Italian-English translation for "Croazia"

 

"Croazia" English translation

Results: 1-21 of 59

Croazia {noun}

Croazia {pr.n.} [geogr.]

Croatia {pr.n.} [geogr.]

Fra gli altri punti ricordo il riconoscimento della Croazia come paese candidato.

Among the other items, I recall the recognition of Croatia as a candidate country.

Prendiamo i Balcani: la Croazia, la Serbia, la Bosnia, non sono ancora membri.

Just take the Balkans. Croatia, Serbia Bosnia, they're not members of the E.U. yet.

A nostro parere, la Croazia conduce una saggia politica economica e monetaria.

Croatia, in our opinion, is pursuing a prudent economic and monetary policy.

Il pericolo non era la Croazia, ma il risveglio dell'Islam fondamentalista.

The danger was not Croatia; it was the resurgence of Islamic fundamentalism.

Sono davvero forti i parallelismi fra gli sviluppi in Croazia e in Serbia.

The parallels between developments in Serbia and Croatia are indeed striking.
 

Usage examples

Usage examples for "Croazia" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Cominceremo i negoziati di adesione con la Croazia a marzo.

We shall be opening accession negotiations with Turkey in March.

Lo stesso trattamento deve essere quindi riservato anche alla Croazia.

The same terms, I submit, must be granted to Romania.

Lo ho citato ieri in riferimento alla Serbia, lo ribadisco ora riguardo alla Croazia.

I mentioned it yesterday when we were debating Serbia and I am repeating it here.

Tenendo a mente questo stesso concetto, vorrei fare un’ osservazione anche sulla Croazia.

Mr Eurlings has already said a few things about Turkey; I do not propose to repeat them.

Di certo non si trova in Croazia, altrimenti sarebbe già stato assicurato alla giustizia.

Three weeks ago, two re-indicted generals went to The Hague voluntarily.

Vorrei esprimermi rapidamente su tre paesi dei Balcani, iniziando dalla Croazia.

If his party votes similarly next time, then we might be able to do well in the Netherlands.

In secondo luogo, ultimamente i rapporti della Croazia con i suoi vicini non sono stati ottimali.

It has been built on European institutions and we must give them something in return.

   – L’ ordine del giorno reca il parere della Commissione sulla domanda di adesione della Croazia.

We have come a long way, in particular with regard to the European Commission.

La Commissione europea riconosce pienamente i progressi compiuti dalla Croazia nel corso degli ultimi anni.

A country must show that it adheres to them before it can start membership negotiations.

Mi associo agli onorevoli colleghi che accolgono con favore le aspirazioni europee della Croazia.

However, every new superficial movement will result in a new domino effect with unforeseeable consequences.

   Signor Presidente, mi rallegro del fatto che fra pochi giorni inizino effettivamente i negoziati con la Croazia.

To eventually join the European Union Belgrade will need to have met all the Copenhagen political criteria.

E’ assolutamente ingiusto imporre una condizione particolare alla Croazia per rimandare in tal modo i negoziati.

Let me seek to complete the story I began in my initial answer and hopefully address the points that the Member raised.

Per quanto riguarda la Croazia, bisogna sottolineare l’ importanza delle minoranze nazionali e la collaborazione con esse.

I believe this is a full and exhaustive report which truly deals with the whole range of problems affecting this region.

Spetta perciò alle Istituzioni europee offrire alla Croazia un consolidamento di questi rapporti.

All in all, Prime Minister Sanader's pro-European course is under pressure, so what he needs is actual back-up from Brussels.

Come accennato dallo stesso onorevole Lagendijk, la Croazia non ha concluso il trattato che gli Stati Uniti avrebbero voluto.

There have been improvements in Bosnia-Herzegovina’ s development at State level, but there are still many deficits.

Questo significa che ora il prossimo punto in agenda è il dibattito sulla Croazia.

The main reason why people did not go and vote in the European elections was that they did not have faith in the EU institutions.

Come tutti sappiamo, in paesi come la Croazia costruire un tessuto di piccole e medie imprese è in effetti un'operazione rischiosa.

As we all know, setting up small and medium-sized businesses in that kind of country is risky.

Siamo altrettanto ansiosi di aprire i negoziati d’ adesione con la Croazia, non appena l’ unica condizione pendente sarà soddisfatta.

The Kosovo standards review is a work in progress and the status talks are likely to start in the autumn.

   – Signor Presidente, nel corso di questo decennio probabilmente arriveranno tre nuovi Stati membri: Croazia, Romania e Bulgaria.

Serbia took a long time to free itself of its dictator, and it is currently unclear how long its state union with Montenegro will last.

Perché è richiesta l’ unanimità per avviare i negoziati con la Croazia mentre per la Turchia è necessaria l’ unanimità per non avviarli?

It is also clear that we all need to realise that better coordination of immigration at European level is the only solution.

Similar words

In the Turkish-English dictionary you will find more translations.