Italian-English translation for "fatica"

 

"fatica" English translation

Results: 1-49 of 145

fatica {noun}

fatica {f} (also: stanchezza, esaurimento)

exhaustion {noun}

fatica {f} (also: stanchezza, spossatezza)

fatigue {noun}

Qualcuno fra i volontari chiama questo atteggiamento "fatica da compassione".

And there are some charity workers who call this compassion fatigue.

Tuttavia, con la fatica post-allargamento e la crisi istituzionale nell’ Unione europea, non abbiamo bisogno di aggiungere messaggi

However, with post-enlargement fatigue and the institutional crisis in the European Union, we do not need to add contradictory messages to

fatica {f} (also: lavoro duro)

graft {noun} [coll.]

fatica {f} (also: parto, lavoro duro)

labour {noun}

Ma rilevo ora che è fatica sprecata, perché al momento si sta occupando di altre questioni.

As I now observe, that is a vain labour of love, as you are now applying yourself to other things.

Vorrei ricordare a questo proposito che una delle fatiche di Ercole fu quella di ripulire dal letame le stalle di Augia.

Allow me to recall that one of the labours of Hercules was to clean the Augean stables.

Domani voteremo su di essa, che è il frutto di prolungate fatiche, e mi compiaccio della posizione comune che abbiamo raggiunto.

We are going to vote tomorrow on this report, which is the result of long labours, and I am delighted at the common position that we have reached.

fatica {f} (also: lavoro duro)

toil {noun}

Tuttavia, malgrado la fatica, il credente non si arrende.

Yet, for all the toil involved, believers do not surrender.

fatica {f} (also: tentativo, impegno, sforzo, iniziativa)

effort {noun}

Sappiamo bene quanta fatica sia costata al Parlamento giungere alla presente relazione.

We know how much effort Parliament has put into producing this report.

Signor Presidente, oggi SOCRATE II arriva in Parlamento anche se ci è costato tanta fatica.

Mr President, Socrates II has now arrived, even though it cost a certain amount of effort.

E'inutile impiegare denaro, sforzi e fatica per altri motivi.

It is pointless to invest money, effort and hard work for other reasons.

Quest'anno, con un pò di meno fatica, abbiamo potuto iscrivere, quindi, nel bilancio 3 milioni di ecu.

This year we have been able with rather less effort to insert ECU 3 million into the budget.

Ma è una storia di fatica e lotta contro l'improbabile.

But it is a story of effort and struggle against improbabilities.

fatica {f} (also: battaglia, sforzo, lotta, lotta )

struggle {noun}

La vita familiare è in crisi, perché le famiglie fanno fatica a conciliare lavoro e vita privata.

Family life is under strain as families struggle to balance work and home.

Ma è una storia di fatica e lotta contro l'improbabile.

But it is a story of effort and struggle against improbabilities.

Dopo anni di addestramento, disciplina, ricerca e fatica, ritorna, stavolta molto più umilmente, bussa nuovamente alla porta

After many years of training, of disciplining, of search and struggle, he comes back. With much greater humility, he knocks again on the

Egli deve costantemente assumersi la fatica di opporsi alle forze del male, a quelle che premono dall'esterno ed a quelle che agiscono dall

He must constantly struggle to oppose the forces of evil, those which press upon him from without and those at work within him, and which

fatica {f} (also: sforzo)

exertion {noun}

fatica {f} (also: peso, tensione, sforzo, sollecitazione)

weight {noun}

... contrastando a fatica il peso dei movimenti migratori nel continente.

These proposals come at a time of increased terror risk in the EU when Member States are already struggling to cope with the weight of the...

fatica {f} (also: pressione, peso, tipo, indizio)

strain {noun}

La vita familiare è in crisi, perché le famiglie fanno fatica a conciliare lavoro e vita privata.

Family life is under strain as families struggle to balance work and home.

Lo sforzo della ricerca non era esente, per l'Autore sacro, dalla fatica derivante dallo scontro con i limiti della ragione.

