Daily language articles on LexioPhiles

Italian-English translation for "disposizioni"

 

"disposizioni" English translation

Results: 1-27 of 4016

disposizioni {noun}

Entrate in questo periodo di preparazione con tali disposizioni di spirito!

Enter upon this period of preparation with these dispositions.

Occorre dare la priorità alla comunitarizzazione delle disposizioni fissate nel quadro del terzo pilastro.

Priority should be given to the communitarisation of the dispositions provided for within the context of the third pillar.

La Commissione non ha concordato disposizioni in materia di giurisdizione contenute in una lettera unilaterale del dipartimento di Stato.

The Commission has not agreed any dispositions concerning jurisdiction that might be contained in a unilateral letter from the State Department.

É certamente vero che il giudizio sulle proprie disposizioni per l'accesso all'Eucaristia deve essere formulato dalla coscienza morale adeguatamente formata.

It is certainly true that a judgment about one's own dispositions for the reception of Holy Communion must be made by a properly formed moral conscience.

Il Suo atto è sempre precedente, anteriore, non aspetta l'iniziativa dell'uomo, non dipende dai suoi meriti, né si configura a partire dalle sue capacità o disposizioni.

His act is always precedent, anterior, it does not await man's initiative, it does not depend on his merits, nor is it based on his abilities or dispositions.
leanings (gift) {noun}

disposizione {noun}

disposizione {f} (also: collocazione, smaltimento)

disposal {noun}

La Presidenza ha bisogno del Parlamento europeo ed è quindi a sua disposizione.

The Presidency needs the European Parliament and is therefore at its disposal.

L'Europa ha a disposizione un'ampia gamma di forme individuali di cooperazione.

Europe has at its disposal a broad panoply of individual forms of cooperation.

Gli strumenti giuridici a nostra disposizione devono adeguarsi alla nuova realtà.

The legal instruments that are at our disposal must be adapted to the new reality.

Gli Stati membri hanno a disposizione 75 miliardi di euro per il periodo 2007-2013.

The Member States have EUR 75 billion at their disposal for the period 2007-2013.

Se doveste desiderare ulteriori chiarimenti, siamo ovviamente a vostra disposizione.

We are of course at your disposal should you require any further clarifications.

disposizione {f} (also: direttiva, regolamentazione, ordinanza, regolarizzazione)

regulation {noun}

Ora la Commissione ha proposto di sopprimere tale disposizione nel regolamento modificato.

Now the Commission has proposed the removal of this provision in the revised regulation.

Tre anni di rinvio per una disposizione vincolante sono, a nostro giudizio, inaccettabili.

A three-year delay for a compulsory regulation is unacceptable to us.

Il regolamento rimandava a due testi del Consiglio, nessuno dei quali a disposizione del Parlamento.

The regulation referred to two Council texts, neither of which is available to Parliament.

Del resto lo stesso AOL era contrario a tale disposizione.

By the way, AOL was itself opposed to such a regulation.

Ecco perché tale disposizione era prevista non dalla Costituzione tedesca bensì in un ordine di servizio.

And so it was with good reason that this was not in the German constitution, but in a service regulation.

disposizione {f} (also: collocazione, indole, attitudine, animo)

disposition {noun}

Ma quando guardano il modo in cui è organizzata e costituita oggi, non hanno una buona impressione della sua organizzazione o disposizione.

But when they look at how it is organised and constituted today, they are not impressed with its organisation or its disposition.

Terrorizzerebbe i lavoratori, poiché credono che questa Europa, nella sua disposizione attuale, non possa più garantire loro protezione sociale.

It would strike fear into employees, because they believe that this Europe, in its present-day disposition, can no longer guarantee them social protection.

Il vincolo matrimoniale stabilito da Dio stesso è una realtà irrevocabile, cosicché non è in potere della Chiesa pronunciarsi contro questa disposizione divina (cf.

The marriage bond established by God himself is an irrevocable reality and so it is not in the Church's power to contravene this divine disposition (cf.

Chiaramente resto a disposizione dell'Assemblea e sua, signor Presidente, per tornare qui dopo Monterrey e fornire informazioni complete sul risultato della Conferenza.

Naturally, I remain at the disposition of this House and at your disposition, Mr President, to return here after Monterrey and inform you on the outcome of the Conference.

