Italian-English translation for "costituita"

 

"costituita" English translation

Results: 1-26 of 529

costituita {adjective}

costituita {adj. f} (also: costituito)

established {adj.}

Secondo, la Convenzione sarà costituita analogamente a come si è fatto per l'elaborazione della Carta.

Secondly, the Convention is to be established on the basis of its composition when preparing the Charter.

E'stata costituita una base dati comune di ricerca.

A common research database has been established.

Su richiesta dei frati coinvolti, è stata costituita una nuova Fondazione dell’Ordine, dipendente dal Ministro generale.

At the request of the friars involved, a new Foundation of the Order, dependent on the Minister General, was established.

L'impresa comune SESAR deve essere costituita in modo tale da evitare problemi e ritardi superflui a valle.

The SESAR joint undertaking must be established now in such a way that we avoid unnecessary problems and delays further down the line.

Nella presente relazione il Parlamento chiede che un’agenzia venga costituita mediante una legge adottata con procedura di codecisione.

In its report, Parliament now demands that an agency should be established by a law adopted by way of the codecision procedure.

costituita {adj. f} (also: costituito, composto, composta)

made up {pp}

Come sapete, l'Unione è costituita da Stati nazione, ma anche da Stati multinazionali.

As you know, the Union is made up of nation states but also of multinational states.

La risposta emerge, si può dire, dalla stessa materia, di cui è costituita la domanda.

One can say that this answer emerges from the very master of which the question is made up.

L'Europa, tuttavia, non è costituita solo dal mercato europeo, ma anche dai cittadini europei.

Europe, however, is not solely made up of the European market but of the European citizen, too.

Per questi motivi ho rifiutato la proposta della Commissione designata costituita in questo modo.

For these reasons, I have rejected the proposal for the Commission-designate made up in this way.

La forza lavoro del domani é costituita dai giovani di oggi.

Tomorrow's workforce will be made up of today's young people.

costituita {adj. f} (also: costituito, composto, composta)

consisting {adj.}

La banca costituita da piccole entità di prestito, sulla fiducia e in piccoli gruppi, ma senza garanzie materiali.

Banking consisting of tiny loans, based on trust in a small group, but without material guarantees.

C'è anche un'antenna a Gerusalemme, costituita da un assistente tecnico espatriato e da tre funzionari locali.

There is also an antenna in Jerusalem consisting of one expatriate technical assistant and three local-official positions.

Non credo che una presenza militare più massiccia, anche se costituita da soldatesse e agenti donne tra le forze di polizia, possa servire ad aumentare la sicurezza.

I do not believe that a more substantial military presence – not even one consisting of women soldiers and police officers – would make for greater security.

Nel XXI secolo, la NATO cambierà; probabilmente, da alleanza regionale di difesa si trasformerà in una rete di sicurezza internazionale, costituita da alleati e.

In the 21st century, NATO is going to change; it is likely to evolve from a regional defence alliance into an international security network, consisting of allies and partners.

costituita {adj. f} (also: controllato, controllata, costituito, pacato)

composed {adj.}

È stata infatti mantenuta un'autorità di vigilanza che per nove anni è stata costituita da membri del Fidesz.

We still have a supervisory authority that for nine years has only been composed of members of Fidesz.

fatta salva la lettera a), ciascuna delle Commissioni successive è costituita in modo da riflettere in maniera soddisfacente la molteplicità demografica e geografica degli Stati membri.

subject to point (a), each successive Commission shall be so composed as to reflect satisfactorily the demographic and geographical range of all the Member States.

costituita {adj. f} (also: costituito)

constituted {adj.}

Che cosa rimane della sovranità dell'Unione europea, ancor prima che venga costituita?

What is left of the European Union sovereignty, before it has even been constituted?

La Chiesa è nello stesso tempo istituita da Cristo e costituita dallo Spirito Santo.

The Church is, at one and the same time, instituted by Christ and constituted in the Holy Spirit.

L' unanimità è costituita unicamente dai voti dei rappresentanti degli Stati membri partecipanti.

Unanimity shall be constituted by the votes of the representatives of the participating Member States only.

Penso in particolare alla seria base costituita dall'offerta di pace adottata dai paesi arabi a Beirut.

I am thinking in particular of the serious basis constituted by the offer of peace adopted by the Arab countries in Beirut.

