di una questione che viene continuamente accantonata.

I ask this because the issue is always being shelved.

Questa violenza ha continuamente generato altra violenza.

After all, what else can a so-called military solution amount to?

Loro provavano continuamente a migliorare le cose sempre di più.

They were always trying to make thing better and better.

E' la parte del nostro corpo - il nostro cuore batte continuamente.

It's the one portion of our body -- our heart's always beating.

Non sono sicuro dell’ utilità di modificare continuamente l’ agenda.

My views on this are much more qualified than those of Mr Jarzembowski.

Il Consiglio riduce continuamente in modo artificiale il volume del bilancio.

The Council always reduces the level of the budget artificially.

Lo stupore e la delusione si alternano continuamente.

They are being overwhelmed by alternate feelings of surprise and disappointment.

Similar words

In the English-Indonesian dictionary you will find more translations.