Italian-English translation for "corpo"

 

"corpo" English translation

Results: 1-44 of 520

corpo {noun}

corpo {m} [phys.]

body {noun} [phys.]

E' facilissimo osservare gli artifatti metallici che si possono vedere nel corpo.

It's very easy to look at metal artifacts that we can show inside of the body.

Ma naturalmente, la situazione nel corpo umano è molto più complicata di quello.

But the situation, of course, in the human body is far more complicated than that.

Altrimenti, il sito di stoccaggio di questa sostanza tossica sarà il corpo umano.

Otherwise, the storage site for this toxic substance will be the human body itself.

Il corpo umano non è brevettabile, lo saranno soltanto i prodotti creati dall'uomo.

The human body is not patentable; only products created by Man can be patentable.

Molto spesso il corpo statuario di un tempo diventa assolutamente inguardabile.

So often, what was then a star body is now not something you would want to look at.

corpo {m} [anat.]

body {noun} [anat.]

corpo {m} (also: struttura, edificio, conformazione, costituzione)

build {noun}

Il Signore chiama ciascuno di voi, nella diversità delle membra e delle funzioni, ad edificare il Corpo di Cristo.

The Lord calls each of you, in the diversity of members and functions, to build up Christ's body.

Nel perseguire tutti questi obiettivi, voi edificate il Corpo di Cristo (cfr Ef 4,  12) in queste terre, in comunione con tutta la Chiesa.

In following these objectives, you build up the Body of Christ (cf. Eph 4:12) in these lands, in communion with the whole Church.

E'fondamentale dar corpo ad un'intesa seria e profonda con i paesi in via di sviluppo, rispettosa del loro diritto al progresso economico e sociale.

It is crucial that we build a serious and deep alliance with developing countries, an alliance that respects their right to economic and social progress.

E' fondamentale dar corpo ad un' intesa seria e profonda con i paesi in via di sviluppo, rispettosa del loro diritto al progresso economico e sociale.

It is crucial that we build a serious and deep alliance with developing countries, an alliance that respects their right to economic and social progress.

Essa non solo edifica il corpo di Cristo, ma lascia incancellabile traccia nel succedersi degli avvenimenti del tempo e nell'articolato comporsi della stessa società.

It does not only build up the Body of Christ, but leaves an indelible mark on the succession of events and in the diversified formation of society itself.

corpo {m} [fig.] (also: carne)

flesh {noun}

Questo regolamento, a mio avviso, contribuisce a dare corpo alla convenzione di Aarhus.

I believe this regulation certainly helps to put flesh on the bones of Aarhus.

Il quadro del nostro partenariato strategico, definito nel 2000, ha ora concretamente preso corpo.

The framework of our strategic partnership, set up in 2000, now really has flesh on the bones.

Nessuno mai infatti ha preso in odio la propria carne; al contrario la nutre e la cura, come fa Cristo con la Chiesa, poiché siamo membra del suo corpo".

For no man ever hates his own flesh, but nourishes and cherishes it, as Christ does the church, because we are members of his body."

Ora prenderò questa lama di acciaio, la infilerò dentro al mio corpo di carne e sangue, e vi dimostrerò che ciò che sembra impossibile é invece possibile!

And I'm going to take this blade of steel, and push it down through my body of blood and flesh, and prove to you that the seemingly impossible is possible.

Ma quando lo scorso anno ha preso corpo la direttiva sull’orario di lavoro, molti lavoratori francesi hanno protestato per l’interferenza dell’Unione europea.

But when the Working Time Directive was given flesh last year, many of their workers protested at EU interference.

corpo {m} (also: custodia, alloggio, sede, groppiera)

housing {noun}

E' all'interno di questa zona, che adesso metto in risalto, che abbiamo la sede di tutti i meccanismi che regolano le funzioni vitali del corpo.

And it is within that region that I'm going to highlight now that we have this housing of all the life-regulation devices of the body.

corpo {m} (also: blocco, massa, masso)

bulk {noun}

Sino ad ora, i negoziati sono proseguiti senza complicazioni e dovrebbe essere possibile finalizzare il corpo di un accordo prima della fine dell'anno, concludendosi formalmente all'inizio del 2012.

So far, these negotiations have run smoothly, and it should be possible to conclude the bulk of an agreement before the end of the year, with a formal conclusion early in 2012.

corpo {m} (also: cassa, cofano, baule, tronco)

trunk {noun}

In quel periodo Novocure sviluppò due sistemi - uno per i tumori della testa e l'altro per quelli del tronco del corpo.

