Italian-English translation for "croato"

 

"croato" English translation

Results: 1-27 of 27

croato {noun}

croato {m}

Croatian {noun}

Ci sono pertanto motivi sufficienti per tenere sotto pressione il governo croato.

There are thus reasons enough for keeping up the pressure on the Croatian Government.

Non sarebbe possibile, in questo caso, aiutare concretamente il governo croato?

Might it not be possible to give the Croatian Government some practical help with this?

Angelus (28 novembre 2010) (Video) [Croato, Francese, Inglese, Italiano, Portoghese, Spagnolo]

Angelus (December 12, 2010) (Video) [Croatian, English, French, Italian, Portuguese, Spanish]

Il regime quasi dispotico croato è stato sostituito da un regime democratico e pro-occidentale.

The virtually despotic Croatian system has been replaced with a pro-West democratic system.

Intendiamo con questo che ora il governo croato è chiamato a rispondere.

To sum up, we believe that the ball is now in the Croatian court.

croato {m}

Croat {noun}

INCONTRO CON I FEDELI DEL PELLEGRINAGGIO NAZIONALE CROATO

EUCHARISTIC CELEBRATION FOR THE CROAT NATIONAL PILGRIMAGE

Non condivido completamente la decisione recentissima secondo la quale un ministro croato non è obbligato a deporre.

I do not entirely agree either with the most recent decision that a Croat Minister is not even obliged to give evidence.

-bosniaco e il copresidente croato bosniaco.

Croat co-president.

Pure nella Federazione croato-musulmana vi sono gruppi di estremisti croati che disturbano la convivenza e ambiscono a una secessione tra

In the Muslim-Croat Federation, hardline Croat separatists are also disrupting peaceful relations between the communities and trying to set

I croati disponevano di armi e sono riusciti a scacciare immediatamente i serbi.

There the Croats had weapons and were able to sweep the Serbs aside immediately.

croato {adjective}

croato {adj. m} (also: croata)

Croatian {adj.}

croato {adj. m} (also: croata)

Croat {adj.}
 

Usage examples

Usage examples for "croato" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

19 dicembre 2007, Nascita di Cristo [Croato, Francese, Inglese, Italiano, Portoghese, Spagnolo, Tedesco]

19 December 2007, Christ

L'attuale governo democratico e l'opposizione democratica croati hanno bisogno del nostro pieno sostegno.

The current democratic government in Croatia and its democratic opposition, need our full support.

Entrando in Bosnia abbiamo notato un enorme cartellone elettorale raffigurante il presidente croato Tudjman.

As we entered Bosnia we saw a huge election poster for President Tudjman of Croatia.

Il Presidente Mesic a Belgrado chiede scusa a coloro che avevano subíto dolori o danni da parte di cittadini croati.

   – Mr President, I find the Baltas report essentially very well-balanced and logical.

Il Presidente serbo, a sua volta, chiede scusa per gli atti malvagi commessi dai cittadini serbi nei confronti dei croati.

The situation has calmed down considerably in recent times, which is very important in that region.

Dunque con tutto il mio gruppo politico, e segnatamente insieme a lui, lo abbiamo combattuto nel corso del conflitto serbo-croato.

My whole group and I fought, therefore, against him, in particular during the Yugoslavian conflict.

Angelus (Video) [Croato, Francese, Inglese, Italiano, Portoghese, Spagnolo, Tedesco]  

Vespers with the University students of the Rome (15 December 2011) (Video) [English, French, Italian, Portuguese, Spanish] Booklet for the Celebration

I bosniaci al centro e a nord-ovest, i serbi a nord e a est e i croati a sud-ovest hanno tutti bisogno di un modello di governo che ne tuteli le identità.

. – Mr President, Bosnia and Herzegovina is Yugoslavia in miniature: a state that is home to different peoples, each forming a minority.

L’ ordinamento giudiziario croato ha – sfortunatamente – una formazione e un’ organizzazione insufficienti nonché una quantità enorme di cause pendenti arretrate.

The citizens are looking for efficient, modern institutions that are capable of managing European integration and the policies we have agreed together.

Come ho detto all'inizio del mio intervento, l'avvio di quest'anno è stato segnato dalla candela accesa dai cittadini croati e dal loro nuovo governo democratico.

As I said at the outset, this year began with the people of Croatia and their new democratic government lighting a candle.

Per quanto riguarda il caso Gotovina, il procuratore ha fatto presente che il governo croato stava facendo tutto il possibile per aiutarci a individuarlo e consegnarlo all’ Aia.

   – The next item is the European Commission's Opinion on the application of Croatia for membership of the European Union.

In generale, il loro commento è stato: “ l’ Unione europea non perde occasione di manifestare enormi pretese nei nostri confronti, ma che cos’ ha da guadagnarci il cittadino croato medio?”

In summary, Mr Baltas ' report is, in my view, 'terribly ' good, and I use the word 'terribly ' for a reason that you will understand.

E’ un percorso che devono seguire ancor più risolutamente bosniaci, serbi e croati, per ritornare alla coesistenza pacifica sotto nuove condizioni e per consolidarla a livello istituzionale.

A year ago I became convinced myself that the prospect of European Union membership is making this ill-fated country calmer and better.

Per noi il rimpatrio dei profughi ha sempre rappresentato un argomento essenziale nei colloqui con i rappresentanti croati e in seno al Parlamento europeo.

I sometimes feel that many countries that have themselves taken longer to come to terms with their own past and their own crimes and to face up to them are making greater demands on Croatia.

Ho reputato estremamente interessanti le reazioni piuttosto critiche alla proposta di raccomandazione esternate da numerosi osservatori croati.

He quite rightly mentions the indispensable contribution of Croatia's neighbouring countries to a climate of mutual trust and security in the region, something that Mrs Pack also pointed out.

Quasi nessuno dei croati espulsi dalla ha fatto ritorno al proprio paese d’ origine, e questo rende ancor più difficile il rientro dei serbi in Croazia e la restituzione delle loro proprietà.

2004 is, therefore, an important year for Kosovo's provisional institutions of self-government to consolidate a truly multi-ethnic and democratic society.

Il governo croato deve instaurare, come tutti gli altri paesi dell'Europa centrale, gli stessi diritti democratici e le stesse regole del gioco in vigore negli Stati membri dell'Unione europea.

Like all other states of central Europe, Croatia must establish the same democratic rights and rules of play that apply in the countries of the European Union itself.

Ciò mi è stato personalmente ricordato durante il mio viaggio in Croazia alcune settimane fa: i croati vogliono aderire all’ Unione perché né loro né i loro figli debbano mai più vedere una guerra.

I was personally reminded of that on my trip to Croatia a few weeks ago: they want to join the Union so that they and their children will never again need to witness another war.

Conosciamo la situazione in Serbia, i problemi legati a Tudjman, la questione relativa ai profughi della Kraijna e i rapporti tra Tudjman e il governo croato e il Tribunale dell'Aja.

We are aware of the situation in Serbia, the problems surrounding Tudjman, the refugee situation in Krajina and the relationship between Tudjman and the government of Croatia and the Hague Tribunal.

Similar words

Search for more words in the English-Danish dictionary.