Né possiamo tollerare l’atmosfera nella quale è stata costituita la sua Commissione, signor Barroso: un’atmosfera da caccia alle streghe.

Nor can we tolerate the atmosphere in which your Commission has been constituted, Mr Barroso: that of a witch-hunt.

costituita {adj. f} (also: costituito)

made-up {adj.}

Come sapete, l'Unione è costituita da Stati nazione, ma anche da Stati multinazionali.

As you know, the Union is made up of nation states but also of multinational states.

La risposta emerge, si può dire, dalla stessa materia, di cui è costituita la domanda.

One can say that this answer emerges from the very master of which the question is made up.

L'Europa, tuttavia, non è costituita solo dal mercato europeo, ma anche dai cittadini europei.

Europe, however, is not solely made up of the European market but of the European citizen, too.

Per questi motivi ho rifiutato la proposta della Commissione designata costituita in questo modo.

For these reasons, I have rejected the proposal for the Commission-designate made up in this way.

La forza lavoro del domani é costituita dai giovani di oggi.

Tomorrow's workforce will be made up of today's young people.
Is a certain translation missing here? Let us know or submit your own translation below.
 

Context sentences

Context sentences for "costituita" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

L'altra alternativa è costituita dalla scelta di un altro modo di trasporto merci.

Another alternative would be to use a different form of transport for freight.

E’ stata costituita una Convenzione, cui ho avuto il piacere di partecipare.

A Convention was set up, in which I myself had the pleasure of participating.

La priorità mondiale è costituita oggi dalla sicurezza e dalla lotta al terrorismo.

The priority in the world today is security and the fight against terrorism.

La seconda novità è costituita dalla guerra di bilancio che si è scatenata.

The second new feature is the shift in the battleground the budget war is waged on.

Dal punto di vista giuridico, Cipro non è costituita da due Stati separati.

According to the law, however, Cyprus does not comprise two separate States.

La questione venne riproposta nella Commissione conciliare costituita nell'ottobre 1962.

The question was raised again in the Conciliar Commission, set up in October 1962.

Una colonna portante dell'Europa sociale è costituita da sindacati forti e indipendenti.

Strong, independent trade unions form a key pillar of our social Europe.

La proprietà fu originariamente costituita intorno a una serie di concessioni minerarie.

That's what the property was originally built around -- it was a set of mining claims.

Sappiamo che nell'Unione europea la maggior parte dei disoccupati è costituita da donne.

We are aware that the majority of unemployment in the European Union is among women.

Deve inoltre essere costituita una riserva dei prodotti energetici più importanti.

There must also be a necessary reserve of key energy products in stock.

La seconda difficoltà è costituita dal fatto che si sono creati due schieramenti.

The second point is that we tend to polarise, and that causes problems.

L'unica differenza è costituita dalla reazione al verdetto negativo della Corte dei conti.

What is different, though, is the reaction to the Court of Auditors' negative verdict.

Un'ulteriore difficoltà è costituita dai danni causati dal terremoto a diverse dighe.

An additional difficulty is the damage that the earthquake has caused to a number of dams.

L’Unione è costituita da Stati diversi con culture e tradizioni diverse.

We consist of different states with different cultures and traditions.

La prima è costituita dall'emendamento n. 3, relativo allo scarico del regime di transito.

The first involves Amendment No 3, relating to release from the transit system.

Una buona alternativa è costituita dalla pulizia meccanica delle murate delle navi.

A sound alternative would be to clean the ship' s sides mechanically.

Si è subito costituita la coalizione delle dittature per proteggere la libertà dei tiranni!

A coalition of dictatorships formed straight away to protect the freedom of tyrants!

Chiede una Commissione costituita in modo politicamente equilibrato.

The report also calls for a political balance in the membership of the Commission.

Una buona alternativa è costituita dalla pulizia meccanica delle murate delle navi.

A sound alternative would be to clean the ship's sides mechanically.

In una Comunità costituita da Stati democratici l'asilo politico non ha assolutamente senso.

In a Community governed by democratic States political asylum is absolutely meaningless.
 

Suggest new Italian to English translation

Do you know Italian specialist vocabulary? Are you up to date with the latest Italian slang? Why not add to the Italian-English dictionary? All you need to do is enter your new Italian translation into the box below.

ItalianItalian

Latest word suggestions by users: leachate, landfill, rebuff, nan, put

Similar words

More translations in the bab.la Finnish-English dictionary.