In that time, Novocure's developed two systems -- one system for cancers in the head and another system for cancers in the trunk of the body.

corpo {m} (also: struttura, conformazione, costituzione, costituzione fisica)

physique {noun}

corpo {m} (also: cadavere, salma)

corpse {noun}

Promessa frustrata: ancor oggi saltano fuori fosse comuni e si deve procedere all'identificazione dei corpi.

That was not to be the case. Mass graves are being found today and the remains of corpses identified.

corpo {m} (also: custodia, astuccio, veste, serramento)

casing {noun}

corpo {m} (also: tronco, busto)

torso {noun}

corpo (massa principale) {m}

heft {noun} [Amer.]
 

Synonyms

Synonyms (Italian) for "corpo":

 

Similar translations

Similar translations for "corpo" in English

 

Context sentences

Context sentences for "corpo" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

DISCORSO DEL SANTO PADRE  AL CORPO DIPLOMATICO  ACCREDITATO PRESSO LA SANTA SEDE*

ADDRESS OF THE HOLY FATHER AT THE EXCHANGE OF GREETINGS WITH THE DIPLOMATIC CORPS*

Voi avete un corpo di regole elettorali, io un altro, altri un altro ancora.

You have one set of electoral rules, I have another, someone else has another.

Lo stiamo trattando come qualcosa che entra dentro il corpo e che dobbiamo eliminare.

We're treating it as something that got inside of you that we have to kill.

Sembra che questo diventare un corpo fisico e sociale faccia davvero la differenza.

So it seems like this physical, social embodiment actually really makes a difference.

Dobbiamo invitare gli Stati membri a investire di più nel proprio corpo docente.

We need to encourage Member States to invest more in developing their teaching staff.

Abbiamo anche pensato di istituire un corpo volontario europeo per l'aiuto umanitario.

We have also noted the idea to set up a European voluntary Humanitarian Aid Corps.

E prima di iniziare a pulirlo occorre spruzzargli sul corpo uno sgrassatore.

And when you clean a penguin, you first have to spray it with a degreaser.

Che cosa fa di solito un individuo o un corpo sociale quando vuole agire?

What does an individual or society usually do when it wishes to take action?

Credo che sia necessario disporre di un corpo che possa intervenire immediatamente.

I think that we do need to have at our disposal a corps that can take immediate action.

E la forza imposta allo spirito è peggiore della forza imposta al corpo.

But people are not animals and it is a crime to treat them like minced meat.

Una domanda interessante è: il fatto di avere un corpo "sociale" è importante?

So an interesting question is, does the social embodiment really matter?

E' molto importante che ci sforziamo di creare uno spirito di corpo in Aula.

It is very important that in this House we work towards establishing an esprit de corps.

E'molto importante che ci sforziamo di creare uno spirito di corpo in Aula.

It is very important that in this House we work towards establishing an esprit de corps.

E questo individuo è vivo, non è un corpo che stiamo studiando in autopsia.

And this is a person who is alive. This is not a person that is being studied at autopsy.

Dovremmo finalmente creare un corpo civile di pace sotto gli auspici dell'Unione europea.

A civilian peace corps under the auspices of the EU should at last be set up.

Di nuovo, ci sono miliardi di cellule che stanno facendo la stessa cosa nel vostro corpo.

And again, you have billions of cells undergoing this process right now inside of you.

Sono contrario alla creazione di un corpo europeo delle guardie di frontiera.

Mr President, Mr Pirker’ s report has a long title, suggesting a multiplicity of subjects.

Come sarà composto il corpo del servizio europeo per l'azione esterna?

Meanwhile, how is the corps of the European External Action Service being created?

A ovest del corpo verticale si trova il parcheggio riservato al personale.

Adjoining the west of the high-rise is the underground staff car park.

Un altro punto è l'introduzione di zone di rispetto attorno ai corpi idrici.

Another point is the introduction of buffer zones around watercourses.
 

Forum results

"corpo" translation - forum results

 

Suggest new Italian to English translation

Do you know Italian specialist vocabulary? Are you up to date with the latest Italian slang? Why not add to the Italian-English dictionary? All you need to do is enter your new Italian translation into the box below.

ItalianItalian

Latest word suggestions by users: leachate, landfill, rebuff, nan, put

Similar words

Have a look at the English-Japanese dictionary by bab.la.