Italian-English translation for "diluire"

 

"diluire" English translation

Results: 1-29 of 29

diluire {verb}

diluire [diluisco|diluito] {v.t.} (also: annacquare)

diluire [diluisco|diluito] {v.t.} (also: inzuppare, annegare)

to drench {v.t.}

diluire [diluisco|diluito] {v.t.} (also: inzuppare, inondare, allagare, sommergere)

to drown {v.t.}

diluire [diluisco|diluito] {v.t.} (also: contraffare, annacquare, affatturare, rendere debole)

diluire [diluisco|diluito] {v.t.} (also: annacquare, adulterare, rendere debole, sofisticare)

to dilute {vb}

Voglio dire soltanto che si tratta di punti irrinunciabili per quanti credono nella necessità di far progredire, non diluire, non...

... larger Union and not to dilute or paralyse it.

diluire le responsabilità europee, ripartendo così i ruoli.

In the field of international trade, especially, one may wonder whether the implicit purpose of this new presentation is not to dilute

Queste piccole quantità vengono ulteriormente diluite fino quasi a scomparire.

These small quantities are further diluted to almost non-existence.

Poiché una figlia può ricevere un X dal padre e un X dalla madre, il risultato è come diluito.

Because a daughter can get one X from the father, one X from the mother, it's kind of diluted out.

Non accetteremo però che il concetto comunitario di ultraperifericità venga diluito tramite il concetto di insularità.

But we do not accept that the Community concept of outermost region should become diluted in the concept of island region.
 

Synonyms

Synonyms (Italian) for "diluire":

 

Usage examples

Usage examples for "diluire" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Queste piccole quantità vengono ulteriormente diluite fino quasi a scomparire.

These small quantities are further diluted to almost non-existence.

Poiché una figlia può ricevere un X dal padre e un X dalla madre, il risultato è come diluito.

Because a daughter can get one X from the father, one X from the mother, it's kind of diluted out.

Conviene non diluire tali risorse già modeste disperdendole tra obiettivi secondari.

These modest enough resources should not be watered down further by the inclusion of secondary objectives.

Quei buchi che vedete sono versioni molto depurate, diluite delle estreme strutture diatomiche.

Those holes you see there are very filtered-down, watered-down versions of the extremity of the diatomic structures.

Non accetteremo però che il concetto comunitario di ultraperifericità venga diluito tramite il concetto di insularità.

But we do not accept that the Community concept of outermost region should become diluted in the concept of island region.

Inoltre affermano che -- questa vi piacerà -- che più si diluisce la medicina, dicono, più diventa potente. Aspettate un momento.

And another claim that they make -- you'll love this one -- the more dilute the medicine is, they say, the more powerful it is.

Sono contrario a diluire gli svantaggi di queste zone in un'area molto più ampia, soltanto per convenienza amministrativa.

I would counsel against losing the disadvantage of those areas in a much bigger area just for the sake of administrative convenience.

Quindi abbiamo bisogno di un altro gas, qualcosa con cui diluire l'ossigeno e che è chiamato, giustamente, la scorta di gas diluente.

And that, fittingly enough, is called the diluent gas supply.

Fa freddo, l'atmosfera è inquietante, nebbiosa, come se stesse piovendo, come se foste sulle rive del Lago Michigan che traboccano di diluente.

It's cold, it's eerie, it's misty, it might be raining, and you might be standing on the shores of Lake Michigan brimming with paint thinner.

Sono certo che la Presidenza britannica si vergognerà di diluire l'impatto di questa posizione comune ma, d'altra parte, o questo o niente.

Certainly, I think that the British Presidency is shameful in diluting the impact of this common position but nevertheless it is that position or nothing.

Ciò implica un impegno nel campo della responsabilità, nel tentativo di evitare tutta la catena di società sovrapposte che non fanno altro che diluire la responsabilità.

And this means making progress in the field of responsibility and preventing this whole chain of companies involved from evading responsibility.

Quello che ci viene proposto non ha nulla a che fare con questo progetto e conferma anzi che il progetto europeo si avvia a venir diluito in una vasta area di libero scambio.

What is being put to us has nothing to do with this project but confirms the fact that the European project is on its way to being diluted in a vast free trade area.

La Commissione propone di eliminare la possibilità di diluire la partita di mangime eccedente tali valori massimi in modo da ottenere una partita che vi rientri.

The Commission is proposing at the same time that the option of diluting a batch of feed that exceeds the maximum levels with one that does not exceed them should be abolished.

E'dunque con una certa sorpresa e delusione che notiamo come i democratici cristiani abbiano proposto svariati emendamenti che diluiscono considerevolmente la risoluzione.

It is therefore with some surprise and disappointment that we note that the Christian Democrats have put forward a number of amendments which considerably dilute the resolution.

So altrettanto bene che l'etichettatura dei prodotti trasformati può risultare difficile, perché nella catena dei prodotti trasformati il prodotto originario è via via più diluito.

I am also well aware that it can be difficult to label manufactured products; often we end up with a long list of products in ever smaller quantities.

Inoltre sono convinto che le norme e le legislazioni nazionali non debbano essere superate o diluite dalle attività dell’ UE, comprese le ricerche finanziate dall’ Unione europea stessa.

I also strongly hold that national standards and legislation must not be overridden or diluted by EU activities, including EU-funded research.

L’ ingresso della Turchia diluirà ancor più il progetto europeo; inoltre non è auspicabile la sua integrazione nell’ Unione europea nella sua forma attuale.

This assertion, repeated in Mr Eurlings’ report, is an untruth: since the first enlargement of 1972, every negotiation process has been followed by the accession of the candidate country.

Ma, allo stesso tempo, tutti capiscono bene il fine di questa mossa: diluire il deficit degli Stati lassisti nelle eccedenze degli Stati virtuosi.

At the same time, however, everyone can see that the aim of this manoeuvre is to reduce the deficit of negligent Member States by using the surplus of the Member States that pay their way.

I governi hanno anche ricapitalizzato le istituzioni finanziarie; in alcuni casi hanno addirittura acquisito la quota di maggioranza oppure hanno diluito il valore della quota degli azionisti.

In addition, governments recapitalised financial institutions.

Similar words

Even more translations in the German-English dictionary by bab.la.