Italian-English translation for "ergere"

IT ergere English translation

ergere {v.t.}

IT ergere
play_circle_outline
[ergo|erto] {transitive verb}

  1. general
  2. figurative

1. general

ergere (also: costruire, edificare, fabbricare, rizzare)
E' meglio costruire un ponte e avviare il dialogo che ergere muri e barriere.
Bridge-building and dialogue between parties is better than the setting up of walls and barriers.
La questione dell'Occidente cristiano contro un paese islamico. La religione come nuovo fattore che erge altri muri.
The issue of the Christian Occident versus the Islamic orient; religion as the new element which builds entirely new walls.
Tra la Repubblica ceca e la Slovacchia si ergono ora nuovi muri e l'Unione europea, se la Slovacchia verrà completamente isolata, rischia di peggiorare ulteriormente la situazione.
New walls are now being built between the Czech Republic and Slovakia, something which the EU could aggravate if Slovakia is completely isolated.
ergere (also: abolire, revocare, procurare, crescere)
Speranza che in un mondo sconvolto, l'Unione europea si erga ancora una volta a vessillo della giustizia e dei diritti dell'uomo.
Hope because, in a troubled world, the European Union is once again raising the banner of justice and human rights.
Se questo è l'insegnamento del passato, anche per l'oggi la certezza è che «il muro, che si erge oggi nei cuori, il muro che divide l'Europa, non sarà abbattuto senza il ritorno al Vangelo».(6)
What was taught in the past is also true today–that "the wall which today is raised in people's hearts, the wall which divides Europe, will not be torn down without a return to the Gospel.(6)
ergere (also: abolire, revocare, accrescere, aumentare)
ergere (also: comporre, porre insieme, edificare, fabbricare)
Evitiamo che i muri che abbiamo abbattuto al nostro interno si ergano, ora, ai nostri nuovi confini!
We must prevent the walls which we have demolished within the Union now being constructed at our new borders.
ergere (also: crescere, allevare, far crescere, innalzare)
ergere (also: ricevere, ospitare, albergare, attaccare)
In effetti, sulla rete operano dei criminali e dobbiamo ergere delle barriere per fermarli.
There are criminals operating on the Net and we need to put up barriers to stop them.
ergere (also: creare, costituire, fondare, costruire)
Non aiutiamo queste voci se ergiamo uno scudo antimissile o sosteniamo l'occupazione di Abkhazia e Ossezia del sud da parte della Georgia.
We help the critics not by erecting a rocket shield or by supporting Georgian efforts to occupy Abkhazia and South Ossetia.
Cerchiamo di ottenere un po' di appoggio dalla Commissione per quanto riguarda il progresso su tale tema, di cui si vedrà il simbolo che gli erigeremo domani nel cortile di questo Parlamento.
Let us have a bit of support from the Commission on progress on that as they see the symbol that we are going to erect in the courtyard of this Parliament tomorrow.
ergere (also: costituire, cucinare, creare, fondare)

2. figurative

ergere (also: innalzare)
ergere (also: innalzare)
ergere (also: innalzare)
Speranza che in un mondo sconvolto, l'Unione europea si erga ancora una volta a vessillo della giustizia e dei diritti dell'uomo.
Hope because, in a troubled world, the European Union is once again raising the banner of justice and human rights.
Se questo è l'insegnamento del passato, anche per l'oggi la certezza è che «il muro, che si erge oggi nei cuori, il muro che divide l'Europa, non sarà abbattuto senza il ritorno al Vangelo».(6)
What was taught in the past is also true today–that "the wall which today is raised in people's hearts, the wall which divides Europe, will not be torn down without a return to the Gospel.(6)

Synonyms (Italian) for "ergere":

ergere

Context sentences for "ergere" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

ItalianIn effetti, sulla rete operano dei criminali e dobbiamo ergere delle barriere per fermarli.
There are criminals operating on the Net and we need to put up barriers to stop them.
ItalianE' meglio costruire un ponte e avviare il dialogo che ergere muri e barriere.
Bridge-building and dialogue between parties is better than the setting up of walls and barriers.
ItalianVi invito a non ergere barriere tra i Parlamenti e i governi, poiché non sarebbe utile, anzi sarebbe controproducente.
I urge us not to drive a wedge now between parliaments and governments. That is not helpful - quite the contrary.
ItalianIn Europa, tuttavia, sembra che alcuni vogliano ergere una barriera e dire che la democrazia in questo ambito non conta.
In Europe, however, it would appear that some people wish to draw a line and say that democracy does not count here.
ItalianNon dobbiamo ergere altre barriere, dobbiamo abbatterle, non dobbiamo dividere, ma unire, in linea con una visione dell'Unione che promuove la competitività, l'integrazione e l'innovazione.
Not putting up more barriers, but removing barriers, not dividing but bringing together, having a vision of the Union that promotes competitiveness, integration and innovation.
ItalianOnorevoli deputati, è assurdo pensare che l'Unione europea possa dare lezioni al Brasile quanto all'importanza del Mercosur o che si possa ergere a paladina del Mercosur di fronte al Brasile.
Ladies and gentlemen, it is absurd to think that the European Union can teach Brazil anything about the importance of Mercosur or appoint itself Mercosur's champion before Brazil.