For the sacred author, the task of searching for the truth was not without the strain which comes once the limits of reason are reached.

Sin da principio l'abbiamo sempre desiderato ma, purtroppo, abbiamo dovuto farlo nel clima di tensioni e fatiche derivanti dalle esigenze della presidenza.

We have been very anxious to do that from the very beginning but unfortunately we have had to do it within the stresses and strains of the requirements of the presidency.

fatica {f} (also: peso, tensione, sforzo, sollecitazione)

strain (weight) {noun}

fatica {f} [construct.]

stress {noun} [construct.]

Sin da principio l'abbiamo sempre desiderato ma, purtroppo, abbiamo dovuto farlo nel clima di tensioni e fatiche derivanti dalle esigenze della presidenza.

We have been very anxious to do that from the very beginning but unfortunately we have had to do it within the stresses and strains of the requirements of the presidency.

fatica {f} [engin.]

metal fatigue {noun} [engin.]

fatica {f} [engin.]

fatigue {noun} [engin.]

faticare {verb}

lui/lei fatica (Indicativo presente)

he/she/it travails (Present)

tu fatica (Imperativo)

you travail (Imperative)
 

Synonyms

Synonyms (Italian) for "fatica":

Synonyms (Italian) for "faticare":

 

Usage examples

Usage examples for "fatica" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Gioie e fatiche

Joys and difficulties

BF: Sì, troppa fatica.

BF: No, it's a hassle.

Odio questa roba si fa fatica a leggere.

I hate this stuff. It's hard to read.

Abbiamo visto tutti quanta fatica facevi."

We all saw how hard you were working."

Poter condividere un compito dimezza la fatica.

A sorrow shared is a sorrow halved.

La gente fa proprio fatica a capire cose così.

People have a hard time figuring that out.

Questo mi disturba molto, ho fatto molta fatica.

I find that extremely difficult.

Si fatica a capire il senso di questo rifugio qui.

And you barely might be able to make out this hut here.

So già quel che state pensando ... 'Ma cha fatica!

So, I know what you're thinking: "That's a lot of work, isn't it?

Ho fatto fatica a finirla, ed ero contento quando ci sono riuscito.

I almost couldn't finish it. I was really happy when I was done.

Erano reduci da una notte di fatica sul lago di Tiberiade.

They had just returned from an exhausting night on the lake of Tiberias.

Lo scarso tempo disponibile mi risparmia la fatica di leggerveli tutti ora.

For reasons of time I will not read them all out now.

Sapete, faranno fatica a reggere il confronto, e questo è naturale, è umano.

You know, they'll resist that comparison and that's natural, that's human.

La barchetta dell'Unione europea segue ora a fatica una rotta legalistica.

The European Union dingy is now wearily following a course of legal procedures.

Il Parlamento europeo ha raggiunto con grande fatica un compromesso accettabile.

The European Parliament reached, after great length, an acceptable compromise.

Posso concordare con questo compromesso, raggiunto con grande fatica.

I personally can agree to the compromise, which took so much hard work to achieve.

La cosa che ho dovuto ammettere, con enorme fatica e disgusto, è che io li capisco.

The thing I had to admit to myself, with great repulsion, was that I get it.

Penso che le persone siano molto simili, ma penso anche che facciamo fatica a vederlo.

I think people are very similar, but I also think that we have trouble seeing that.

C'è già abbastanza lavoro da fare, senza dover affrontare anche questa fatica di Sisifo.

There is enough other work to be done without embarking on this kind of Sisyphean task.

Signor Presidente, capisco che lei faccia fatica a prevedere il futuro.

Mr President, I understand completely that you have difficulties in foreseeing the future.

Similar words

fastidiosa · fastidioso · fasto · fasullo · fata · fatale · fatalismo · fatalista · fatalitá · fateretaro · fatica · faticare · faticosa · faticoso · fatidico · fatiscente · fato · fatta · fatti · fattibile · fattibilitá

Search for more words in the English-Romanian dictionary.