Italian-English translation for "curare"

 

"curare" English translation

Results: 1-49 of 955

curare {verb}

curare [curo|curato] {vb} (also: allevare, alimentare, badare a, avere cura di)

Se vogliamo godere i benefici della biotecnologia dobbiamo curare quest'industria.

If we are going to benefit from the biotechnology industry, we need to nurture the industry.

Cominciò a parlar loro della foresta che avevano bisogno di proteggere, della condotta di vita che dovevano curare.

He began to talk to them about the forest that they needed to protect, the way of life they needed to nurture.

Vorrei dire con questo che per noi è straordinariamente importante sviluppare, curare, approfondire un dialogo sui valori e gli

What I mean to say is that it is extremely important for us to develop, nurture and intensify a dialogue between the various cultures on

Infine, voi volete essere quello che si prende cura degli altri.

(Laughter) Lastly, you want to be the nurturing agent.

Nel corso degli anni tali aziende avevano accuratamente creato e curato i contatti con le autorità locali, regionali e nazionali, relazioni basate sulla qualità e la fiducia reciproca.

For years, they had carefully built up and nurtured their relationships with local, regional and national governments, relationships based on mutual quality and trust.

curare [curo|curato] {vb} (also: badare a, custodire, sorvegliare, avere cura di)

Il Commissario Gradin ha detto che dobbiamo difendere le donne: dobbiamo, tuttavia, anche curare l'uomo, là dove dev'essere curato in...

Mrs Gradin said that women must be protected; but we must also look after men wherever they need looking after, as men and as human beings.

Dobbiamo evidentemente curare i nostri interessi, evitando però che siano i paesi poveri delle regioni instabili a pagare, perché questo

We must look after our own interests, but must not arrange our own affairs or pay for this at the cost of poor countries in unstable

Io sono cresciuto facendo il mandriano prendendomi cura del nostro bestiame, capre, pecore e bovini.

I grew up herding, looking after our livestock -- goats, sheep and cattle.

E in effetti si prende cura dei denti di settemila bambini.

She actually looks after the teeth of 7,000 children.

Sappiamo che spesso, purtroppo, è solo sulle donne che ricadono la cura e l'assistenza degli anziani e degli handicappati, oltre che dei figli.

All too often, as we well know, women have sole responsibility for looking after the handicapped and elderly as well as children.

Cura la redazione dei documenti che il Santo Padre le affida.

It attends to the preparation of whatever documents the Holy Father entrusts to it.

Qualcuno all'interno dell'Unione europea si è curato della critica espressa dal gruppo di esperti secondo cui gli atti compromettono la certezza del diritto?

Has anyone within the EU system attended to the criticism by the group of experts that the acts compromise legal certainty?

I responsabili dell'attività bancaria della CECA ed i funzionari che curano le attività restanti, saranno colpiti dalla fine di questa Istituzione solo in modo marginale.

The Treaty's cessation will have surprisingly little effect on the lives of the officials who have been attending to the ECSC's banking business and are managing its effects.

curare [curo|curato] {vb} (also: badare a, avere cura di, sorvegliare, custodire)

Come medico mi sento obbligato a consigliarle di curare il suo raffreddore.

As a doctor, I feel I should advise you to take care of your cold.

Ecco perché dobbiamo lavorare per un’ Europa più politica, protesa a curare gli interessi della gente.

That is why we must work for a more political Europe that reaches out to take care of people ’ s interests.

La casa è stata danneggiata nell’intonaco del primo e secondo piano e ci sono delle crepe che bisogna curare.

The house was damaged in the stucco of the first and second floors and few cracks to take care of.

La città è teatro delle maggiori ingiustizie, è l'ambiente che dobbiamo curare per evitare che venga a crearsi l'emarginazione.

The city is the setting for the greatest injustices, it is the setting which we must take care of in order to prevent marginalisation.

Cosa facciamo quando non abbiamo stanze di contenimento con filtraggio dell'aria che permettano al personale medico di curare i pazienti?

What do we do when we don't have any containment rooms with reverse air that will allow the healthcare workers to take care of patients?

curare [curo|curato] {vb} (also: trovare piacevole, gradire, prendersi cura di)

In tali casi, chi si prende cura dei malati è soggetto ad una terribile pressione.

In such cases there is tremendous pressure on those caring for those suffering from the disease.

Con amore di samaritano curava i poveri e i senzatetto.

With the love of the Good Samaritan, he cared for the poor and homeless.

Anche prendersi cura del vicino è un dovere cristiano.

Caring for your neighbour is also a Christian enjoinder.

Si spendono miliardi di sterline per la cura dei lavoratori che rimangono vittime di infortuni o si ammalano.

Billions of pounds are spent caring for workers who have been injured or become ill.

Agli agricoltori si spezza il cuore, quando gli animali che hanno curato vengono trattati brutalmente dopo la vendita.

It breaks farmers’ hearts when the animals they cared for are treated brutally after being sold.

curare [curo|curato] {vb} (also: curare, coltivare, badare a, avere cura di)

to tend {vb}

Si tratta ora di saper curare adeguatamente questo delicato bocciolo in occasione della Conferenza di Buenos Aires, prevista a dicembre.

We have nurtured a delicate plant; let us now ensure that we tend it in Buenos Aires in December.

Non può permettersi di dubitare della persona che si prende cura del bambino.

It can't afford to doubt the person who tends the child.

curare [curo|curato] {vb} (also: guarire, correggere)

curare [curo|curato] {vb} (also: rettificare, guarire, ammonire, eliminare errori)

Si curi l'aspetto tecnico specifico dei singoli strumenti; ciò è necessario, tra l'altro, all'indispensabile corretta 'lettura' e comprensione oggettiva delle loro comunicazioni.