L'America ha dato la sua prima disposizione sulla questione con il disegno di legge per il quale il Presidente Obama dovrebbe essere elogiato per averlo fatto passare al Congresso.

America has made its first disposition on this with the bill that President Obama should be congratulated for getting through Congress.

disposizione {f} (also: idoneità, destrezza, bravura, propensione)

aptitude {noun}

disposizione (di colori) {f}

setting out {noun}

Nel contempo non esiste alcuna disposizione specifica che fissi un limite quantitativo.

At the same time, there is no specific provision setting out any quantitative limit.

Un elenco completo di tutti i dettagli sarà messo a disposizione della segreteria del Parlamento(1).

A full listing setting out the details on this will be made available to Parliament's secretariat(1).
Is a certain translation missing here? Let us know or submit your own translation below.
 

Synonyms

Synonyms (Italian) for "disposizione":

 

Context sentences

Context sentences for "disposizioni" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

E' importante introdurre disposizioni in merito all'igiene e alla salute animale.

It is important to put in place provisions relating to animal health and hygiene.

La nuova direttiva contiene disposizioni speciali per la costruzione dei veicoli.

This new directive sets down specific clauses for the construction of vehicles.

Inoltre, il trattato prevede disposizioni adattabili ai diversi scenari possibili.

It includes provisions which can be adapted to the different potential scenarios.

Non è più sufficiente concentrarsi sull’attuazione delle disposizioni legislative.

It is no longer enough to concentrate on the enforcement of statutory provisions.

Stiamo seguendo con attenzione il modo in cui queste disposizioni vengono attuate.

We are taking careful note of the way in which these provisions are implemented.

In particolare, sono state messe in atto molte disposizioni in campo militare.

In particular many of the military provisions of Dayton have been carried out.

Mi disturba che nemmeno questa volta l'accordo contenga disposizioni in tal senso.

It troubles me that the present agreement once again contains no such provisions.

Agli Stati membri la cui moneta è l' euro si applicano disposizioni specifiche.

Specific provisions shall apply to those Member States whose currency is the euro.

Tale legge si fonda sulle disposizioni incluse nel quadro comunitario di sostegno.

This law is based on the provisions included in the Community Support Framework.

Oggetto: Modifiche delle disposizioni in materia di trattamento degli animali

Subject: Changes in EU policy welfare requirements of animals as'sentient beings '

Oggetto: Modifiche delle disposizioni in materia di trattamento degli animali

Subject: Changes in EU policy welfare requirements of animals as 'sentient beings'

Nondimeno, alcune disposizioni proposte dal Consiglio destano preoccupazione.

Nevertheless, some provisions proposed by the Council give reason for concern.

Varie disposizioni nazionali relative al settore stanno perturbando la concorrenza.

Various national provisions relating to the sector are disrupting competition.

Dopotutto, fino ad ora abbiamo ignorato le disposizioni di questa interpretazione.

After all, we have ignored the provisions of the interpretation up until now.

La direttiva sulla tutela della maternità fissa disposizioni ben chiare in materia.

The European directive on maternity protection contains clear provisions here.

Nel settore della fiscalità, invece, esiste ancora una selva di disposizioni.

In the field of taxation, on the other hand, there is a proliferation of schemes.

E'fuori luogo che una relazione entri nel merito di disposizioni tanto dettagliate.

It is wrong to include such a large number of detailed provisions in the report.

Vi si trovano disposizioni relative alle politiche, altre relative alle Istituzioni.

There are provisions relating to policies and others relating to the institutions.

Non dovranno essere così poco chiari da vanificare le disposizioni dell'Articolo 8.

This must not be so opaque that the provisions of Article 8 are meaningless.

Disposizioni comuni al diritto di soggiorno e al diritto di soggiorno permanente.

Common provisions on the right of residence and right of permanent residence
 

Suggest new Italian to English translation

Do you know Italian specialist vocabulary? Are you up to date with the latest Italian slang? Why not add to the Italian-English dictionary? All you need to do is enter your new Italian translation into the box below.

ItalianItalian

Latest word suggestions by users: love affair, roasted chicken, post-truth, tealight, to take sth to be

Similar words

Even more translations in the Thai-English dictionary by bab.la.