Italian-English translation for "dispensare"

 

"dispensare" English translation

Results: 1-24 of 33

dispensare {verb}

dispensare [dispenso|dispensato] {v.t.} (also: elargire)

to dispense {v.t.}

... ragionevole causa, può dispensare.

However, for a just and reasonable cause the Minister General can, with the consent of his Definitory, dispense from laws contained in the...

Annunciate con gioia il Vangelo di Cristo, dispensando il perdono di Dio nel Sacramento della Riconciliazione.

Proclaim joyfully the Gospel of Christ, dispensing God’s forgiveness in the Sacrament of Reconciliation.

dispensare [dispenso|dispensato] {v.t.} (also: esentare)

to exempt {v.t.}
 

Synonyms

Synonyms (Italian) for "dispensare":

 

Usage examples

Usage examples for "dispensare" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Sarà attuato solo se dispenseremo grandi quantità di denaro.

It will only be implemented if we dole out lots of money.

Il dossier non è pertanto una novità e vi dispenserò da un excursus storico.

So there is nothing new about the matter, and I will spare you the historical details.

Per questo nessun carisma dispensa dal riferimento e dalla sottomissione ai Pastori della Chiesa.

For this reason no charism can dispense with reference and submission to the Pastors of the Church.

Il linguaggio è qualcosa che deve essere dispensato in piccoli fonemi, sapete - piccoli mhh, mhh, mhh.

Language is something to be meted out in small phonemes, you know -- just little hmm, hmm-hmm.

E’ un buco nero in cui gli scettici di ogni genere vengono inghiottiti, per poi dispensare il loro fiele.

There are two sides to all forms of communication and this is one of its most democratic characteristics.

4. Come ringraziare Iddio per i doni abbondanti che ci ha dispensato durante l'anno che volge al termine?

4. How should we thank God for the abundant gifts he has given us during the year now drawing to a close?

L'Unione europea dispensa inoltre ingenti aiuti umanitari sia all'interno che all'esterno dell'Afghanistan.

The European Union is also distributing massive humanitarian aid both within and outside Afghanistan.

Come è possibile che il bilancio dell'Unione sia dispensato dal rigore imposto dall'Europa ai nostri Stati?

How is it that the Union budget is exempt from the discipline which Europe imposes on its Member States?

Ciononostante il capitale fugge da questa regione, mentre la politica si limita a dispensare buoni consigli.

Instead, however, capital is pouring out of the region and the politicians are offering good advice.

Annunciate con gioia il Vangelo di Cristo, dispensando il perdono di Dio nel Sacramento della Riconciliazione.

Proclaim joyfully the Gospel of Christ, dispensing God’s forgiveness in the Sacrament of Reconciliation.

Potreste certamente distinguere tra un ristorante cinese e uno francese in base a quello che hanno in dispensa.

You could certainly tell the difference between a Chinese restaurant and a French restaurant by what they had in a larder.

La Carta è semplicemente intesa a fungere, alla fine e dopo interminabili attese, da costoso distributore che dispensa indennizzi?

Does this Charter simply aim to be an expensive distributor of compensation in the dreadful fullness of time?

Pubblicare i nomi di coloro che vengono pagati per dispensare buoni consigli in seno ai gruppi di lavoro segreti della Commissione.

Publish the names of those who are paid to give good advice in the Commission ’ s secret working parties.

C'è una disgiunzione tra la percezione reale del paziente e le nostre percezioni come dottori che dispensano le migliori cure mediche.

There's a real disjunction between the patient's perception and our own perceptions as physicians of the best medical care.

La politica dell’ Unione europea non è mai stata e non sarà mai aggressiva, ma non è, né può essere, un mero parlare e dispensare consigli.

We did not react, and it was only when these flagrant injustices manifested themselves in the second round that we all bestirred ourselves.

La direttiva prevedeva la possibilità e l’ obbligo di assunzione degli oneri finanziari per le cure sanitarie dispensate in un altro paese.

I find it difficult to understand or justify why services were left out of that enterprise.

La dispensiamo solo se ce n'è bisogno, a volte per delle ragioni molto buone, altre perché non comprendiamo i vuoti della nostra vita.

We parse it out on an as-needed basis, sometimes for very good reasons, other times just because we don't understand the gaps in our lives.

Questi aspetti sono riassunti in modo dettagliato nella relazione che ho l'onore di sottoscrivere, pertanto mi dispenso dall'enumerarli.

These points are covered in some detail in the report which I have had the honour of drafting and I shall, therefore, not go into them now.

Le penalizzazioni economiche che la Cina dispensa non sono in questo contesto accettabili ed ostacolano una rapida adesione della Cina all'OMC.

In that light the economic sanctions meted out by China are unacceptable and obstruct China's prompt accession to the WTO.

Gli Stati membri dell'Unione europea hanno preso l'abitudine di dispensare lezioni di democrazia e di difesa dei diritti umani ovunque nel mondo.

The Member States and the EU have got into the habit of giving lessons in democracy and defence of human rights all over the world.

Similar words

In the Arabic-English dictionary you will find more translations.