The student will require to know something about the technical aspects of each medium, otherwise he cannot hope to understand its "language" correctly.

curare [curo|curato] {vb} [med.] (also: assistere)

to nurse {vb} [med.]

Una cosa è certa: con questo patto di rigidità di bilancio voi curate la nevrosi tedesca.

What is certain is that, with this stability pact, you are nursing a German neurosis.

Ciò significa che medici e infermieri proprio non hanno il tempo di prendersi cura dei malati.

That means doctors and nurses simply don't have the time to take care of patients.

Questi applausi in realtà sono per i medici e le infermiere dell'ospedale che si sono presi cura di Avelile.

That round of applause is actually for the doctors and nurses of the hospital who took care of Avelile.

E' stata perciò spostata nell'unità di cura.

They put her into the nursing home unit.

E'per tale motivo che le organizzazioni, le scuole e le case di cura che hanno un determinato orientamento sono istituite da e per le persone che condividono una fede.

This is why organisations, schools and nursing homes which express a particular identity have been established by and for people who share the same belief.

curare [curo|curato] {vb} [med.]

to treat {vb} [med.]

Quindi l'incentivo è maggiore nel produrre farmaci per curare più persone.

So the incentives are much larger to produce drugs which treat more people.

Se potessimo curare l'ipertensione nella sola Africa, ogni anno salveremmo 250.000 vite.

If we can treat hypertension alone in Africa, we'll save 250,000 lives a year.

La malattia è difficile da riconoscere a questo stadio, ma è relativamente facile da curare.

The disease is difficult to recognise at this point, but relatively easy to treat.

Quando vengono da me, mi aiutano a curare la gente, mi danno una mano.

When they come to me, they help me to treat the people, to help.

Robert Fischell: E questa è l'invenzione per curare le emicranie.

Robert Fischell: And that is the invention to treat migraines.

curare [curo|curato] {v.t.} (also: esercitare, coltivare, nutrire, educare)

to foster {vb}

Desidero ringraziarla a nome di tutti i colleghi, perché lei è uno dei Commissari che curano la cooperazione con il Parlamento in modo esemplare.

I would particularly like to thank you on behalf of all my colleagues here, because you belong to that group of Commissioners who set such a good example in fostering cooperation with Parliament.

curare [curo|curato] {v.t.} (also: coltivare, badare a, avere cura di, badare)

to tend {vb}

curare [curo|curato] {v.t.} (also: esercitare, coltivare, nutrire, educare)

Da povero "curato di campagna", come egli amava definirsi, dissodò le anime mediante la vigorosa predicazione, nella quale esprimeva la sua profonda convinzione interiore.

A poor "country priest", as he liked to describe himself, he cultivated souls with vigorous preaching, in which he expressed his deep inner conviction.

curare [curo|curato] {v.t.} (also: assistere)

to cure {v.t.}

D'altro canto, vale sempre ovviamente il motto " meglio prevenire che curare ".

But of course the saying " prevention is better than cure " applies here too.

Altrettanto importante è la massima secondo cui è meglio prevenire che curare.

It is equally important to note that " prevention is better than cure ".

La Commissione dovrebbe tenere a mente che " prevenire è meglio che curare».

The Commission should remember that " an ounce of prevention is worth a pound of cure '.

Viene in mente il vecchio proverbio: “ Prevenire è meglio che curare”.

It brings to mind the old proverb, ‘ prevention is better than cure’.

In politica economica, così come in medicina, è meglio prevenire che curare.

In economic policy, as in medicine, prevention is better than cure.

curare {noun}

curaro {m}

curare {noun}
 

Synonyms

Synonyms (Italian) for "curare":

Synonyms (English) for "curare":

 

Usage examples

Usage examples for "curare" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

     curare

Qual è dunque la cura?

What, then, is the cure?

Devo farmi curare subito!

I need help straight away.

Ci prendiamo cura di tutti.

We take care of everyone.

NON C'E' CURA VALIDA.

] [ There is no reliable cure.

Prevenire è meglio che curare.

Prevention is better than cure.

Il 20% viene curato.

20 percent are getting treated.

Curavo accuratamente la barba.

So there was the topiary there.

Ho detto, prenditi cura di lui.

I said, take care of them.

Il bambino sarà curato.

So, the child is given treatment.

Non si prende cura delle sue truppe.

He’s not taking care of his troops.

VIAGGIO APOSTOLICO IN MESSICO E A CURA

APOSTOLIC  JOURNEY TO MEXICO AND CURA

Prevenire è meglio che curare.

Prevention is better than compensation.

E'più importante prevenire che curare.

Prevention is more important than cure.

Titolo IV Cura pastorale delle vocazioni

Title IV Pastoral care of vocations

Sarà nostra cura verificare e provvedere.

We shall check that and put it right.

La cura sarebbe peggiore del male.

The cure would be worse than the disease.

Prenditi cura della tua reputazione online

Microsoft Pinpoint

Potete trovare i centri di cura.

You can find out about the health centers.

A cura dell'Ateneo Pontificio Augustinianum

By Ateneo Pontificio "Augustinianum" 

Similar words

cupo · cupola · cupoliforme · cupolone · cuprite · cupsidato · cura · curabile · curabilitá · curandaio · curare · curarina · curarizzare · curarizzazione · curaro · curata · curati · curativa · curativo · curato · curatore

More in the Danish-English dictionary.